ويكيبيديا

    "can request" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن يطلب
        
    • أن تطلب
        
    • أن يطلبوا
        
    • يمكنه طلب
        
    • يمكنني طلب
        
    It can request all documents and information and can conduct investigations and delegate powers to its Subcouncils. UN وبامكانه أيضا أن يطلب جميع الوثائق والمعلومات وأن يجري تحقيقات ويفوض السلطات الى مجالسه الفرعية.
    In addition, FIFA can request the Ethics Committee to conduct an evaluation of the bidding process in relation to the rules of conduct. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للاتحاد أن يطلب إلى لجنة الأخلاقيات تقييم عملية العطاء بالنظر إلى تلك القواعد.
    From this point the suspect can request that a public defence counsel be appointed. UN وانطلاقاً من ذلك يجوز للمشتبه فيه أن يطلب من المحكمة انتداب محام له.
    Third countries can request extradition. UN يمكن للبلـدان الثالثة أن تطلب تسليم المجرمين.
    Women over 70 can request free three yearly screening. UN وتستطيع المرأة فوق سن 70 سنة أن تطلب الفحص، مجانا، كل ثلاث سنوات.
    Those who do not cooperate can request a residence permit on special and individual grounds. UN أما الذين لا يتعاونون فيمكن أن يطلبوا منحهم رخصة إقامة لأسباب خاصة وفردية.
    Every citizen who thinks that his/her rights have been encroached upon can request the interference of the respective State bodies. UN ويجوز ﻷي شخص يعتقد أن حقوقه انتهكت أن يطلب تدخل الهيئات التابعة للدولة، كل في مجالها.
    During this time the lawyer can request bail. UN وفي تلك اﻷثناء، للمحامي أن يطلب الافراج بكفالة.
    Under the agreement, each side can request a spot-check by the United Nations forces, although this has seldom been done. UN وطبقا للاتفاق يمكن ﻷي طرف أن يطلب فحصا ميدانيا بواسطة قوات اﻷمم المتحدة بالرغم من أن ذلك لم يحدث إلا نادرا.
    In case of uneven contribution to acquisition and enlargement of property, one spouse can request division of property by contribution through court. UN وفي حالة تفاوت الإسهام في حيازة الممتلكات وتوسيعها، يمكن أن يطلب أحد الزوجين تقسيم الممتلكات حسب الإسهام من خلال المحكمة.
    The reason for my procedural question is that a resolution can request a report, but a report cannot request a resolution. UN وسبب إثارتي للمسألة الإجرائية هو أنه يمكن لقرار أن يطلب تقريرا، ولكن لا يمكن لتقرير أن يطلب قرارا.
    If the offence consists in an attack on sexual integrity, the victim can request that the case be heard in camera. UN وإذا كانت الاعتداءات تنال من السلامة الجنسية، يمكن للضحية أن يطلب عقد الجلسة مغلقة.
    The complainant can request examination of his case under the supervisory review of his case by the Supreme Court, as provided for under article 576 of the criminal procedure code. UN ويستطيع صاحب الشكوى أن يطلب النظر في حالته في إطار الاستعراض القضائي الإشرافي لدى المحكمة العليا، على النحو المنصوص عليه بموجب المادة 576 من قانون الإجراءات الجنائية.
    The United Nations can request a troop-contributing country through the letter-of-assist procedure to provide transportation on a reimbursable basis. UN ويمكن أن تطلب اﻷمم المتحدة من أي بلد مساهم بقوات، عن طريق طلب توريد، أن يوفر النقل على أساس تسديد تكاليفه.
    According to the Criminal Procedure Code of Tunisia, the complainant can request the general prosecution to reopen the investigation of the case if she has obtained new evidence that was not available at the time of the previous investigation. UN ووفقاً لقانون الإجراءات الجنائية التونسي، يمكن لصاحبة الشكوى أن تطلب إلى المدعي العام إعادة فتح التحقيق في القضية إذا كانت قد حصلت على أدلة جديدة لم تكن متاحة في وقت التحقيق السابق.
    The Dominican Republic does not make extradition dependent on the existence of a treaty; it can request and execute extradition in accordance with the principle of reciprocity. It can also use the Convention as a legal basis for extradition. UN والجمهورية الدومينيكية لا تجعل تسليم المجرمين متوقفاً على وجود معاهدة؛ بل يمكن أن تطلب تسليم المجرمين وأن تنفّذه وفقا لمبدأ المعاملة بالمثل، كما يمكن أن تستخدم الاتفاقية كأساس قانوني للتسليم.
    The youth committee is free to focus on issues that the members find relevant, and it can request meetings with the committees of the Sami Parliament and political groups as desired or required. UN وللجنة الشباب حرية التركيز على المسائل التي يعتبرها أعضاؤها مهمة، ولها أن تطلب عقد اجتماعات مع اللجان التابعة للبرلمان الصامي والمجموعات السياسية، حسب الرغبة أو عند الاقتضاء.
    The Task Force estimates assumed that all non-LVCs can request stage II funding. UN وقد افترضت تقديرات فرقة العمل أن جميع البلدان غير المستهلكة لكميات ضئيلة من المواد المستنفدة للأوزون يمكنها أن تطلب التمويل الخاص بالمرحلة الثانية.
    Those who do not cooperate can request a residence permit on special and individual grounds. UN أما الذين لا يتعاونون فيمكن أن يطلبوا منحهم رخصة إقامة لأسباب خاصة وفردية.
    Item 58. A group of 10 Members of Parliament can request the postponement of any meeting of the National Assembly. UN البند ٥٨: يجوز لمجموعة مؤلفة من ١٠ أعضاء في البرلمان أن يطلبوا تأجيل عقد أي جلسة من جلسات الجمعية الوطنية.
    Even when exemptions from fees are guaranteed by government regulation, older persons may not be aware that they can request such an exemption. UN وحتى عندما تضمن اللوائح الحكومية إعفاءات من الرسوم، فإن كبار السن لا يكونون دائما على علم بأنه يحق لهم أن يطلبوا هذا الإعفاء.
    By use of such Web sites as Anonymizer, he can request access to a web page while maintaining his anonymity. UN فباستخدامه مواقع على الشبكة مثل موقع " المجهول " (Anonymizer)، يمكنه طلب دخول صفحة على الشبكة وإبقـاء هويته مجهولة.
    I think I can request that much. Open Subtitles أعتقد بأنه يمكنني طلب أكثر من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد