Public awareness campaigns for school children and adults, and speak-out campaigns | UN | :: حملات توعية عامة لأطفال المدارس والبالغين وحملات لاستطلاع الآراء؛ |
The Federal Computer Crime Unit had organized awareness-raising campaigns for all citizens who could be victims of such crime. | UN | وقد نظَّمت الوحدة الاتحادية المعنية بالجرائم الحاسوبية حملات توعية لجميع المواطنين الذين قد يقعون ضحية هذه الجرائم. |
When the UK joined the EU, the plant was running mixed campaigns for civil and military purposes. | UN | وعندما انضمت المملكة المتحدة إلى الاتحاد الأوروبي، كان المرفق يجري حملات مختلطة للأغراض المدنية والعسكرية. |
campaigns for the release of Mr. López Rivera have continued. | UN | وتواصلت الحملات التي تنادي بإطلاق سراح أوسكار لوبيز ريبيرا. |
The registration shall be free, if possible, and, if not, shall be for a reduced fee and shall be coupled with facilitated procedures and campaigns for raising public awareness. | UN | وفي حال تعذر ذلك، يكون برسوم مخفضة، مصحوبا بالتسهيل في الإجراءات والقيام بحملات لرفع الوعي العام. |
Awareness-raising campaigns for parents were being implemented to challenge the traditional practice of sending boys rather than girls to school. | UN | وأكدت إطلاق حملات توعية تستهدف الوالدين بغية تحدي الممارسة التقليدية المتمثلة في إرسال الفتيان لا الفتيات إلى المدرسة. |
In addition, the funding will allow for 40 public outreach and information campaigns for violence reduction. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتيح التمويل أيضا تنظيم 40 حملة من حملات الاتصال بالجمهور والإعلام بغرض الحد من العنف. |
:: 1 directive and 1 standard generic guideline on coordinating road safety campaigns for application in 12 peacekeeping operations | UN | :: إصدار توجيه ومبدأ توجيهي عام بشأن تنسيق حملات السلامة على الطرق لتطبيقها في 12 عملية من عمليات حفظ السلام |
The State party should conduct awareness-raising campaigns for all officials who are in direct contact with victims of such violence, as well for the population at large. | UN | وينبغي للدولة الطرف تنظيم حملات توعية لصالح جميع الموظفين ممن لهم اتصال مباشر بضحايا هذا العنف، ولصالح السكان عامة. |
Media campaigns for gender equality and the empowerment of women in selected media institutions in ESCWA member countries | UN | حملات إعلامية من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في نخبة من المؤسسات الإعلامية في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
With respect to infant health, integrated campaigns for vaccination and for the distribution of treated mosquito nets have enabled us to considerably reduce infant mortality rates. | UN | أما فيما يتعلق بصحة الأطفال الرُضّع، فإن حملات التحصين المتكاملة وتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيد الحشرات مكنتنا من تخفيض معدلات وفيات الأطفال بدرجة كبيرة. |
It urged Slovakia to engage in campaigns for the promotion of an effective right to education. | UN | وحثت الهيئة سلوفاكيا على إجراء حملات لتعزيز الحق الفعلي في التعليم. |
(iv) Promoting awareness-raising campaigns for Internet users, which could also involve law enforcement authorities and the private sector; | UN | `4` تشجيع حملات لإذكاء الوعي لدى مستعملي الإنترنت، يمكن أن تشمل أيضا أجهزة إنفاذ القانون والقطاع الخاص؛ |
It also recommends that the State party carry out information and awareness-raising campaigns for parents and the community at large on the need to register births. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتنظيم حملات إعلام وتوعية للوالدين وللمجتمع بشكل عام بضرورة تسجيل المواليد. |
The Committee recommends that the State party conduct awareness-raising campaigns for parents on the relevance of education of their children. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بشن حملات لتوعية الآباء والأمهات بشأن أهمية تعليم أبنائهم. |
It conducted awareness-raising campaigns for the population at large, but also for members of the judiciary, who were sometimes ignorant of the Convention. | UN | لقد أطلقت حملات تعميق الوعي لمجموع السكان، ومنهم أعضاء الجهاز القضائي، الذين كانوا أحيانا لا يدرون بالاتفاقية. |
Furthermore, the Committee urges States parties to conduct awarenessraising campaigns for the public at large. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحث اللجنة الدول الأطراف على تنظيم حملات توعية تستهدف عامة الجمهور. |
Bringing pressure to bear for the involvement of customary and religious leaders in the awareness-raising campaigns for the elimination of violence against women | UN | الدعوة إلى إشراك زعماء القبائل والزعماء الدينيين في حملات التوعية من أجل وقف العنف ضد المرأة؛ |
Support of public information campaigns for AMISOM through management of contractors engaged to implement AMISOM strategic communication strategy | UN | دعم الحملات الإعلامية للبعثة عن طريق إدارة الجهات المتعاقد معها القائمة بتنفيذ استراتيجية البعثة للاتصالات الاستراتيجية |
:: Support of public information campaigns for AMISOM through management of contractors engaged to implement AMISOM strategic communication strategy | UN | * دعم الحملات الإعلامية للبعثة عن طريق إدارة الجهات المتعاقد معها على تنفيذ استراتيجية البعثة للاتصالات الاستراتيجية |
1986-1987 Conducted mass-media campaigns for child soldiers to go back to school. | UN | القيام بحملات إعلامية واسعة النطاق لتشجيع الأطفال الجنود على العودة إلى المدارس. |
The Committee also expresses its appreciation for the launching of awareness-raising campaigns for the prevention of child abuse and neglect. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لحملات التوعية من أجل مكافحة إساءة معاملة الطفل وإهماله. |