We are also concerned at the continued development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space. | UN | ونشعر أيضا بالقلق إزاء استمرار استحداث ونشر منظومات الدفاع بالقذائف المضادة للقذائف التسيارية، والسعي إلى الحصول على تكنولوجيات عسكرية متطورة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي. |
We are concerned at the continued development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space. | UN | ويساورنا القلق إزاء استمرار تطوير ونشر منظومات دفاعية بالقذائف المضادة للصواريخ والسعي إلى أنواع التكنولوجيا العسكرية المتطورة، التي يمكن نشرها في الفضاء الخارجي. |
We are concerned at the continued development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space. | UN | إننا قلقون من استمرار تطوير وانتشار منظومات الدفاع المضادة للقذائف التسيارية والبحث عن تكنولوجيات عسكرية متطورة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي. |
We continue to share the concern of the majority of Member States over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space, which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international environment conducive to the promotion of disarmament and to the strengthening of international security. | UN | ونحن مستمرون في مشاطرة قلق أغلبية الدول الأعضاء على الجرائر السلبية لاستحداث ونشر أنظمة الدفاع ضد القذائف التسيارية، وللسعي إلى حيازة تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي وأسهمت، ضمن أمور أخرى، في إحداث مزيد من التآكل لبيئة دولية تؤدي إلى تشجيع نزع السلاح وإلى تعزيز الأمن الدولي. |
We particularly share the Group's concern over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic-missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space. | UN | وإننا على وجه الخصوص نشاطر المجموعة ما يساورها من قلق إزاء الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر شبكات دفاعية مضادة للقذائف التسيارية ومواصلة السعي إلى حيازة تكنولوجيا عسكرية متقدمة قادرة على الانتشار في الفضاء الخارجي. |
In this regard, the Group is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of antiballisticmissile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and strengthening of international security. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر المجموعة بقلق عميق إزاء الآثار السلبية لتطوير ونشر المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والسعي إلى الحصول على تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن أن تُنشر في الفضاء الخارجي ساهمت في أمور منها زيادة تلاشي مناخ دولي مؤدي إلى تعزيز نزع السلاح والأمن الدولي. |
85. The Heads of State or Government continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | 85- وأعرب الرؤساء عن زيادة قلقهم إزاء الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية، والسعي لامتلاك تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي مما ساهم، ضمن أمور أخرى، في زيادة تقليل الفرصة لتهيئة مناخ دولي يفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي. |
The Ministers continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | 79 - وأعرب الوزراء عن زيادة قلقهم إزاء الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية، والسعي لامتلاك تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي مما ساهم، ضمن أمور أخرى، في زيادة تقليل الفرصة لتهيئة مناخ دولي يفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي. |
The Heads of State or Government continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | 85 - وأعرب الرؤساء عن زيادة قلقهم إزاء الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية، والسعي لامتلاك تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي مما ساهم، ضمن أمور أخرى، في زيادة تقليل الفرصة لتهيئة مناخ دولي يفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي. |
The Heads of State or Government continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | 16 - وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن استمرار انشغالهم بشأن الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية، والسعي لامتلاك تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي مما ساهم، ضمن أمور أخرى، في زيادة إضعاف مناخ دولي يفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي. |