ويكيبيديا

    "can have an" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يمكن أن يكون له
        
    • يمكن أن يكون لها
        
    • يمكن أن يترتب على
        
    • قد يكون لها أثر
        
    Whenever we can, we distinguish between inadvertent violations and deliberate ones, because that distinction can have an important bearing on what action will need to be taken in order to rectify the problem. UN وكلما استطعنا نلجأ إلى التمييز بين الانتهاكات غير المقصودة والانتهاكات المتعمدة. لأن هذا التمييز يمكن أن يكون له وقع هام على الإجراء الذي يقتضيه الأمر في سبيل تصحيح المشكلة.
    This can have an impact on the mobilization of foreign investors and lenders, in particular coupled with the comments on dispute resolution in the next sentence. UN وهذا يمكن أن يكون له أثر في تعبئة المستثمرين والمقرضين الأجانب، خصوصا إذا ما قُرِن بالتعليقات على تسوية المنازعات في الجملة التالية.
    Whenever we can, we distinguish between inadvertent and deliberate violations, because this distinction can have an important bearing on what action will need to be taken in order to address the problem. UN وحيثما أمكن، فإننا نميز بين الانتهاكات غير المقصودة والمتعمدة، لان هذا التمييز يمكن أن يكون له تأثير هام على ماهية العمل الذي يلزم اتخاذه بغية التصدي للمشكلة.
    It engages civil society organizations in partnerships that can have an important impact on development. UN وهو يشرك منظمات المجتمع المدني في شراكات يمكن أن يكون لها تأثير هام على التنمية.
    It is our belief that positive steps, however small, can have an incremental effect. UN ونعتقد أن الخطوات الايجابية، مهما كانت صغيرة، يمكن أن يكون لها اثر متنام.
    For instance, improved access to energy can have an effect on food security through increased productivity and better storage and transportation practices. UN على سبيل المثال، يمكن أن يترتب على تحسين فرص الحصول على الطاقة أثرٌ في الأمن الغذائي من حيث زيادة الإنتاجية وتحسين ممارسات التخزين والنقل.
    66. In this regard, it should be noted that free education can have an important impact on the general perception, within the population, of economic, social and cultural rights. UN 66- ومن الجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن التعليم المجاني يمكن أن يكون له أثر كبير على نظرة الناس عموماً للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In reality, the adverse impact of these measures is much greater than the actual trade involved, because the initiation of an anti-dumping investigation can have an immediate impact on trade flows, since it prompts importers to seek alternative sources of supply. UN والواقع أن أضرار هذه التدابير تتجاوز إلى حد كبير حجم التجارة التي تشملها، وذلك لأن البدء في تحقيق مضاد للإغراق يمكن أن يكون له أثر مباشر على التدفقات التجارية، إذ يدفع المستوردين إلى البحث عن مصادر عرض بديلة.
    The adverse impact of these measures on developing countries may be much greater than the actual trade involved as the initiation of anti-dumping and countervailing actions can have an immediate impact on trade flows and prompt importers to seek alternative sources of supply. UN والأضرار الناشئة عن هذه التدابير والتي لحقت بالبلدان النامية يمكن أن تكون أشد وقعاً بكثير من التجارة الفعلية التي تتم عادة نظراً لأن اتخاذ إجراءات لمكافحة الإغراق أو إجراءات تعويضية يمكن أن يكون له تأثير فوري في التدفقات التجارية ويحدو بالمستوردين إلى البحث عن مصادر توريد بديلة.
    35. Assessment of observance of standards and codes conducted by the IMF and the World Bank can have an important role in improving countries' basic infrastructure for growth and stability. UN 35 - إن قيام الصندوق الدولي والبنك الدولي بتقييم مدى الالتزام بالمعايير ومدونات قواعد السلوك يمكن أن يكون له دور هام في تحسين البنية الأساسية اللازمة للنمو والاستقرار داخل البلدان.
    The contribution of UNHCR noted that as with any development in human rights standards and their understanding, the evolution of the right to conscientious objection can have an impact on the interpretation of the refugee definition given in article 1.A (2) of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. UN وأشارت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في مساهمتها إلى أن تطور الحق في الاستنكاف الضميري، مثله مثل أي تطور في معايير حقوق الإنسان وفهمها، يمكن أن يكون له تأثير في تفسير تعريف اللاجئ الوارد في المادة 1-أ(2) من اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين().
    Like eco-labeling, certification programs developed in response to a growing awareness that consumer choice can have an impact on both the labor practices and environmental impacts behind extraction and manufacture of materials and products. UN 115 - على غرار العنونة البيئية، يمكن أن تكون لبرامج إصدار الشهادات التي توضع استجابة للوعي المتزايد بأن اختيار المستهلكين يمكن أن يكون له تأثير على الممارسات العمالية وعلى الآثار البيئية الناجمة عن المواد المستخدمة في عمليات استخراج المواد وتصنيعها وفي المنتجات.
    (1) Draft article 21 [4] deals with the relationship of the draft articles with international humanitarian law, and, accordingly, the extent to which the draft articles cover situations of armed conflict, which can have an equally calamitous impact on the functioning of societies. UN (1) يعالج مشروع المادة 21[4] علاقة مشاريع المواد بالقانون الدولي الإنساني ومن ثمّ مدى تغطية مشاريع المواد للنزاع المسلح الذي يمكن أن يكون له تأثير مفجع بنفس الدرجة على سير المجتمعات.
    (1) Article 4 deals with the relationship of the draft articles with international humanitarian law, and, accordingly, the extent to which the draft articles cover situations of armed conflict, which can have an equally calamitous impact on the functioning of societies. UN 1) تتناول المادة 4 علاقة مشاريع المواد بالقانون الإنساني الدولي ومن ثمّ مدى تغطية مشاريع المواد للنزاع المسلح الذي يمكن أن يكون له تأثير مفجع بنفس الدرجة على سير المجتمعات.
    This example suggests that strategic liberalization of transport services, through its impact on competition and economies of scale, can have an important and in some cases perhaps decisive impact on the establishment of regional trade connections and on participation in GSCs. UN ويدل هذا المثال على أن التحرير الاستراتيجي لخدمات النقل من خلال تأثيره على التنافس ووفورات الإنتاج الكبير يمكن أن يكون له أثر هام قد يكون حاسماً في بعض الحالات، على إقامة علاقات تجارية إقليمية وعلى المشاركة في سلاسل الإمداد العالمية().
    Nevertheless, they can have an important multiplying effect on the local economy, and they mark a turning point in the perception of the State as a valuable actor in supporting those who need it most. UN ولكن يمكن أن يكون لها أثر مضاعف هام في الاقتصاد المحلي وأن تمثل نقطة تحول في النظر إلى الدولة بوصفها طرفا فاعلا قيِّما فيما يتعلق بدعم من هم في أمس الحاجة إليها.
    Decisions made at this stage can have an immense impact on the course of their societies and the international community for future generations. UN والقرارات التي تتخذ في هذه المرحلة يمكن أن يكون لها أثر كبير للغاية على مسار مجتمعاتها والمجتمع الدولي ﻷجيال قادمة.
    I hope I can have an ordinary life but who knows? Open Subtitles أرجو أن أكون يمكن أن يكون لها حياة عادية ولكن من يدري؟
    I think now we can have an open casket. Open Subtitles أعتقد الآن أننا يمكن أن يكون لها النعش مفتوحا.
    Sometimes infected blood can have an off smell. Open Subtitles الدم الملوث في بعض الأحيان يمكن أن يكون لها رائحة الخروج.
    Of the three strategies, the most immediate, in the short term, is that of protection: adequate laws, policies and enforcement can have an instant impact on the situation, given the necessary political and social will. UN ومن بين الاستراتيجيات الثلاث، تتسم استراتيجية الحماية بالطابع الفوري أكثر من غيرها في اﻷجل القصير: يمكن أن يترتب على توفر القدر الكافي من القوانين والسياسات والتنفيذ أثر فوري بالنسبة للحالة السائدة إذا تحققت اﻹرادة السياسية والاجتماعية اللازمة.
    I am encouraged by the discussions between the transitional authorities and MINUSCA on the implementation of urgent temporary measures, which I am confident can have an important multiplier effect. UN وتبعث المناقشات التي جرت بين السلطات الانتقالية والبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد بشأن تنفيذ تدابير مؤقتة عاجلة في نفسي التفاؤل، وإنني على ثقة بأنه قد يكون لها أثر مضاعف هام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد