Similar variations exist for medical procedures like breast cancer screening, orthopaedics etc. | UN | وتوجد التباينات ذاتها في الإجراءات الطبية مثل الكشف عن سرطان الثدي، وأمراض العظام وما إلى ذلك. |
Similar variations exist for medical procedures like breast cancer screening, orthopaedics etc. | UN | وتوجد التباينات ذاتها في الإجراءات الطبية مثل الكشف عن سرطان الثدي، وأمراض العظام وما إلى ذلك. |
The United Kingdom allocated funds to breast and cervical cancer screening programmes. | UN | وخصصت المملكة المتحدة الأموال اللازمة لبرامج الكشف عن سرطان الثدي وعنق الرحم. |
Screening for cancer of the cervix, breast, prostate and testes in accordance with the cancer screening protocol currently in use | UN | :: الفحص للكشف عن سرطان عنق الرحم، والثدي، والبروستاتا وإجراء فحوصات وفقا للنظام الموضوع حاليا للفحص لاكتشاف السرطان |
cancer screening for women | UN | فحص السرطان عند النساء |
Although the breast cancer screening programme was generalized in early 2004, participation in the programme is stagnating. | UN | وقد بدأ في مطلع عام 2004 تعميم برنامج الكشف عن سرطان الثدي، غير أن معدل المشاركة في برنامج الكشف متوقف. |
:: Organization of family planning campaigns coupled with cervical cancer screening in all 8 administrative regions. | UN | :: تنظيم حملات لتنظيم الأسرة إلى جانب الكشف عن سرطان عنق الرحم في مناطق البلد الإدارية الثمان. |
In addition, UNDP supported the rehabilitation and re-equipping of the cervical cancer screening centre in Sukhumi. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لإصلاح مركز الكشف عن سرطان عنق الرحم وإعادة تجهيزه بالمعدات في سوخومي. |
136. The DORA breast cancer screening programme was launched in Slovenia in 2008. | UN | 136 - واستهل برنامج الكشف عن سرطان الثدي المسمى " دورا " في عام 2008 في سلوفينيا. |
At present, joint efforts are under way to plan and pilot the cervical cancer screening programme in order to ensure an increased participation rate and improved quality of the screening programme. | UN | وتجري حاليا جهود مشتركة لتخطيط وتجربة برنامج الكشف عن سرطان عنق الرحم من أجل ضمان ارتفاع نسبة المشاركة وتحسين نوعية البرنامج. |
The Ministry of Health and Child Welfare has also opened up two cervical cancer screening sites and to date, the centers have screened more than 5000 women. | UN | وقد افتتحت وزارة الصحة ورعاية الطفل أيضاً موقعين لفحص الكشف عن سرطان عنق الرحم، وحتى اليوم خضع ما يزيد على 000 5 امرأة لهذا الفحص. |
Breast cancer screening: the Association for Breast cancer screening, composed of government representatives and doctors, has introduced a free breast cancer screening programme for women between the ages of 40 and 70; | UN | الكشف عن سرطان الثدي: وضعت جمعية الكشف عن سرطان الثدي، التي تتكون من ممثلي الإدارة والممارسين الطبيين، طريقة للكشف عن سرطان الثدي مجاناً لفائدة النساء اللاتي يتراوح عمرهن بين 4٠ و7٠ عاماً. |
Approximately 20,000 additional women over the age of 40 will be eligible to access breast cancer screening on an annual basis. | UN | وسيضاف إلى عدد النساء اللاتي يحق لهن الاستفادة مرة في السنة من عمليات الكشف عن سرطان الثدي قرابة 000 20 امرأة أخرى يزيد عمرها على 40 عاما. |
He further indicated that family planning was provided at health centres and by the family planning association. Breast examinations and cervical cancer screening had been instituted free of charge. | UN | وأشار أيضا إلى أن المراكز الصحية وكذلك جمعية تنظيم الأسرة تقدم خدمات تنظيم الأسرة وأن خدمات الكشف عن سرطان الثدي والرحم تقدم رسميا دون مقابل. |
Based on the success of pilot projects, the coverage of free cervical cancer and breast cancer screening will be continuously expanded. | UN | واستناداً إلى نجاح المشاريع التجريبية، سوف يتم باستمرار توسيع نطاق الفحوص المجانية للكشف عن سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي. |
Preventive programme for breast cancer screening. | UN | - برنامج وقائي للكشف عن سرطان الثدي بالتنظير الشعاعي. |
Every adult woman has the right to preventive breast examinations in a workplace included in the breast cancer screening program. | UN | 263- كل امرأة راشدة لها الحق في فحوص وقائية للأثداء في مكان عمل داخلٍ في برنامج للكشف عن سرطان الثدي. |
Women must possess Hungarian citizenship in order to benefit from State-subsidized health care during pregnancy. The social security system financial gynaecological, prenatal and obstetric, infertility treatment and cancer screening. | UN | ٥٤ - ومضت تقول إنه يجب أن تكون المرأة حاملة للجنسية الهنغارية لكي تستفيد من الرعاية الصحية التي تدعمها الدولة أثناء فترة الحمل، ويمﱠول نظام الضمان الاجتماعي علاج أمراض النساء والعلاج السابق للولادة وأثناء الولادة وعلاج العقم إضافة الى فحص السرطان. |
248. Large intestine cancer screening. | UN | 248 - اكتشاف سرطان الأمعاء الغليظة |
cancer screening programmes are a key means of reducing the number of cancer-related deaths. | UN | ومن ثم فإن برامج الكشف عن السرطان تمثل وسيلة رئيسية لتخفيض عدد الوفيات المرتبطة بهذا المرض. |
Breast cancer screening: Mammography examinations of women once every two years between the ages of 45 and 65, | UN | :: إجراء فحص سرطان الثدي: فحص ثدي النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 45 و65 مرة كل سنتين، |
There is some evidence of relatively low participation in routine breast cancer screening among women of Turkish and Moroccan origin and of relatively low participation in routine cervical cancer screening among women of Moroccan and Antillean origin. | UN | وثمة دليل على وجود مشاركة منخفضة نسبيا في فحوصات سرطان الثدي الروتينية فيما بين النساء من ذوات الأصل التركي والمغربي، وهذا الانخفاض النسبي في المشاركة قائم أيضا في فحوصات السرطان الرحمي الروتينية لدى النساء ذوات المنشأ المغربي والأنتيلي. |
The Ministry of Health has also instituted measures to encourage cervical cancer screening. | UN | وأصدرت وزارة الصحة أيضاً تدابير للتشجيع على إجراء فحوص لاكتشاف سرطان عنق الرحم. |