ويكيبيديا

    "cambodia and viet" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كمبوديا وفييت
        
    Cambodia and Viet Nam to the United Nations addressed UN من ممثلي كمبوديا وفييت نام لدى اﻷمم المتحدة
    Two good examples of taking theory into practice through the use of the manuals are evident in Cambodia, and Viet Nam. UN وتمثل كمبوديا وفييت نام مثلين جيدين يبيّنان وضع النظرية موضع التطبيق من خلال استخدام الأدلة.
    A month later, the Ministry of Foreign Affairs announced that Cambodia and Viet Nam had agreed to bilaterally implement a repatriation process. UN وبعد انقضاء شهر، أعلنت وزارة الخارجية عن موافقة كمبوديا وفييت نام على تنفيذ ثنائي لعملية العودة إلى الوطن.
    UNCTs in Cambodia and Viet Nam have successfully developed joint programmes on avian influenza. UN ونجحت أفرقة الأمم المتحدة القطرية في كمبوديا وفييت نام في تطوير برامج مشتركة بشأن إنفلونزا الطيور.
    The meeting approved the accession of Cambodia and Viet Nam to the memorandum of understanding and endorsed an Action Plan on subregional cooperation in drug control matters. UN ووافق الاجتماع على انضمام كمبوديا وفييت نام إلى مذكرة التفاهم، كما أقر خطة عمل بشأن التعاون دون اﻹقليمي على معالجة المسائل المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    Cambodia and Viet Nam, for instance, seem to have suffered an influx of abusers as a result of increased efforts in Thailand to combat CST. UN ويبدو أن كمبوديا وفييت نام، مثلاً، عانتا من تدفق هؤلاء السياح نتيجة تكثيف الجهود في كمبوديا لمكافحة سياحة الجنس مع الأطفال.
    Examples include the resettlement of some 900 Vietnamese Montagnards following the breakdown of a tripartite agreement with Cambodia and Viet Nam. UN وتتضمن الأمثلة على ذلك إعادة توطين نحو 900 شخص من سكان الجبال الفييتناميين في أعقاب انهيار الاتفاق الثلاثي الأطراف مع كمبوديا وفييت نام.
    Examples include the resettlement of some 900 Vietnamese Montagnards following the breakdown of a tripartite agreement with Cambodia and Viet Nam. UN وتتضمن الأمثلة على ذلك إعادة توطين نحو 900 شخص من سكان الجبال الفييتناميين في أعقاب انهيار الاتفاق الثلاثي الأطراف مع كمبوديا وفييت نام.
    The experience of South-east Asian countries, such as Cambodia and Viet Nam, demonstrates the value of instituting effective response and preparedness measures. UN وتُظهر تجربة بلدان جنوب شرق آسيا، من قبيل كمبوديا وفييت نام، قيمة اتخاذ تدابير لمواجهة الكوارث والتأهب لها على نحو فعال.
    In May 1995, a protocol was signed expanding the number of signatories of the 1993 memorandum of understanding from four to six by the accession of Cambodia and Viet Nam. UN ووقع في أيار/مايو ٥٩٩١ بروتوكول زاد بموجبه عدد الدول الموقعة على مذكرة التفاهم لعام ٣٩٩١ من أربع دول إلى ست حيث انضمت إلى المذكرة كمبوديا وفييت نام.
    Under its auspices, Cambodia and Viet Nam had joined the subregional arrangement between China, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Thailand. UN إذ تحت رعايته انضمت كمبوديا وفييت نام إلى الترتيب شبه اﻹقليمي بين الصين وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وميانمار وتايلاند.
    In this regard, ASEAN has facilitated the conclusion of bilateral meetings to combat trafficking between countries, in particular between Thailand and the Lao People's Democratic Republic and between Cambodia and Viet Nam. UN وفي هذا الصدد، يسرت رابطة أمم جنوب شرق آسيا عقد لقاءات ثنائية لمكافحة الاتجار بين البلدان، وخاصة بين تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وبين كمبوديا وفييت نام.
    While OHCHR understands the political sensitivity of the issue in the context of the relationship between Cambodia and Viet Nam, all Cambodian citizens should enjoy the same protection under national law. UN وبينما تدرك المفوضية الحساسية السياسية للمسألة في سياق العلاقات بين كمبوديا وفييت نام، فإنه ينبغي أن يتمتع جميع الكمبوديين بنفس الحماية بموجب القانون الوطني.
    In Cambodia and Viet Nam, the House for Youth project had been expanding its supportive and training resources to street children and, increasingly, those who had been trafficked. UN وفي كمبوديا وفييت نام، كان مشروع بيت الشباب يقوم بتوسيع موارده الداعمة والتدريبية ليشمل أطفال الشوارع وكذلك، بصورة متزايدة، الأطفال الذين جرى الاتجار بهم.
    This resentment, which has its roots in the history of the relations between Cambodia and Viet Nam, has been deliberately and systematically whipped up not only by the Party of Democratic Kampuchea but also, to a lesser extent, by FUNCINPEC and KPNLF. UN وهذا الاستياء الذي يستمد جذوره من تاريخ العلاقات بين كمبوديا وفييت نام، كان خاضعا بصورة عمدية ومنظمة لعملية تأجيج، لا من جانب حزب كمبوتشيا الديمقراطية فحسب ولكن أيضا، ولو بصورة أقل، من جانب الجبهة المتحدة الوطنية من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة وتعاونية وكذلك جبهة التحرير الوطنية لشعب الخمير.
    The Office is concerned that violent suppression of peaceful assemblies in the context of very politically sensitive issues relating to the relationship between Cambodia and Viet Nam has the potential to fuel more conflict and violence between Cambodian and Vietnamese communities in the capital. UN ويساور المكتب قلق لأن قمع الاجتماعات السلمية باستعمال العنف في سياق قضايا بالغة الحساسية من الناحية السياسية تخص العلاقة بين كمبوديا وفييت نام يمكن أن يذكي النزاع ويصعد العنف بين المجموعتين الكمبودية والفييتنامية في العاصمة.
    Cambodia and Viet Nam UN كمبوديا وفييت نام
    The Ministries of the Interior and Women's Affairs and NGOs are discussing how to improve the treatment of victims of trafficking between Cambodia and Viet Nam and Thailand, and a new Department of Trafficked Persons has been set up by the Government with a hotline to assist in UN وتناقش حالياً وزارة الداخلية ووزارة شؤون المرأة والمنظمات غير الحكومية كيفية تحسين معاملة ضحايا الاتجار بالبشر بين كمبوديا وفييت نام وتايلند، وأنشأت الحكومة إدارة جديدة معنية بالأشخاص المتَّجر بهم مزودة بخط ساخن للمساعدة في الجهود المتعلقة بإنقاذ الضحايا.
    Cambodia and Viet Nam issued a joint communiqué in January 1995 following the first visit to Hanoi by the Cambodian First Prime Minister. UN وأصدرت كمبوديا وفييت نام بلاغا مشتركا في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ بعد الزيارة اﻷولى التي قام بها رئيس وزراء كمبوديا لهانوي.
    53. The Special Representative welcomes the continued discussion between the Governments of Cambodia and Viet Nam of the bilateral issues affecting both countries, including the issue of the rights of the minority ethnic Vietnamese population in Cambodia. UN ٥٣ - يرحب الممثل الخاص باستمرار المناقشة بين حكومتي كمبوديا وفييت نام بشأن القضايا الثنائية التي تؤثر على البلدين، ومن بينها مسألة حقوق السكان المنتمين الى اﻷقلية العرقية الفييتنامية في كمبوديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد