ويكيبيديا

    "campaigns for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حملات
        
    • الحملات
        
    • بحملات
        
    • لحملات
        
    • وحملات
        
    Public awareness campaigns for school children and adults, and speak-out campaigns UN :: حملات توعية عامة لأطفال المدارس والبالغين وحملات لاستطلاع الآراء؛
    The Federal Computer Crime Unit had organized awareness-raising campaigns for all citizens who could be victims of such crime. UN وقد نظَّمت الوحدة الاتحادية المعنية بالجرائم الحاسوبية حملات توعية لجميع المواطنين الذين قد يقعون ضحية هذه الجرائم.
    When the UK joined the EU, the plant was running mixed campaigns for civil and military purposes. UN وعندما انضمت المملكة المتحدة إلى الاتحاد الأوروبي، كان المرفق يجري حملات مختلطة للأغراض المدنية والعسكرية.
    campaigns for the release of Mr. López Rivera have continued. UN وتواصلت الحملات التي تنادي بإطلاق سراح أوسكار لوبيز ريبيرا.
    The registration shall be free, if possible, and, if not, shall be for a reduced fee and shall be coupled with facilitated procedures and campaigns for raising public awareness. UN وفي حال تعذر ذلك، يكون برسوم مخفضة، مصحوبا بالتسهيل في الإجراءات والقيام بحملات لرفع الوعي العام.
    Awareness-raising campaigns for parents were being implemented to challenge the traditional practice of sending boys rather than girls to school. UN وأكدت إطلاق حملات توعية تستهدف الوالدين بغية تحدي الممارسة التقليدية المتمثلة في إرسال الفتيان لا الفتيات إلى المدرسة.
    In addition, the funding will allow for 40 public outreach and information campaigns for violence reduction. UN وإضافة إلى ذلك، سيتيح التمويل أيضا تنظيم 40 حملة من حملات الاتصال بالجمهور والإعلام بغرض الحد من العنف.
    :: 1 directive and 1 standard generic guideline on coordinating road safety campaigns for application in 12 peacekeeping operations UN :: إصدار توجيه ومبدأ توجيهي عام بشأن تنسيق حملات السلامة على الطرق لتطبيقها في 12 عملية من عمليات حفظ السلام
    The State party should conduct awareness-raising campaigns for all officials who are in direct contact with victims of such violence, as well for the population at large. UN وينبغي للدولة الطرف تنظيم حملات توعية لصالح جميع الموظفين ممن لهم اتصال مباشر بضحايا هذا العنف، ولصالح السكان عامة.
    Media campaigns for gender equality and the empowerment of women in selected media institutions in ESCWA member countries UN حملات إعلامية من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في نخبة من المؤسسات الإعلامية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    With respect to infant health, integrated campaigns for vaccination and for the distribution of treated mosquito nets have enabled us to considerably reduce infant mortality rates. UN أما فيما يتعلق بصحة الأطفال الرُضّع، فإن حملات التحصين المتكاملة وتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيد الحشرات مكنتنا من تخفيض معدلات وفيات الأطفال بدرجة كبيرة.
    It urged Slovakia to engage in campaigns for the promotion of an effective right to education. UN وحثت الهيئة سلوفاكيا على إجراء حملات لتعزيز الحق الفعلي في التعليم.
    (iv) Promoting awareness-raising campaigns for Internet users, which could also involve law enforcement authorities and the private sector; UN `4` تشجيع حملات لإذكاء الوعي لدى مستعملي الإنترنت، يمكن أن تشمل أيضا أجهزة إنفاذ القانون والقطاع الخاص؛
    It also recommends that the State party carry out information and awareness-raising campaigns for parents and the community at large on the need to register births. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتنظيم حملات إعلام وتوعية للوالدين وللمجتمع بشكل عام بضرورة تسجيل المواليد.
    The Committee recommends that the State party conduct awareness-raising campaigns for parents on the relevance of education of their children. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بشن حملات لتوعية الآباء والأمهات بشأن أهمية تعليم أبنائهم.
    It conducted awareness-raising campaigns for the population at large, but also for members of the judiciary, who were sometimes ignorant of the Convention. UN لقد أطلقت حملات تعميق الوعي لمجموع السكان، ومنهم أعضاء الجهاز القضائي، الذين كانوا أحيانا لا يدرون بالاتفاقية.
    Furthermore, the Committee urges States parties to conduct awarenessraising campaigns for the public at large. UN وفضلاً عن ذلك، تحث اللجنة الدول الأطراف على تنظيم حملات توعية تستهدف عامة الجمهور.
    Bringing pressure to bear for the involvement of customary and religious leaders in the awareness-raising campaigns for the elimination of violence against women UN الدعوة إلى إشراك زعماء القبائل والزعماء الدينيين في حملات التوعية من أجل وقف العنف ضد المرأة؛
    Support of public information campaigns for AMISOM through management of contractors engaged to implement AMISOM strategic communication strategy UN دعم الحملات الإعلامية للبعثة عن طريق إدارة الجهات المتعاقد معها القائمة بتنفيذ استراتيجية البعثة للاتصالات الاستراتيجية
    :: Support of public information campaigns for AMISOM through management of contractors engaged to implement AMISOM strategic communication strategy UN * دعم الحملات الإعلامية للبعثة عن طريق إدارة الجهات المتعاقد معها على تنفيذ استراتيجية البعثة للاتصالات الاستراتيجية
    1986-1987 Conducted mass-media campaigns for child soldiers to go back to school. UN القيام بحملات إعلامية واسعة النطاق لتشجيع الأطفال الجنود على العودة إلى المدارس.
    The Committee also expresses its appreciation for the launching of awareness-raising campaigns for the prevention of child abuse and neglect. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لحملات التوعية من أجل مكافحة إساءة معاملة الطفل وإهماله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد