Canessa Albareda et al., 1637/2007, 1757/2008, and 1765/2008 | UN | كانيسا ألباريدا وآخرون، 1637/2007، و1757/2008، و1765/2008 |
D. Communication No. 1637/2008, Canessa v. Uruguay | UN | دال- البلاغ رقم 1637/2008، كانيسا ضد أوروغواي |
Having concluded its consideration of communications Nos. 1637/2007, 1757/2008 and 1765/2008, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Canessa et al. under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغات رقم 1637/2007 و1757/2008 و1765/2008، التي قدمها إليها السيد كانيسا وآخرون، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
1. The author of the first communication, dated 5 July 2007, is Néstor Julio Canessa Albareda, a Uruguayan citizen born in 1944. | UN | 1- صاحب البلاغ الأول، المؤرخ 5 تموز/يوليه 2007، هو السيد نيستور خوليو كانيسا ألباريدا، وهو مواطن من أوروغواي وُلد في عام 1944. |
D. Communication No. 1637/2008, Canessa v. Uruguay | UN | كانيسا ضد أوروغواي |
1. The author of the first communication, dated 5 July 2007, is Néstor Julio Canessa Albareda, a Uruguayan citizen born in 1944. | UN | 1- صاحب البلاغ الأول، المؤرخ 5 تموز/يوليه 2007، هو السيد نيستور خوليو كانيسا ألباريدا، وهو مواطن من أوروغواي وُلد في عام 1944. |
On 04 June 2012, Mr Torres Rodríguez informed the Committee that the amendments of the law made after the Committee's Views in practice only benefited Mr Canessa. | UN | وفي 4 حزيران/يونيه 2012، أبلغ السيد توريس رودريغيز اللجنةَ أن التعديلات على القانون التي أدخلت بعد صدور آراء اللجنة لم تفد عمليا سوى السيد كانيسا. |
My name is Roberto Canessa. I'm a medical student. | Open Subtitles | اسمي (روبيرتو كانيسا) أنا طالب بكلية الطبّ |
Go back and get Canessa. Tell him it's going to be all right. | Open Subtitles | عد واحضر (كانيسا) أخبره أنه ستكون الأمور على مايرام |
Nando and Canessa breached the Andes and we were saved. | Open Subtitles | (ناندو) و (كانيسا) عبروا الأنديز وتم إنقاذنا |
98. The bodies collaborating with INSAFORP which are concerned specifically with the training of women include: the Women's Training Centre; the Girl Guides Association of El Salvador; the Julia Canessa Youth Training School; the Association for the Organization and Training of Women Entrepreneurs; FUNDEMUN; ASAPROSAR; and Academia Lina. | UN | 98- والهيئات التي تتعاون مع المعهد السلفادوري للتدريب المهني والمهتمة خاصة بتدريب المرأة، تشمل: مركز تدريب المرأة؛ ورابطة مرشدي البنات في السلفادور؛ ومدرسة جوليا كانيسا لتدريب الشباب؛ ورابطة تنظيم وتدريب المرأة ربة الأعمال؛ وألفونديمون FUNDEMUN؛ والأسابروزار ASAPROSAR؛ وأكاديمية لينا. |
Having concluded its consideration of communications Nos. 1637/2007, 1757/2008 and 1765/2008, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Canessa et al. under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغات رقم 1637/2007 و1757/2008 و1765/2008، المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من السيد كانيسا وآخرين، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Submitted by: Néstor Julio Canessa Albareda, Mary Mabel Barindelli Bassini, Graciela Besio Abal, María del Jesús Curbelo Romano, Celia Dinorah Cosio Silva, Jorge Angel Collazo Uboldi and Elio Hugo Torres Rodríguez (not represented by counsel) | UN | المقدمة من: نيستور خوليو كانيسا ألباريدا، وماري مابيل بارينديلّي باسيني، وغراثييلا بيسيو أبال، وماريّا ديل خيسوس كوربيلو رومانو، وثيليا دينورا كوسيو سيلبا، وخورخي أنخيل كويّاثو أُبولدي، وإيليو أُوغو تورّيس رودريغيث (لا يمثلهم محام) |
Néstor Julio Canessa Albareda, Mary Mabel Barindelli Bassini, Graciela Besio Abal, María del Jesús Curbelo Romano, Celia Dinorah Cosio Silva, Jorge Angel Collazo Uboldi and Elio Hugo Torres Rodríguez (not represented by counsel) | UN | المقدمة من: نيستور خوليو كانيسا ألباريدا، وماري مابيل بارينديلّي باسيني، وغراثييلا بيسيو أبال، وماريّا ديل خيسوس كوربيلو رومانو، وثيليا دينورا كوسيو سيلبا، وخورخي أنخيل كويّاثو أُبولدي، وإيليو أُوغو تورّيس رودريغيث (لا يمثلهم محام) |
- Paris is not for you, Canessa. | Open Subtitles | -باريس لا تناسبك (كانيسا ) |
- Is Canessa OK? | Open Subtitles | -هل (كانيسا) بخير؟ |
- Help Canessa. Help him. | Open Subtitles | -ساعد (كانيسا)، ساعده |
Canessa! Help Federico. | Open Subtitles | (كانيسا) ساعد (فيدريكو) |