Ireland had made an extrabudgetary voluntary contribution to that Initiative in 2013, specifically for the Programme of Action for Cancer Therapy. | UN | وقد قدمت أيرلندا تبرعات خارجة عن الميزانية لهذه المبادرة في عام 2013، تحديدا لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان. |
This year, Mongolia has been designated one of the eight Programme of Action for Cancer Therapy model demonstration site countries. | UN | وفي هذا العام، اختيرت منغوليا واحدة ضمن ثمانية بلدان باعتبارها مواقع إرشادية نموذجية لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان. |
Pledges and donations to our Programme of Action for Cancer Therapy are running at record levels. | UN | ووصلت الهبات والتبرعات لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان إلى مستويات قياسية. |
The IAEA's Programme of Action for Cancer Therapy (PACT) had secured pledges, grants and donations amounting to more than $3 million. | UN | وتلقى برنامج العمل من أجل علاج السرطان التابع للوكالة أكثر من 3 ملايين دولار على شكل تبرعات أو تعهدات بالتبرع. |
Greater support was required in particular for the Agency's Education for Cancer in Africa project and its Programme of Action for Cancer Therapy. | UN | ويستلزم الأمر تقديم دعم أكبر وخصوصاً فيما يتعلق بمشروع الوكالة الخاص بالتعليم من أجل السرطان في أفريقيا وبرنامج عملها فيما يتعلق بالعلاج من السرطان. |
In that regard, his country welcomed the IAEA Director General's Cancer Therapy initiative. | UN | وقال إن بلده يرحِّب، من هذه الناحية، بمبادرة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بعلاج السرطان. |
The Philippines and the IAEA also cooperate in the important field of Cancer Therapy through the Programme of Action for Cancer Therapy (PACT). | UN | كما تتعاون الفلبين مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المجال الهام لعلاج السرطان من خلال برنامج العمل من أجل علاج السرطان. |
With regard to cancer, we appreciate the policy of seeking to develop a strategy for the implementation of the Programme of Action for Cancer Therapy (PACT). | UN | أما بخصوص السرطان، فنحن نقدر سياسة السعي لتطوير استراتيجية لتنفيذ برنامج العمل من أجل علاج السرطان. |
Bangladesh welcomes the Agency's Programme of Action for Cancer Therapy (PACT). | UN | وترحب بنغلاديش ببرنامج عمل الوكالة من أجل علاج السرطان. |
On human health, the Philippines' standing request to be part of the Agency's Programme of Action for Cancer Therapy (PACT) was finally approved for implementation this year. | UN | وفي ما يتعلق بالصحة البشرية، تمت الموافقة أخيرا على تنفيذ طلب الفلبين الدائم بأن تكون جزءا من برنامج عمل الوكالة من أجل علاج السرطان في هذا العام. |
This includes the Programme of Action for Cancer Therapy (PACT). The Republic of Korea, in particular, is supporting human resource development in radiation medicine in Asian PACT Model Demonstration Site countries. | UN | وتقوم جمهورية كوريا، على وجه الخصوص، بدعم تنمية الموارد البشرية في مجال الطب الإشعاعي في البلدان الآسيوية التي تشكل مواقع إرشادية نموذجية لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان. |
In 2014, Australia also contributed Euro20,000 to the IAEA Programme of Action for Cancer Therapy. | UN | وفي عام 2014، تبرعت أستراليا أيضا بمبلغ 000 20 يورو لبرنامج عمل الوكالة من أجل علاج السرطان. |
In 2014, Australia also contributed Euro20,000 to the IAEA Programme of Action for Cancer Therapy. | UN | في عام 2014، تبرعت أستراليا أيضا بمبلغ 000 20 دولار أسترالي لبرنامج عمل الوكالة من أجل علاج السرطان. |
In the area of human health, the IAEA Programme of Action for Cancer Therapy continued to promote effective partnerships to support the cancer control capacity of low- and middle-income Member States. | UN | وفي مجال صحة الإنسان يواصل برنامج عمل الوكالة في مجال علاج السرطان تشجيع قيام شراكات فعالة لدعم قدرات مكافحة السرطان في الدول الأعضاء المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل. |
Through its Programme of Action for Cancer Therapy, IAEA, working with global partners including the World Health Organization, helped member States to develop comprehensive cancer control programmes. | UN | وتساعد الوكالة، عن طريق برنامجها للعمل من أجل علاج السرطان وبالاشتراك مع شركاء عالميين من بينهم منظمة الصحة العالمية، الدول الأعضاء في وضع برامج شاملة لمكافحة السرطان. |
Last year, Mongolia was designated the eighth Model Demonstration Site (PMDS) country under the IAEA Programme of Action for Cancer Therapy (PACT). | UN | وفي العام الماضي، اختيرت منغوليا لتكون البلد الثامن لإنشاء موقع إرشادي نموذجي لبرنامج عمل علاج السرطان.تحت إشراف برنامج عمل الوكالة لعلاج السرطان. |
We urge the Agency to increase its support to African countries in the areas of Cancer Therapy and manpower development, through its Programme of Action for Cancer Therapy (PACT). | UN | ونحث الوكالة على زيادة دعمها للبلدان الأفريقية في مجال علاج السرطان وتطوير القوى العاملة من خلال برنامج عملها من أجل علاج السرطان. |
I plan to strengthen our Programme of Action for Cancer Therapy and to establish a Cancer Training Centre at our laboratory complex near Vienna within the next few years. | UN | وإنّي أعتزم تعزيز برنامج عملنا لعلاج السرطان، وإنشاء مركز للتدريب في مجال علاج السرطان في مجمّع مختبراتنا في ضواحي فيينا خلال السنوات القليلة المقبلة. |
I would, however, like to call upon the Agency to continue its efforts, particularly to support Ethiopia and other developing countries in combating cancer through sustainable Cancer Therapy programmes by implementing more integrated national and regional programmes. | UN | غير أنني أود أن أناشد الوكالة أن تواصل جهودها، لا سيما في دعم إثيوبيا والبلدان النامية الأخرى، في مكافحة السرطان من خلال برامج علاج السرطان المستدامة بتطبيق برامج وطنية وإقليمية أكثر تكاملا. |
Greater support was required in particular for the Agency's Education for Cancer in Africa project and its Programme of Action for Cancer Therapy. | UN | ويستلزم الأمر تقديم دعم أكبر وخصوصاً فيما يتعلق بمشروع الوكالة الخاص بالتعليم من أجل السرطان في أفريقيا وبرنامج عملها فيما يتعلق بالعلاج من السرطان. |
In that regard, his country welcomed the IAEA Director General's Cancer Therapy initiative. | UN | وقال إن بلده يرحِّب، من هذه الناحية، بمبادرة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بعلاج السرطان. |