ويكيبيديا

    "can influence the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يمكن أن تؤثر في
        
    • يمكن أن تؤثر على
        
    • يمكن أن تحثّ مفعول
        
    • يمكن أن يؤثر على
        
    Subsequent chapters examine the factors that can influence the amount and type of economics applied in competition cases. UN وتبحث الفصول التالية العوامل التي يمكن أن تؤثر في حجم ونوع الاقتصاد المطبق في حالات المنافسة.
    By having different effects on, for instance, the structure of investment, the types of economic policies followed can influence the pattern and growth of employment independently of their effects on output growth. UN فأنواع السياسات الاقتصادية المتبعة، بما لها من آثار مختلفة على هيكل الاستثمار على سبيل المثال يمكن أن تؤثر في نمط العمالة ونموها على نحو مستقل عما لها من آثار على نمو الناتج.
    Policy measures that can influence the prospects of more gender-equal distribution of unpaid household work and social care are being implemented mainly in family, labour-market and tax policy. UN وتُنفَّذ حالياً تدابير سياسات يمكن أن تؤثر في آفاق تحقيق مزيد من المساواة بين الجنسين في توزيع العمل المنزلي والرعاية الاجتماعية غير المأجورين، أساساً في الأسرة وسوق العمل والسياسات الضريبية.
    It has proven that the spoken word can influence the future, but only when they go beyond rhetoric. UN وأثبت أن الكلمة المنطوقة يمكن أن تؤثر على المستقبل، لكنها لا تفعل ذلك إلا عندما تتجاوز حدود البلاغة.
    In this context they should consider the full range of policies that can influence the behaviour of foreign affiliates and their interaction with the local business environment. UN وفي هذا السياق، ينبغي لها النظر في المجموعة الكاملة من السياسات التي يمكن أن تؤثر على سلوك الفروع الأجنبية، وتفاعلها مع المؤسسات التجارية المحلية.
    In addition, humans and wildlife are exposed to various contaminants that can influence the toxicological effects of alpha-HCH in an additive way. UN إضافة إلى ذلك، يتعرّض البشر والأحياء البرّية إلى مختلف الملوّثات التي يمكن أن تحثّ مفعول آثار مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا التسميمية على نحو إضافي.
    Such reforms can influence the integration process, including creating an enabling context for screening the human rights records of ex-combatants. UN فهذه الإصلاحات يمكن أن تؤثر في عملية الإدماج لا سيما بإيجاد سياق يمكّن من فرز سجلات المقاتلين السابقين المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The report notes that the mandate of each human rights mechanism can influence the extent to which it integrates gender and women's rights. UN ويشير التقرير إلى أن ولاية كل آلية من آليات حقوق الإنسان يمكن أن تؤثر في المدى الذي تبلغه في إدماج الجنسانية وحقوق المرأة.
    It is expected that certain enterprises will develop new performance measures, although factors such as pressure from financial markets, the integrity of management, or the quality consciousness of the enterprise's consumers can influence the development of performance measures. UN ومن المتوقع أن تقوم بعض الشركات باستحداث تدابير جديدة بشأن اﻷداء، على الرغم من أن هناك عوامل مثل الضغوط من اﻷسواق المالية، وسلامة اﻹدارة، أو نوعية وعي المستهلكين يمكن أن تؤثر في وضع تدابير اﻷداء.
    For example, the degree of government support for research and development and science education can influence the competitiveness of high-technology industries. UN وعلى سبيل المثال، فإن درجة دعم الحكومة للبحث والتطوير وتعليم العلوم يمكن أن تؤثر في القدرة التنافسية للصناعات القائمة على التكنولوجيا العالية.
    Similarly, differences among nations in taxation policies towards saving and investment can influence the domestic capital stock and thus also the competitiveness of capital intensive industries. UN وبالمثل فإن الفروق بين البلدان في سياسات الضرائب تجاه الادخار والاستثمار يمكن أن تؤثر في الرسمال الوطني وبذلك تؤثر أيضا في القدرة التنافسية للصناعات كثيفة رأس المال.
    38. The efficiency and effectiveness with which resources are used can influence the flow of ODA. UN 38 - وإن الكفاءة والفعالية التي تستخدم بها الموارد يمكن أن تؤثر في تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية.
    However, there are several factors that can influence the progress of the trial process, ranging from the number of witnesses to illness or sudden unavailability of key individuals participating in the proceedings, to specific factors such as the location of the Court in Sierra Leone amidst a fragile and unpredictable political and security climate. UN غير أنه توجد عوامل عديدة يمكن أن تؤثر في تقدم المحاكمة، بداية من عدد الشهود، مروراً بمرض أو عدم حضور مفاجئ لأهم الأشخاص الذين يشاركون في الإجراءات، وصولاً إلى عوامل محددة مثل مكان المحكمة في سيراليون في مناخ سياسي وأمني هش يصعب التنبؤ به.
    The plan also places emphasis on the importance of the family unit, on educational and health care establishments, as well as on extended social circles such as friends, sporting groups, religious organizations and other groups that can influence the teaching of children and youth. UN والخطة تؤكد أيضا على أهمية وحدة الأسرة، وعلى المؤسسات التعليمية والرعاية الصحية، وعلى الحلقات الاجتماعية الموسعة من قبيل الأصدقاء والفرق الرياضية والمنظمات الدينية والمجموعات الأخرى التي يمكن أن تؤثر في تعليم الأطفال والشباب.
    The characteristics, values and outlook of a particular generation can influence the choices made by the next, as well as the outcome of those decisions. UN كما أن خصائص وقيم ومنظور جيل معين يمكن أن تؤثر على اختيارات الجيل الموالي، وعلى نتيجة القرارات التي اتخذها.
    It examines policies and strategies that can influence the social conditions and factors, or social drivers, that shape processes of change across social, economic and environmental domains to achieve sustainable development. UN ويبحث السياسات والاستراتيجيات التي يمكن أن تؤثر على الأحوال الاجتماعية والعوامل أو المحركات الاجتماعية التي تشكل عمليات التغيير في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    However, studies, hearings, and submissions to their hearings can influence the thinking and thus actions of other governmental actors. UN بيد أن الدراسات وجلسات الاستماع والورقات المقدمة إلى هذه الجلسات التي تعقدها وكالات المنافسة من الجهات الفاعلة الحكومية الأخرى يمكن أن تؤثر على تفكير هذه الجهات وبالتالي إجراءاتها.
    International trade can influence the growth process and gender equality in different ways. UN 34- إن التجارة الدولية يمكن أن تؤثر على عملية النمو والمساواة بين الجنسين بطرق مختلفة.
    In addressing the key factors that can influence the growth and competitiveness of the construction sector in developing countries, the following elements require special consideration. UN 21- لا بد من إيلاء اهتمام خاص للعناصر التالية عند تناول العوامل الرئيسية التي يمكن أن تؤثر على نمو قطاع التشييد وقدرته على المنافسة في البلدان النامية.
    In addition, humans and wildlife are exposed to various contaminants that can influence the toxicological effects of alpha-HCH in an additive or synergistic way. UN إضافة إلى ذلك، يتعرّض البشر والأحياء البرّية إلى مختلف الملوّثات التي يمكن أن تحثّ مفعول آثار المادة (HCH)-ألفا التسميمية على نحو إضافي أو تآزري.
    In essence, the international level is key to setting standards, priorities and ways and means of interaction, which can influence the way countries run their economic and social policies. UN فالصعيد الدولي، بصفة جوهرية، من العناصر اﻷساسية لتحديد معايير التفاعل وأولوياته وسبله ووسائله، مما يمكن أن يؤثر على الطريقة التي تدير بها البلدان سياساتها الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد