The nurturing care of a loving mother and father can be the most significant contribution toward building a world of peace. | UN | يمكن أن تكون الرعاية الرؤومة التي يقدمها والدان محبان لطفلهما من أكثر المساهمات أهمية نحو بناء عالم يسوده السلام. |
These are few and completely insufficient, but they can be the beginning of a new era of achievement based on true multilateralism. | UN | وهي مؤشرات قليلة وغير كافية بالمرة، ولكنها يمكن أن تكون بداية لحقبة جديدة من الإنجازات المبنية على تعددية أطراف حقيقية. |
That can be the kiss of death to elderly patients. | Open Subtitles | هذه يمكن أن تكون قبلة الموت للمرضى كبار السن. |
You can be the one to hunt him down. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون واحد لمطاردة يديه وقدميه. |
Where no production is obtained, delay rentals can be the most valuable right to the owner of the mineral deposit; | UN | وعندما لا يكون هناك إنتاج، فإن تأخير اﻹيجارات يمكن أن يكون الحق اﻷكثر قيمة لمالك الراسب المعدني؛ |
Awareness can be the most significant factor in motivating environmental action. | UN | ويمكن أن يكون الوعي أهم عامل في حفز العمل البيئي. |
More speech can be the best strategy to reach out to individuals' hearts and minds, changing what they think and not merely what they do. | UN | فزيادة الخطاب يمكن أن تكون الاستراتيجية الأفضل لبلوغ قلوب الأفراد وعقولهم، ولتغيير أفكارهم، لا مجرد أفعالهم. |
On the other hand textbooks can be the means which hinder equal opportunities to both sexes if they are gender biased. | UN | ومن الناحية الأخرى، يمكن أن تكون الكتب المدرسية وسيلة تعيق تكافؤ الفرص للجنسين إذا كانت متحيزة جنسيا. |
If children are the future, then sport can be the medium to instil positive values in them and give them a future. | UN | فإذا كان الأطفال مستقبل أفريقيا، فإن الرياضة يمكن أن تكون الواسطة التي تغرس في نفوسهم القيم الايجابية وتهيئ لهم المستقبل. |
We further believe that the consultations to date have provided a number of useful ideas that can be the basis for those consultations. | UN | ونعتقد أيضاً أن المشاورات التي أُجريت حتى الآن وفرت عدداً من الأفكار المفيدة التي يمكن أن تكون أساساً لهذه المشاورات. |
We are fully cognizant that only trade can be the engine of growth and development. | UN | ونحن على وعي تام بأن التجارة هي وحدها التي يمكن أن تكون القوة الدافعة للنمو والتنمية. |
What must now be clear is that the United Nations can be the instrument of achieving the global will of the people. | UN | إن ما يجب أن يكون جليا الآن هو أن الأمم المتحدة يمكن أن تكون أداة تحقيق الإرادة العالمية للشعوب. |
In that regard, we should strive at the fifty-ninth session to make specific proposals that can be the subject of further intense informal consultations. | UN | وفي ذلك الصدد، ينبغي أن نجتهد في الدورة التاسعة والخمسين لتقديم مقترحات محددة يمكن أن تكون مادة مشاورات إضافية مكثفة وغير رسمية. |
In some actions the main focus can be the position of women on the labour market, for example specific gender diversity plans or projects targeted on migrant women. | UN | وفي بعض التدابير يمكن أن يكون التركيز الأساسي على وضع المرأة في سوق العمل، ومن ذلك مثلا خطط أو مشاريع معينة للتنوع الجنساني تستهدف المهاجرات. |
Unless managed carefully and designed appropriately, public expenditure can be the major cause of Dutch disease. | UN | وما لم تتم إدارة الإنفاق العام بعناية والتخطيط له بشكل ملائم، فإنه يمكن أن يكون السبب الرئيسي للداء الهولندي. |
This can be the only fitting memorial to the thousands who have died on both sides since the beginning of this appalling conflict. | UN | هذا وحده ما يمكن أن يكون الذكرى المناسبة للآلاف الذين فقدوا أرواحهم من كلا الجانبين منذ بدء هذا الصراع المروع. |
It will be clear from the definition that a man can be the victim of rape. | UN | وسيكون من الواضح من التعريف أن الرجل يمكن أن يكون ضحية الاغتصاب أيضاً. |
For a child, knowing how to read can be the difference between healthy self-esteem and none at all. | UN | وفيما يتعلق بطفل ما، يعرف كيف يقرأ يمكن أن يكون هو الفرق بين التقدير الذاتي الصحي وعدم التقدير مطلقاً. |
Democratically elected Roma representatives can be the same as Roma representatives elected to cultural selfadministration committees within the State. | UN | ويمكن أن يكون تمثيل الغجر المنتخبين ديمقراطيا مماثلا لتمثيلهم في لجان الإدارة الذاتية الثقافية داخل الدولة. |
We believe that the draft resolution encompasses the interests of the majority and can be the basis of any change or review. | UN | ونرى أنه يلبي مصالح الأغلبية ويمكن أن يكون أساساً لأي تغيير أو استعراض. |
The special session can be the forum to remobilize support for the Facility and to spur action on this important aspect of African development. | UN | ويمكن أن تشكل الدورة الاستثنائية منتدى ﻹعادة تعبئة الدعم اللازم لهذا المرفق وحفز العمل في هذا الجانب الهام من جوانب التنمية اﻷفريقية. |
The question is who can be the agent organizing such international solidarity? The experience of the past sixty years shows that there is only one such organization, the one in which we are debating today, the United Nations. | UN | والسؤال هو من الذي يستطيع أن يكون العنصر المنظم لمثل هذا التضامن الدولي؟ وتثبت تجربة الستين عاما الماضية أنه لا توجد سوى منظمة واحدة، وهي المنظمة التي نتداول فيها اليوم، الأمم المتحدة. |