ويكيبيديا

    "can generate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يمكن أن تولد
        
    • قد تولد
        
    • يمكن أن تحقق
        
    • يمكن أن يولد
        
    • يمكن أن تولِّد
        
    • يمكن أن تسفر
        
    • قادرة على توليد
        
    • قمين بتحقيق
        
    • في درّ
        
    • يمكن أن يتولد
        
    • يمكن أن يولدها
        
    • يولّد
        
    • يمكنه أن يولد
        
    • يمكنه توليد
        
    • أن تولّد
        
    It means making concrete proposals that can generate consensus, and demonstrating the will to reach a compromise solution acceptable to all. UN فهي تعني تقديم مقترحات محددة يمكن أن تولد توافقا في الآراء، وإبداء الإرادة للتوصل إلى حل توفيقي يقبل به الجميع.
    In this context, it is recognized that sustainable approaches pursued by companies can generate benefits from the following: UN وفي هذا السياق، من المسلم به أن النُهج المستدامة التي تنتهجها الشركات يمكن أن تولد فوائد مما يأتي:
    Natural disasters can generate social upheaval. UN فالكوارث الطبيعية يمكن أن تولد الاضطرابات الاجتماعية.
    Recognizing that microcredit and microfinance programmes can generate productive self-employment and assist people in eradicating poverty and reducing their social and economic vulnerability, UN وإذ تسلم بأن برامج الائتمانات الصغرى والتمويل البالغ الصغر قد تولد فرص العمل الحر المنتج، وتساعد الناس في القضاء على الفقر والحد من ضعفهم الاجتماعي والاقتصادي،
    This has been referred to as the " low-hanging fruit " , meaning that modest effort can generate significant gains in risk reduction. UN ويشار إلى ذلك على أنه ' ' الثمرة الواقعة في متناول اليد``، بمعنى أن الجهود القليلة يمكن أن تحقق مكاسب كبيرة على صعيد خفض المخاطر.
    Nevertheless, the ever increasing travel and Trans national labour mobility can generate the problem. UN إلا أن الزيادة المطردة في السفر وتحرك اليد العاملة عبر الحدود الوطنية يمكن أن يولد هذه المشكلة.
    When properly harnessed, globalization can generate and support sustainable development and its benefits can significantly assist in the pursuit of sustainable development. UN وإذا ما سخرت العولمة تسخيرا سليما فإنها يمكن أن تولِّد التنمية المستدامة وأن تدعمها، ويمكن أن تساعد فوائدها بصورة كبيرة على متابعة التنمية المستدامة.
    We agree with the Secretary-General's view that global market forces can generate wealth and prosperity, but that where development is uneven the result can be increased political tensions and the risk of instability. UN وإننا نتفق مع وجهة نظر اﻷمين العام بأن قوى السوق العالمية يمكن أن تولد الثروة والازدهار، ولكن حيثما تكون التنمية غير متساوية تكون النتيجة زيادة التوترات السياسية وخطر نشوء عدم الاستقرار.
    Daxamites can generate a child using just locks of hair. Open Subtitles داكساميتس يمكن أن تولد الطفل باستخدام أقفال فقط من الشعر.
    I can generate publicity in a million different ways. Open Subtitles أنا يمكن أن تولد الدعاية في المليون بطرق مختلفة.
    I wouldn't fight the eel, because I know it can generate enough current to kill a horse. Open Subtitles أنا لن محاربة ثعبان البحر، لأنني أعرف أنها يمكن أن تولد ما يكفي الحالي لقتل حصان.
    Soldiers who can generate energy blasts Open Subtitles الجنود الذين يمكن أن تولد الانفجارات الطاقة
    Assistance can include the provision of basic medical, educational and agricultural supplies and supporting small-scale infrastructure projects that can generate short-term employment. UN ويمكن أن تشمل المساعدة توفير اللوازم الأساسية الطبية والتعليمية والزراعية ودعم بعض مشاريع البنية التحتية الصغيرة الحجم التي يمكن أن تولد فرص عمل قصيرة الأجل.
    The globalization of financial markets can generate new risks of instability, including interest rate and exchange rate fluctuations and volatile short-term capital flows, which require all countries to pursue sound economic policies and to recognize the external economic impact of their domestic policies. UN وعولمة اﻷسواق المالية قد تولد مخاطر جديدة من عدم الاستقرار، تشمل تقلبات أسعار الفائدة وأسعار الصرف وتقلب التدفقات القصيرة اﻷجل لرؤوس اﻷموال، مما يقتضي من جميع البلدان أن تتبع سياسات اقتصادية سليمة، وأن تدرك ما لسياساتها المحلية من آثار اقتصادية خارجية.
    While RTAs can generate gains, they also entail inherent systemic implications for the MTS. UN وفي حين أن الاتفاقات التجارية الإقليمية يمكن أن تحقق مكاسب، فإنها تنطوي أيضاً على دلالات عامة بالنسبة للنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    It is in that context that the people of Niger is engaged in rediscovering the path of the love of work, which alone can generate wealth. UN وفي هذا السياق يعيد شعب النيجر اكتشاف سبيل حب العمل فهو وحده الذي يمكن أن يولد الثروة.
    Those situations can generate new types of emergencies and cyclical crises and can aggravate the humanitarian emergencies we already have. UN فتلك الحالات يمكن أن تولِّد أنواعا جديدة من الأزمات الدورية وحالات الطوارئ، ويمكن أن تؤدي إلى تردي حالات الطوارئ الإنسانية الموجودة لدينا بالفعل.
    The central control units along with the others functioning at the borders constantly assess the risks which can generate the perpetration of crimes. UN وتعمد وحدات المراقبة المركزية، إلى جانب الوحدات الأخرى التي تعمل على الحدود، إلى إجراء تقييم مستمر للأخطار التي يمكن أن تسفر عن ارتكاب جرائم.
    Cities can generate and intensify social exclusion of indigenous peoples and other marginalized groups. UN والمدن قادرة على توليد وتكثيف استبعاد الشعوب الأصلية وغيرهم من الفئات المهمشة استبعادا اجتماعيا.
    The agricultural sector, he said, can generate sustained growth in rural regions and enable rural poverty reduction. UN وقال إن القطاع الزراعي قمين بتحقيق النمو المطرد في المناطق الريفية وخفض مستوى الفقر فيها.
    Many variables affect the extent to which the additional volume of technical cooperation can generate income to offset the additional cost of maintaining a desk. UN غير أن هناك العديد من المتغيّرات التي تؤثّر في مدى إمكانية الحجم الإضافي من أنشطة التعاون التقني في درّ إيرادات تعوض عن التكلفة الإضافية للمكتب الفرعي.
    They can generate a range of goods and services that are not created by individual enterprises or private industry. UN إذ يمكن أن يتولد عنها مجموعة سلع وخدمات لا تتأتى عن الشركات الفردية ولا عن القطاع الخاص.
    The vulnerability that this can generate was clearly demonstrated in the abrupt reversal of the net transfer of resources following the East Asian financial crisis of the late 1990s. UN وقد تجلت الهشاشة التي يمكن أن يولدها ذلك بصورة واضحة في الانعكاس المفاجئ للتحويل الصافي للموارد في أعقاب الأزمة المالية التي شهدها شرق آسيا في أواخر التسعينات.
    If poorly planned and managed, however, urbanization can generate social exclusion and poverty. UN ولكنه يمكن مع ذلك، إذا أسيء تخطيطه وإدارته، أن يولّد الإقصاء الاجتماعي والفقر.
    That man downstairs can generate a chain-reaction which would be like dropping a nuclear bomb on this house. Open Subtitles الرجل الذي بالأسفل يمكنه أن يولد طاقة نووية كما لو أنكِ تلقين قنبلة نووية في المنزل
    But it can generate ideas that transform the world. Open Subtitles ثلاثة أرطال من النسيج اللين ولكن يمكنه توليد أفكار من شأنها أن تغير العالم
    National monitoring and evaluation systems need to be scaled up and strengthened, as they can generate evidence for meaningful mutual accountability. UN ويلزم تحسين وتعزيز نظم الرصد والتقييم الوطنية لأنه يمكنها أن تولّد الأدلة على المساءلة المتبادلة الهادفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد