ويكيبيديا

    "candidates on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرشحين على
        
    • المرشحين في
        
    • مرشحين على
        
    • مرشحين من المذكورين في
        
    • المرشحين المدرجة أسماؤهم في
        
    • مرشحا في
        
    • على مرشحين في
        
    • للمرشحين على
        
    • يتاح للمرشحين المدرجين في
        
    • المرشحات على
        
    In the case of field positions, young professionals programme staff would be reviewed before other candidates on the relevant roster. UN وفي حالة الوظائف الميدانية، سيتم استعراض موظفي برنامج الفنيين الشباب قبل غيرهم من المرشحين على القائمة ذات الصلة.
    The central review bodies would continue to ensure that the process was properly followed prior to the placement of candidates on the roster. UN وستواصل هيئات الاستعراض المركزية كفالة متابعة العملية بشكل مناسب قبل وضع المرشحين على القائمة.
    In general, it is inevitable that there will always be more candidates on the roster than there are available posts. UN وعلى العموم، من الحتمي أن يكون دائما عدد المرشحين في القوائم أكبر من عدد الوظائف المتاحة.
    The central election commission disqualified candidates on the basis of minor inaccuracies. UN وأقصت اللجنة المركزية للانتخابات مرشحين على أساس هفوات طفيفة.
    Each elector may vote for not more than five candidates on the first ballot and, on subsequent ballots, if any, for five less the number of candidates who have already obtained absolute majorities. UN ولا يجوز لأي ناخب التصويت لأكثر من خمسة مرشحين من المذكورين في ورقة الاقتراع الأولى، وإذا كانت هناك أوراق اقتراع تالية، جاز له أن يصوت لخمسة مرشحين مطروحا منهم عدد المرشحين الذين حصلوا بالفعل على أغلبيات مطلقة.
    13. In light of the above, the Secretary-General has for some time been exploring various initiatives aimed at reducing the number of candidates on the national competitive recruitment examination roster. UN 13 - وفي ضوء ما تقدم، يقوم الأمين العام منذ مدة باستقصاء مختلف المبادرات الرامية إلى تقليل عدد المرشحين المدرجة أسماؤهم في قوائم المرشحين المتصلة بامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية.
    A total of 52 candidates on the roster were eligible for both training programmes, while 32 candidates had been nominated specifically for the JOGMEC training programme. UN وكان ما مجموعه 52 مرشحا في القائمة مؤهلين للاستفادة من كلا برنامجي التدريب، في حين تمت تسمية 32 مرشحا على وجه التحديد لبرنامج التدريب التابع للشركة اليابانية.
    The central review bodies would continue to ensure that the process was properly followed prior to the placement of candidates on the roster. UN وستواصل هيئات الاستعراض المركزية كفالة متابعة العملية بشكل مناسب قبل وضع المرشحين على القائمة.
    The question in this case is whether there is any valid justification for the distinction made between candidates on the grounds that they belong to a particular sex. UN فالمسألة المطروحة في هذه القضية تتعلق بما إذا كان هناك مبرر صحيح للتمييز بين المرشحين على أساس انتمائهم إلى جنس معين.
    The question in this case is whether there is any valid justification for the distinction made between candidates on the grounds that they belong to a particular sex. UN فالمسألة المطروحة في هذه القضية تتعلق بما إذا كان هناك مبرر صحيح للتمييز بين المرشحين على أساس انتمائهم إلى جنس معين.
    40. The RCAC evaluates candidates on the basis of competencies and behavioural indicators gathered through exercises and other " appropriate assessment methodologies " . UN 40- يقيّم المركز المرشحين على أساس الكفاءات والمؤشرات السلوكية المجمعة من خلال تطبيقات و " منهجيات تقييم ملائمة " أخرى.
    The RCAC evaluates candidates on the basis of competencies and behavioural indicators gathered through exercises and other " appropriate assessment methodologies " . UN 40- يقيّم المركز المرشحين على أساس الكفاءات والمؤشرات السلوكية المجمعة من خلال تطبيقات و " منهجيات تقييم ملائمة " أخرى.
    This measure supports the expedited placement of successful candidates on the roster from the national competitive examination or the General Service to Professional (G to P) examination. UN ويدعم هذا الإجراء التعجيل بتنسيب المرشحين على قائمة الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية أو امتحانات الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    Candidates were identified regardless of actual needs for staff, which resulted in great delays in placement and the increase in candidates on the roster. UN وكان المرشحون يُختارون بصرف النظر عن الاحتياجات الفعلية من الموظفين، مما نجم عنه حالات تأخّر كبير في التوظيف وتضخّم في عدد المرشحين في القائمة.
    As a result, managers often face the situation of too many candidates on the roster, while at the same time there is a lack of traceable candidates for a given job. UN ونتيجة لذلك، كثيراً ما يواجه المديرون وضعاً يتمثل في وجود عدد أكبر من اللازم من المرشحين في القائمة، بينما يكون هناك في الوقت ذاته نقص في المرشحين الذين يمكن انتقاؤهم لوظيفة معينة.
    52. The central review bodies would continue to ensure that the process was properly followed prior to the placement of candidates on the roster. UN 52 - ستواصل هيئات الاستعراض المركزية كفالة تنفيذ العملية على نحو سليم قبل إدراج أسماء المرشحين في القائمة.
    It is envisaged that, to ensure the viability of the roster system, it would be necessary to maintain a ratio of up to five candidates on the roster to each vacancy available. UN ولكفالة نجاعة نظام قوائم المرشحين، تقرر أنه قد يكون من الضروري الإبقاء على نسبة تصل إلى خمسة مرشحين على القائمة مقابل كل وظيفة شاغرة متاحة.
    The Commission recommends candidates on the basis of merit using transparent procedures that will enhance public confidence in the appointment process and to secure, so far as is reasonably practicable, a judiciary that is reflective of the community. UN واللجنة توصي بتعيين مرشحين على أساس الكفاءة باتخاذ إجراءات تتسم بالشفافية وتعزِّز الثقة العامة في عملية التعيين وتضمن وجود هيئة قضائية تعكس وضع المجتمع المحلي بقدر ما يكون تحقيق ذلك أمراً عملياً بدرجة معقولة.
    Each elector may vote for not more than five candidates on the first ballot and, on subsequent ballots, if any, for five less the number of candidates who have already obtained absolute majorities. UN ولا يجوز لأي ناخب التصويت لأكثر من خمسة مرشحين من المذكورين في ورقة الاقتراع الأولى وإذا كانت هناك أوراق اقتراع تالية، جاز له أن يصوت لخمسة مرشحين مطروحا منهم عدد المرشحين الذين حصلوا بالفعل على أغلبيات مطلقة.
    Each elector may vote for not more than five candidates on the first ballot and, on subsequent ballots, if any, for five less the number of candidates who have already obtained absolute majorities. UN ولا يجوز لأي ناخب التصويت لأكثر من خمسة مرشحين من المذكورين في ورقة الاقتراع الأولى وإذا كانت هناك أوراق اقتراع تالية، جاز له أن يصوت لخمسة مرشحين مطروحا منهم عدد المرشحين الذين حصلوا بالفعل على أغلبيات مطلقة.
    14. While some initiatives such as the merger are aimed at controlling the inflow of candidates on the roster, other initiatives are designed to increase the recruitment of candidates from the roster. UN 14 - وفي حين أن بعض المبادرات مثل الدمج ترمي إلى التحكم في أعداد المرشحين المدرجة أسماؤهم في القوائم، فإن القصد من مبادرات أخرى هو زيادة توظيف المرشحين المدرجة أسماؤهم في القوائم.
    At the first elections of Slovenian Members to the European Parliament (13 June 2004), there were 45.1% of women among 91 candidates on the candidate list for election. UN وفي أول انتخابات لأعضاء البرلمان الأوروبي السلوفينيين (في 13 حزيران/ يونيه 2004) كانت حصة المرأة 45.1 في المائة بين 91 مرشحا في قائمة المرشحين للانتخاب.
    Keeping candidates on the roster who only have a remote chance of being recruited not only increases the administrative burden of programme managers during the recruitment exercise, but makes planning for the next NCRE exercise more difficult and increases the possibility of mistakes in the calculation of the target for the number of candidates to be put on the NCRE roster. UN والحفاظ على مرشحين في القائمة ممن ليست لهم سوى حظوظ ضئيلة في التوظيف أمر لا يزيد فحسب من العبء الإداري الذي يتحمله مديرو البرامج خلال عملية التوظيف، بل يجعل التخطيط لدورة مقبلة لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية أمراً أكثر صعوبة ويزيد من احتمال وقوع أخطاء في حساب هدف عدد المرشحين الذين سيدرجون في القائمة.
    Inclusion of the countries below midpoint to some extent contributes to the accumulation of high numbers of candidates on the roster, and makes roster management difficult. UN ويساهم إدراج البلدان التي تقع تحت نقطة الوسط إلى حدّ ما في تراكم الأعداد الكبيرة للمرشحين على القائمة ويجعل من الصعب إدارتها.
    In the framework of the current NCRE recruitment process, the candidates on the roster have no proactive role in searching for placement. UN 85- لا يتاح للمرشحين المدرجين في القائمة، ضمن الإطار الحالي لعملية التعيين الخاصة بامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية، أي دور استباقي فيما يتعلق بالسعي إلى التنسيب.
    The order of the placement of women candidates on the lists influenced their success. UN ويؤدي ترتيب المرشحات على القوائم إلى التأثير على فوزهن(168).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد