There'll be hell to pay, I can tell you. | Open Subtitles | سيكون هناك جحيم لدَفْع، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك. |
Because that's what I believe, I can tell you this. | Open Subtitles | لأن هذا ما أعتقده يمكنني أن أخبرك بالأمر التالي |
Sorry. Based on this ticket, all i can tell you is | Open Subtitles | آسف، إستناداً على هذه التذكرة كلأّ ما يمكنني إخبارك بهِ |
I can tell you that without even looking at him. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أخبرك السبب حتى بدون النظر إليه |
All I can tell you is what she was wearing. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخبارك به، هو ما كانت ترتديه. |
I can tell you that might not be the best idea. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك أن هذه قد لا تكون الفكرة الأفضل |
I can tell you all about it at work, or, you know, over dinner sometime. | Open Subtitles | استطيع ان اخبرك بكل شيء عنها في العمل، أو، كما تعلم على العشاء وقت ما |
But I can tell you what's happening around here, yeah? | Open Subtitles | لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك الذي حدث حول هنا، نعم؟ |
Miss Rosales, I really don't know what else I can tell you. | Open Subtitles | الآنسة روزليس،أنا حقاً لا أَعْرفُ ما عدا ذلك يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك. |
I can tell you it's not me and it's definitely not her, so you do the math. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك هو لَيسَ ني وهو بالتأكيد لَيسَها، لذا أنت تَعمَلُ الرياضياتُ. |
But I can tell you it's nine days from your life. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أخبرك بأنها ستكون تسعة أيام من حياتك |
But I can tell you he wants to be here. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن أخبرك . بأنه يريد البقاء هنا |
The one thing I can tell you - monsters are real. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنني إخبارك به هو أن الوحوش حقيقية |
He doesn't take kindly to strangers, I can tell you. | Open Subtitles | إنّه لا يتعامل جيداً مع الغرباء يمكنني إخبارك بهذا |
And I can tell you right now, you mean the world to him. | Open Subtitles | و يمكن أن أخبرك بهذا الآن، أنتي كل شيء بالنسبة له. |
Well, I can tell you that our company has wanted that parcel for quite some time. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكن أن أخبرك أن شركتنا . أرادت إمتلاك الأرض منذ فترة |
And then, you know, if I look back and try and pick up the pieces, I can tell you why I think it happened... | Open Subtitles | إن نظرت إلى الوراء، وحاولت جمع القطع أستطيع إخبارك لماذا حدث الأمر برأيي |
I can tell you what an improper diet is. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك ما هو الغذاء الغير مناسب. |
I can tell you what else you're not, a subtle drunk. | Open Subtitles | استطيع ان اخبرك شيئا اخر انت لست في حالة سكر خفية |
I can tell you're someone who will continue to make no progress. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبركِ بأنكِ الشخص الذي سيواصل البذل بدون أي تقدم |
What I can tell you... is that someone made them. | Open Subtitles | لكن ما يمكنني إخباركم به هو أن أحدهم صنعهم |
He's here with me. He can tell you more. | Open Subtitles | إنه هنا برفقتي، يمكنه أن يخبرك تفاصيل أكثر. |
But I can tell you a blind man is an unnecessary hazard to himself and the whole plan, and must therefore be eliminated from the operation. | Open Subtitles | لكننى أستطيع أخبارك رجل أعمى خطر غير ضرورى ليس على نفسة فقط , ولكن على المجموعة كلها ولذلك يجب أن يستبعد من العملية |
If you set'em on the counter, I can tell you which. | Open Subtitles | إذا قمت بتعيين أكان على العداد، استطيع ان اقول لكم الذي. |
If we could just talk, I can tell you what happened | Open Subtitles | لو بإمكاننا التحدّث فقط ، بإمكاني أن أخبرك بما حصل |
But I can tell you they are just on the other side of that very fancy door. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أخبركم أنهم بالجانب الآخر من ذاك الباب الفاخر. |
I can tell you're smiling and I can't even see your face. | Open Subtitles | يمكنني ان اخبرك انك تبتسمين بالرغم من انني لا ارى وجهك |