ويكيبيديا

    "capacities and policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرات والسياسات
        
    • قدرات وسياسات
        
    :: National capacities and policies strengthened for investment readiness UN :: تقوية القدرات والسياسات الوطنية توطئة للاستثمار
    In the period under consideration, emphasis will be placed on a number of activities including scaling up of access to energy by demonstrating the potential of renewable energy, accelerating power generation in rural areas, promoting industrial energy efficiency, strengthening national capacities and policies, and forging South-South cooperation. UN وفي الفترة قيد النظر، سينصبَّ التركيز على عدّة أنشطة، منها توسيع فرص الحصول على الطاقة من خلال الإيضاح العملي لإمكانات استخدام الطاقة المتجدّدة، وتعجيل عمليات توليد الكهرباء، وتعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، وتدعيم القدرات والسياسات الوطنية، وإقامة تعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    We are prepared to implement national capacities and policies critical to the implementation of R2P, which applies specifically to genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN ونحن مستعدون لتنفيذ القدرات والسياسات الوطنية ذات الأهمية الحاسمة لتنفيذ المسؤولية عن الحماية التي تنطبق تحديدا على الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    In 86 countries, UNICEF contributed to increased access to water and environmental sanitation (WES) through direct support for new facilities and strengthening of national capacities and policies for service delivery. UN 36 - وقد ساهمت اليونيسيف في 86 بلدا في زيادة سُبل الحصول على خدمات المياه والصحة البيئية من خلال تقديم الدعم المباشر لإنشاء مرافق جديدة وتعزيز القدرات والسياسات الوطنية اللازمة لتنفيذ الخدمات.
    To date, 27 national needs assessments and gap analyses have been conducted to strengthen midwifery capacities and policies. UN وحتى الآن، أجريت 27 عملية لتقييم الاحتياجات الوطنية وتحليل الفجوات لتعزيز قدرات وسياسات التوليد.
    In the thematic priority are of Environment and Energy, emphasis will be placed on a number of activities including scaling up of access to energy by demonstrating the potential of renewable energy, accelerating rural electrification, promoting energy efficiency especially in industrial complexes, strengthening national capacities and policies, and forging South-South cooperation. UN وفي الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة، سينصبّ التركيز على عدد من الأنشطة، يشمل زيادة فرص الحصول على الطاقة من خلال الإيضاح العملي لإمكانات الطاقة المتجددة، والتعجيل بكهربة الريف، وتعزيز كفاءة الطاقة وخاصة في المجمعات الصناعية، وتعزيز القدرات والسياسات الوطنية، وإقامة التعاون بين بلدان الجنوب.
    In the period under consideration, emphasis will be placed on a number of activities including scaling up of access to energy by demonstrating the potential of renewable energy, accelerating rural electrification, promoting energy efficiency especially in industrial complexes, strengthening national capacities and policies and forging South-South cooperation. UN وفي الفترة قيد النظر، سينصبَّ التركيز على عدد من الأنشطة، من بينها زيادة الحصول على الطاقة من خلال الإيضاح العملي لإمكانات استخدام الطاقة المتجددة، وتعجيل كهربة الريف، وتعزيز كفاءة استخدام الطاقة وبخاصة في المجمعات الصناعية، وتعزيز القدرات والسياسات الوطنية، وإقامة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In the period under consideration, emphasis will be placed on a number of activities including scaling up of access to energy by demonstrating the potential of renewable energy, accelerating rural electrification, promoting energy efficiency especially in industrial complexes, strengthening national capacities and policies and forging South-South cooperation. UN وفي الفترة قيد النظر، سينصبَّ التركيز على عدد من الأنشطة، من بينها زيادة الحصول على الطاقة من خلال الإيضاح العملي لإمكانات استخدام الطاقة المتجددة، وتعجيل كهربة الريف، وتعزيز كفاءة استخدام الطاقة وبخاصة في المجمعات الصناعية، وتعزيز القدرات والسياسات الوطنية، وإقامة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    4. Requests UNICEF to continue to report on the results of its contributions to humanitarian relief and assistance, joint programming where it exists and upstream contributions to national capacities and policies; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف مواصلة الإبلاغ عن نتائج مساهماتها في الإغاثة الإنسانية، والمساعدة الإنسانية، والبرمجة المشتركة حيثما كانت قائمة، وعن المساهمات في القدرات والسياسات الوطنية في المراحل الأولية؛
    4. Requests UNICEF to continue to report on the results of its contributions to humanitarian relief and assistance, joint programming where it exists and upstream contributions to national capacities and policies; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف مواصلة الإبلاغ عن نتائج مساهماتها في الإغاثة الإنسانية، والمساعدة الإنسانية، والبرمجة المشتركة حيثما كانت قائمة، وعن المساهمات في القدرات والسياسات الوطنية في المراحل الأولية؛
    The French cultural cooperation policy supports cultural diversity and sustainable development through capacity-building and exchanges, including through strengthening management capacities and policies, the promotion of cultural expressions, the development of medium, small and micro-enterprises, the use of technology and skills transfer. UN وتدعم سياسة التعاون الثقافي الفرنسية التنوع الثقافي والتنمية المستدامة من خلال بناء القدرات وأشكال التبادل، بما في ذلك من خلال تعزيز القدرات والسياسات الإدارية، والنهوض بأشكال التعبير الثقافي، وتطوير مشاريع الأعمال المتوسطة الحجم والصغيرة والمتناهية الصغر، واستخدام التكنولوجيا، ونقل المهارات.
    4. Requests UNICEF to continue to report on the results of its contributions to humanitarian relief and assistance, joint programming where it exists and upstream contributions to national capacities and policies; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف أن تواصل الإبلاغ عن نتائج مساهماتها في الإغاثة الإنسانية، والمساعدة الإنسانية، والبرمجة المشتركة حيثما كانت قائمة، وعن المساهمات في القدرات والسياسات الوطنية في المراحل الأولية؛
    Within the thematic priority of environment and energy, emphasis will be placed on (i) increasing affordable access to clean energy by demonstrating the potential of renewable energy and accelerating rural electrification; (ii) promoting energy efficiency especially in industrial complexes; (iii) strengthening national capacities and policies in support of green industry and (iv) forging South-South and triangular cooperation. UN وفي إطار الأولوية المواضيعية المتمثِّلة في البيئة والطاقة، سوف ينصبُّ التركيز على ما يلي: `1` زيادة فرص الحصول على الطاقة النظيفة بتكلفة ميسورة من خلال الإيضاح العملي لإمكانات الطاقة المتجددة، والتعجيل بكهربة الريف؛ و`2` تعزيز كفاءة استخدام الطاقة، وخصوصاً في المجمَّعات الصناعية؛ و`3` تدعيم القدرات والسياسات الوطنية الداعمة للصناعة الخضراء؛ و`4` إقامة تعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعاون ثلاثي.
    (b) capacities and policies to be considered by developing countries and the international community to stimulate the participation of smaller players (including small and medium-sized enterprises and least developed countries) in global electronic commerce. UN (ب) القدرات والسياسات التي يتعين أن تنظر فيها البلدان النامية والمجتمع الدولي من أجل حفز مشاركة القوى الفاعلة الأصغر (بما في ذلك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وأقل البلدان نمواً) في مجال التجارة الإلكترونية العالمية.
    28. However, the daily use of DMFAS by relevant authorities in Zambia, the stated improvement in debt management and debt negotiations at both the Ministry of Finance and National Planning and the Bank of Zambia, and the use of DMFAS outputs in economic/analytical terms in the context of the beneficiary policy process, are undisputable markers of an effective tool having an impact on domestic capacities and policies. UN 28- بيد أن استخدام السلطات المعنية في زامبيا استخداماً يومياً لنظام إدارة الديون والتحليل المالي والتحسن المعلن في إدارة الديون والتفاوض بشأنها على مستوى وزارة المالية والتخطيط الوطني ومصرف زامبيا واستخدام نواتج نظام إدارة الديون والتحليل المالي من المنظور الاقتصادي/التحليلي في سياق السياسة التي يتوخاها البلد المستفيد تبرز بوجه لا نزاع فيه فعالية أداة لها تأثير على القدرات والسياسات المحلية.
    (b) In the period under consideration, emphasis will be placed on a number of activities including scaling up of access to energy by demonstrating the potential of renewable energy, accelerating rural electrification, promoting energy efficiency especially in industrial complexes, strengthening national capacities and policies and forging South-South cooperation. UN (ب) وفي الفترة قيد النظر، سينصب التركيز على عدد من الأنشطة، من بينها زيادة فرص الحصول على الطاقة من خلال الإيضاح العملي لإمكانات الطاقة المتجددة، والتعجيل بكهربة الريف، وتعزيز كفاءة استخدام الطاقة وبخاصة في المجمعات الصناعية، وتعزيز القدرات والسياسات الوطنية، وإقامة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The above case provides an example of the improved enforcement capacities and policies in developing countries seeking to reduce anticompetitive effects of an external merger. UN 49- تقدم القضية المذكورة أعلاه مثالاً على تحسن قدرات وسياسات الإنفاذ في البلدان النامية التي تسعى إلى الحد من الآثار المانعة للمنافسة الناجمة عن حالة اندماج تتم في الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد