ويكيبيديا

    "can play an important role" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يمكن أن تؤدي دورا هاما
        
    • يمكن أن يؤدي دورا هاما
        
    • يمكن أن يؤدي دوراً هاماً
        
    • يمكن أن تضطلع بدور هام
        
    • يمكن أن يؤدي دورا مهما
        
    • أن تؤدي دوراً هاماً
        
    • يمكن أن تقوم بدور هام
        
    • يمكن أن تلعب دورا هاما
        
    • تستطيع أن تؤدي دورا هاما
        
    • يمكنها أن تؤدي دورا هاما
        
    • يمكن أن تؤدي دوراً مهماً
        
    • قادرة على القيام بدور هام
        
    • تأدية دور هام
        
    • شأنه أن يسهم بدور هام
        
    • أن تؤدي دورا مهما
        
    In conclusion, years of experience have shown that nuclear technology can play an important role in our quest to achieve sustainable development. UN ختاما، إن سنوات الخبرة المكتسبة بينت أن التكنولوجيا النووية يمكن أن تؤدي دورا هاما في سعينا إلى إنجاز التنمية المستدامة.
    Noting that existing national, regional and subregional best practices on the import, export and transfer of conventional arms can play an important role in furthering the goals and objectives of the treaty. UN وإذ تحيط علما بأن أفضل الممارسات القائمة على الصعد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي بشأن استيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها يمكن أن تؤدي دورا هاما في تعزيز أهداف المعاهدة ومقاصدها.
    The development and promotion of the human rights aspect of the activities of the Observer Mission can play an important role in the establishment of tolerance between the parties. UN وإن تطور وتعزيز جانب حقوق اﻹنسان في أنشطة بعثة المراقبين يمكن أن يؤدي دورا هاما في تحقيق التسامح بين اﻷطراف.
    Stressing that regional cooperation can play an important role in promoting universal respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد أن التعاون الإقليمي يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في تعزيز الاحترام العالمي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وفي تعزيز مراعاتها،
    Public-private partnerships, we believe, can play an important role in that regard. UN ونرى أن الشراكات بين القطاعين العام والخاص يمكن أن تضطلع بدور هام في ذلك الشأن.
    57. The Independent Expert acknowledges that the private sector can play an important role in the development process. UN 57 - ويسلّم الخبير المستقل بأن القطاع الخاص يمكن أن يؤدي دورا مهما في عملية التنمية().
    In order to strengthen the trading capacity of the poorest countries, aid for trade can play an important role. UN ولتعزيز القدرة التجارية للبلدان الأكثر فقراً، يمكن للمعونة من أجل التجارة أن تؤدي دوراً هاماً.
    We acknowledge that public-private partnerships can play an important role in domestic and foreign resource mobilization; UN ونسلّم بأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص يمكن أن تقوم بدور هام في تعبئة الموارد المحلية والأجنبية؛
    These trends confirm the expectations that the CSNs can play an important role in coordinating poverty eradication initiatives. UN وتؤكد هذه الاتجاهات توقعات أن مذكرة الاستراتيجية القطرية يمكن أن تؤدي دورا هاما في استراتيجيات القضاء على الفقر.
    This confirms the position stated in the Programme of Action that, while the organizations and agencies of the United Nations system can play an important role in implementing the Programme of Action, within their respective areas of expertise and mandates, this role will essentially involve supporting and supplementing national efforts. UN وهذا تأكيد للموقف المذكور في برنامج العمل، الذي مؤداه أنه في حين أن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها يمكن أن تؤدي دورا هاما في تنفيذ برنامج العمل، كل منها في مجال اختصاصها وفي حدود ولايتها، فإن هذا الدور يتمثل أساسا في دعم الجهود الوطنية وتكميلها.
    Recognizing that appropriate, affordable and sustainable agricultural technologies can play an important role in helping Member States alleviate poverty and eradicate hunger, UN وإذ تسلم بأن التكنولوجيات الزراعية المناسبة والمعقولة التكلفة والمستدامة يمكن أن تؤدي دورا هاما في مساعدة الدول الأعضاء على تخفيف حدة الفقر والقضاء على الجوع،
    Recognizing that appropriate, affordable and sustainable agricultural technologies can play an important role in helping Member States alleviate poverty and eradicate hunger, UN وإذ تسلم بأن التكنولوجيات الزراعية المناسبة والمعقولة التكلفة والمستدامة يمكن أن تؤدي دورا هاما في مساعدة الدول الأعضاء على تخفيف حدة الفقر والقضاء على الجوع،
    Noting also that the diverse range of natural fibres produced in many countries provides an important source of income for farmers, and thus can play an important role in contributing to food security and in eradicating poverty and hence in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, UN وإذ تشير أيضا إلى أن النطاق المتنوع من الألياف الطبيعية المنتجة في العديد من البلدان يوفر موردا هاما للدخل بالنسبة للمزارعين، ومن ثم يمكن أن يؤدي دورا هاما في المساهمة في الأمن الغذائي وفي القضاء على الفقر، وبذلك يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    One such measure is a loan guarantee programme which can play an important role in changing the attitudes and practices of commercial banks, thereby increasing the access to credit for SMEs. UN ومن هذه التدابير ما يتمثل في اعتماد برنامج لضمان القروض يمكن أن يؤدي دورا هاما في تغيير مواقف وممارسات المصارف التجارية، مما يفضي إلى زيادة إمكانية الحصول على الائتمانات من قبل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Recognizing that regional cooperation can play an important role in promoting universal respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تسلم بأن التعاون الإقليمي يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في تعزيز الاحترام العالمي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وفي تعزيز مراعاتها،
    Stressing that regional cooperation can play an important role in promoting universal respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد أن التعاون الإقليمي يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في تعزيز الاحترام العالمي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وفي تعزيز مراعاتها،
    We believe that, as we have seen in other contexts, non-governmental organizations can play an important role in awareness-building. UN ونعتقد، كما لمسنا في سياقات أخرى، أن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تضطلع بدور هام في زيادة الوعي.
    Noting also that the diverse range of natural fibres produced in many countries provides an important source of income for farmers, and thus can play an important role in contributing to food security and in eradicating poverty and hence in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, UN وإذ تلاحظ أيضا أن النطاق المتنوع من الألياف الطبيعية المنتجة في العديد من البلدان يوفر موردا مهما للدخل بالنسبة للمزارعين، ومن ثم يمكن أن يؤدي دورا مهما في المساهمة في الأمن الغذائي وفي القضاء على الفقر، فيسهم بذلك في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    It believes that the network of nuclear-weapon-free zones can play an important role not only at the Conference itself but well beyond it. UN وتعتقد أن شبكة المناطق الخالية من الأسلحة النووية يمكن أن تؤدي دوراً هاماً في المؤتمر ذاته وما بعده.
    We acknowledge that public-private partnerships can play an important role in domestic and foreign resource mobilization; UN ونسلّم بأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص يمكن أن تقوم بدور هام في تعبئة الموارد الأجنبية والمحلية؛
    Positive and negative security assurances can play an important role. UN إن الضمانات الأمنية الايجابية والسلبية يمكن أن تلعب دورا هاما.
    The visit also reinforced in the eyes of the Burundi public the conviction that the Commission can play an important role in Burundi, in particular in fostering greater dialogue and coordination among all stakeholders working on peace consolidation. UN وعززت الزيارة أيضا اقتناع الجمهور في بوروندي بأن اللجنة تستطيع أن تؤدي دورا هاما في بوروندي وخاصة في التشجيع على تعزيز الحوار والتنسيق بين جميع أصحاب المصلحة العاملين في مجال توطيد السلام.
    Afghanistan, because of its favourable geographic location, can play an important role in the development of regional integration processes. UN ونظرا لموقع أفغانستان المتميز، يمكنها أن تؤدي دورا هاما في تطوير عملية التكامل الإقليمي.
    For example, cooperatives can play an important role in the promotion of gender equality and the empowerment of women. UN وعلى سبيل المثال فالتعاونيات يمكن أن تؤدي دوراً مهماً في تعزيز مساواة الجنسين وتمكين المرأة.
    Recognizing that regional arrangements or agencies can play an important role in preventive diplomacy and in enhancing regional and international cooperation, UN وإذ تعترف بأن التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية قادرة على القيام بدور هام في الدبلوماسية الوقائية وفي تعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي،
    Recognizing that civil society can play an important role in conflict prevention, UN وإذ يدرك أن بإمكان المجتمع المدني تأدية دور هام في منع نشوء النزاعات،
    Recognizing that the establishment of internationally recognized nuclear-weapon-free zones, with due regard to the specific characteristics of each region and on the basis of arrangements freely arrived at by the States of the region concerned, can play an important role in promoting regional and global peace and security, UN إذ تسلم بأن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية معترف بها دوليا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للسمات المحددة لكل منطقة، وعلى أساس ترتيبات تتوصل اليها دول المنطقة المعنية بحرية، أمر من شأنه أن يسهم بدور هام في تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي،
    Journalistic ethics can play an important role here, as would a well-developed and independent media monitoring body. UN ويمكن لأخلاقيات الصحافة أن تؤدي دورا مهما كما تؤديه هيئة رصد متطورة بشكل جيد ومستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد