ويكيبيديا

    "can be measured" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويمكن قياس
        
    • يمكن قياس
        
    • يمكن قياسها
        
    • يمكن قياسه
        
    • بالإمكان قياس
        
    • يمكن أن يُقاس
        
    • الممكن قياس
        
    • يمكن أن يقاس
        
    • يمكن بها قياس
        
    • يمكن استخدامها لقياس مدى
        
    • إمكانية قياس
        
    • يمكن أن تقاس
        
    • يمكن استخدامها في قياس
        
    • وإمكانية قياس
        
    • أمكن قياس
        
    The importance of transport demand to the economy can be measured as the share of transport-related final demand in GDP. UN ويمكن قياس أهمية الطلب على النقل بالنسبة للاقتصاد بأنها حصة الطلب النهائي المتصل بالنقل في الناتج المحلي اﻹجمالي.
    This indicator can be measured by the ratio of citations of United Nations publications to total citations for any given topic. UN ويمكن قياس هذا المؤشر بقياس نسبة الاستشهاد بهذه المنشورات إلى إجمالي حالات الاستناد إلى المراجع في أي موضوع معين.
    Both qualitative and quantitative indicators should be developed so that both means and outcomes can be measured. UN وينبغي وضع مؤشرات نوعية وكمية، على حد سواء، بحيث يمكن قياس كل من الوسائل والنتائج.
    Three questions are important, namely, what should be valued, from whose perspective, and how these values can be measured and captured. UN وهناك ثلاثة أسئلة مهمة هي: ما الذي ينبغي تقييمه، من منظور أي طرف، وكيف يمكن قياس هذه القيم واستيعابها.
    Additional parameters, such as pH and dissolved oxygen concentration, can be measured if optional sensors are installed. UN وهنالك عوامل أخرى، مثل الأس الهيدروجيني وتركيز الأوكسجين المذاب، يمكن قياسها إذا استخدمت مجسات اختيارية.
    However, real progress can be measured only through concrete actions. UN بيد أن التقدم الحقيقي لا يمكن قياسه إلا من خلال ما يُتخذ من إجراءات ملموسة.
    The pressure change can be measured as pressure, vacuum, or differential between two pressure inputs. UN ويمكن قياس التغيير في الضغط كضغط أو فراغ أو تفاضل بين مدخلين ضغطيين.
    The temperature of the surface of the sea can be measured by such satellites, as well as by a number of remote sensing missions. UN ويمكن قياس درجة حرارة سطح البحر بواسطة هذه السواتل، وكذلك بواسطة عدد من بعثات الاستشعار عن بعد.
    The success of such inclusive policymaking can be measured with another important tool: the participatory approach of policy assessment. UN ويمكن قياس نجاح عملية وضع السياسات الشاملة هذه باستخدام أداة مهمة أخرى وهي: النهج القائم على المشاركة لتقييم السياسات.
    This training can be measured in two ways: by average hours of training per employee and by expenditure on training per employee. UN ويمكن قياس هذا التدريب بأسلوبين إما بحساب متوسط ساعات التدريب لكل موظف أو بحساب نفقات تدريب كل موظف.
    This idea was also taken into account in the case of Tunisia, which states that effectiveness can be measured by ascertaining to what extent the authority has been able to fulfil its mission. UN وقد روعيت هذه الفكرة أيضاً في حالة تونس التي تفيد بأنه يمكن قياس الفعالية بالتأكد من مدى قدرة السلطة على تنفيذ مهمتها.
    The contribution of the scientific networks can be measured by weighing the relationship between the national actors and the relevant networks UN يمكن قياس مساهمة الشبكات العلمية بالمقارنة بين الفعالية الوطنية والشبكات ذات الصلة
    Quality can be measured in terms of a number of key characteristics of the data, including timeliness, accuracy, flexibility and coherence. UN إذ يمكن قياس الجودة بعدد من الخصائص الرئيسية للبيانات، مثل حُسن توقيتها ودقتها ومرونتها وتماسكها.
    Additional parameters, such as pH and dissolved oxygen concentration, can be measured if optional sensors are installed. UN وهنالك عوامل أخرى، مثل الأس الهيدروجيني وتركيز الأوكسجين المذاب، يمكن قياسها إذا استخدمت مجسات اختيارية.
    Additional parameters, such as pH and dissolved oxygen concentration, can be measured if optional sensors are installed. UN وهنالك عوامل أخرى، مثل الأس الهيدروجيني وتركيز الأوكسوجين المذاب، يمكن قياسها إذا استخدمت مجسات اختيارية.
    There are different aspects of malnutrition, some of which can be measured. UN وثمة جوانب مختلفة لسوء التغذية بعضها يمكن قياسه.
    If it has become virtually certain that an asset is no longer contingent and that its value can be measured reliably, the asset and the related revenue are recognized in the year in which the change occurs. UN وإذا تأكد بما يقارب اليقين أن أحد الأصول لم يعد احتماليا، بل أصبح بالإمكان قياس قيمته على نحو موثوق، فإن الاعتراف بهذا الأصل وما يتصل به من إيرادات يحدث في السنة التي يحدث فيها ذلك التغير.
    Effective monitoring requires the establishment of baseline and performance indicators to provide benchmarks against which performance can be measured. UN ويتطلب الرصد الفعال إنشاء مؤشرات خط أساس ومؤشرات أداء لتوفير علامات مرجعية يمكن أن يُقاس بها الأداء.
    (b) the cost of the asset to the enterprise can be measured reliably. UN (ب) ويكون من الممكن قياس تكلفة الأصل التي تتحملها الشركة على نحو يعتد به.
    The success of an Organization like the United Nations can be measured by how its work has affected the lives of individual people in all countries. UN ونجاح منظمة كالأمم المتحدة يمكن أن يقاس بمدى تأثير عملها على فرادى الناس في جميع البلدان.
    Weaknesses in the results framework, in particular the selection of indicators, also affected the manner in which results can be measured. UN كذلك أثّرت أوجه الضعف في إطار النتائج، ولا سيما اختيار المؤشرات، على الطريقة التي يمكن بها قياس النتائج.
    (d) The identification of nationallevel benchmarks against which the realization of Covenant obligations can be measured; UN (د) تحديد معايير على الصعيد الوطني يمكن استخدامها لقياس مدى الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في العهد؛
    The costs incurred or to be incurred respecting the transaction can be measured reliably. UN 5` وأن تتوافر إمكانية قياس التكاليف المتكبدة أو سوف تُتكبد بشأن الصفقة بصورة موثوقة.
    The Panel finds that the losses resulting from this inability to produce and sell oil can be measured by reference to past performance. UN ويرى الفريق أن الخسائر الناجمة عن عدم القدرة على انتاج النفط وبيعه يمكن أن تقاس بالرجوع إلى الأداء السابق.
    A specific and detailed programme of action was set up, comprising previously agreed steps and a number of new ones, thus providing for a checklist against which progress can be measured in the coming years. UN ووضع برنامج عمل محدد ومفصل يشمل الخطوات المتفق عليها سابقاً وعدداً من الخطوات الجديدة، موفراً بالتالي قائمة مرجعية يمكن استخدامها في قياس التقدم المحرز في السنوات المقبلة.
    The stage of completion of the transaction at the balance sheet date can be measured reliably; and UN `3` وإمكانية قياس مرحلة إكمال الصفقة بتاريخ الميزانية بصورة موثوقة؛
    As stated in the report of the Secretary-General, important lessons in mine action can be learned where progress can be measured against clear objectives. UN وكما جاء في تقرير الأمين العام، فإنه يمكن استخلاص دروس مهمة في الإجراءات المتعلقة بالألغام حيثما أمكن قياس التقدم المحرز، في مواجهة أهداف واضحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد