ويكيبيديا

    "capacities at the national level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرات على الصعيد الوطني
        
    • القدرات على المستوى الوطني
        
    Strengthening capacities at the national level is essential here. UN ومن الضروري هنا تعزيز القدرات على الصعيد الوطني.
    To enable periodic and comprehensive reporting, there is a need to build and strengthen capacities at the national level. UN وللتمكين من إعداد تقارير دورية وشاملة يتعين بناء وتعزيز القدرات على الصعيد الوطني.
    The United Nations also needed to harmonize and simplify its procedures and pay particular attention to the development of capacities at the national level. UN كما تحتاج الأمم المتحدة إلى مواءمة وتبسيط إجراءاتها، وإيلاء عناية خاصة لتطوير القدرات على الصعيد الوطني.
    Hence, mechanisms recognize that there is a need to strengthen capacities at the national level. UN ولذا، تدرك الآليات المعنية أنَّ من الضروري تعزيز القدرات على المستوى الوطني.
    UNEP will also continue to support global international processes by promoting resource efficiency, such as the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, and will help to develop capacities at the national level and increasingly at the municipality level to help put in place enabling policy frameworks and economic instruments that promote resource efficiency and sustainable consumption and production. UN وسيواصل البرنامج دعم العمليات الدولية الشاملة من خلال تعزيز كفاءة استخدام الموارد، مثل الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛ وسيعمل على تطوير القدرات على المستوى الوطني وبصورة متزايدة على مستوى البلديات للعمل على وضع أطر تمكينية في مجال السياسة العامة وصكوك اقتصادية تعزز كفاءة استخدام الموارد واستدامة الاستهلاك والإنتاج.
    The evaluation flagged a number of key issues for UNV to address, including the necessity to anchor advocacy through a long-term institutional effort, and the importance of strengthening capacities at the national level. UN وسلّط التقييم الضوء على عدد من القضايا الرئيسية يتعين على برنامج متطوعي الأمم المتحدة معالجتها بما فيها ضرورة ترسيخ أنشطة الدعوة عبر جهد مؤسسي طويل الأجل وأهمية تعزيز القدرات على الصعيد الوطني.
    Her country needed UNCTAD's assistance not only to mainstream LDCs' concerns into the international dialogue on development, but also to build capacities at the national level to take advantage of emerging trading opportunities. UN وقالت إن بلدها يحتاج إلى مساعدة الأونكتاد، ليس فقط من أجل إدراج هواجس أقل البلدان نمواً في صلب الحوار الدولي بشأن التنمية، بل أيضاً من أجل بناء القدرات على الصعيد الوطني بغية اغتنام الفرص التجارية الناشئة.
    What can be done? While financial support for sustainable development exists for capacitybuilding, accessing funding to build capacities at the national level can be an obstacle for many countries. UN 47- في حين أن الدعم المالي للتنمية المستدامة موجود من أجل بناء القدرات، فإن سبل الحصول على تمويل لبناء القدرات على الصعيد الوطني يمكن أن يشكل عقبة أمام الكثير من البلدان.
    The [latter] focuses on three critical areas -- facilitating coordination and dialogue, building partnerships, and strengthening capacities at the national level -- to develop comprehensive anti-corruption strategies. UN ويركز [الأخير] على ثلاثة مجالات حاسمة تتصل بتيسير التنسيق والحوار، وإقامة الشراكات، وتعزيز القدرات على الصعيد الوطني لوضع استراتجيات شاملة لمكافحة الفساد.
    This set of indicators aims at generating new data and building capacities at the national level to strengthen national statistical and information systems on culture and development and to inform cultural policies for development, while enriching the first culture for development global database. UN والهدف من مجموعة المؤشرات هذه هو جمع بيانات جديدة وبناء القدرات على الصعيد الوطني من أجل تعزيز النظم الإحصائية ونظم المعلومات الوطنية في مجال الثقافة والتنمية، وتوجيه السياسات الثقافية لصالح تحقيق التنمية، إلى جانب إثراء أول قاعدة بيانات عالمية معنية بدور الثقافة في تحقيق التنمية.
    (b) Improved capacities at the national level in mainstreaming multilateral environmental agreement obligations within national sustainable development plans and poverty reduction strategies UN (ب) تحسين القدرات على الصعيد الوطني في دمج التزامات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
    Activities include the strengthening of capacities at the national level to provide training and support on the development of tools and guidelines to integrate disaster risk reduction into the core school curricula; and the organization of: studies on climate change and children, environmental clubs, school gardens, and water and waste management projects. UN وقالت إن الأنشطة المنفّذة في هذا الصدد تشمل تعزيز القدرات على الصعيد الوطني من أجل تقديم التدريب والدعم المتعلقين بوضع أدوات ومبادئ توجيهية لإدماج مسألة الحد من مخاطر الكوارث في المناهج المدرسية الأساسية؛ وتنظيم دراسات بشأن تغير المناخ والأطفال، والنوادي البيئية، والحدائق المدرسية، ومشاريع المياه وإدارة النفايات.
    UNEP will also continue to support global international processes by promoting resource efficiency, such as the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, and will help to develop capacities at the national level and increasingly at the municipality level to help put in place enabling policy frameworks and economic instruments that promote resource efficiency and sustainable consumption and production. UN وسيواصل البرنامج دعم العمليات الدولية الشاملة من خلال تعزيز كفاءة استخدام الموارد، مثل الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛ وسيعمل على تطوير القدرات على المستوى الوطني وبصورة متزايدة على مستوى البلديات للعمل على وضع أطر تمكينية في مجال السياسة العامة وصكوك اقتصادية تعزز كفاءة استخدام الموارد واستدامة الاستهلاك والإنتاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد