ويكيبيديا

    "capacities of countries in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدرات البلدان على
        
    • قدرات البلدان في
        
    • قدرات بلدان
        
    (ii) A rRegional cCapacity- bBuilding in tTrade, eEnvironment and & dDevelopment project to develop and improve the capacities of countries in the application of assessment methodologies and incentive tools in 9nine Middle Eastern countries: Bahrain, Iraq, Jordan, Kuwait, Lesotho, Oman, Qatar, Syrian Arab Republic, United Arab Emirates, and Yemen; UN ' 2` بناء القدرات الإقليمية في مجال مشروعات التجارة والبيئة والتنمية لوضع وتحسين قدرات البلدان على تطبيق منهجيات التقييم وأدوات التحفيز في تسعة بلدان من بلدان الشرق الأوسط هي البحرين والعراق والأردن والكويت وليسوتو وعمان وقطر والجمهورية العربية السورية والإمارات العربية المتحدة واليمن؛
    (b) Strengthened capacities of countries in using space science and technology and their applications in areas related, in particular, to sustainable development, and mechanisms to coordinate their space-related policy matters and space activities. UN (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في المجالات المتصلة، على الخصوص، بالتنمية المستدامة وآليات تنسيق شؤون سياساتها المتعلقة بالفضاء وأنشطتها الفضائية
    (b) Strengthened capacities of countries in using space science and technology and their applications in areas related, in particular, to sustainable development UN (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في المجالات المتصلة، على الخصوص، بالتنمية المستدامة
    The capacities of countries in risk assessment and management of modern biotechnology products under the biosafety programme is enhanced. UN تحسين قدرات البلدان في تقييم المخاطر وإدارة المنتجات البيوتكنولوجية الحديثة بموجب برنامج السلامة البيولوجية.
    These preparatory efforts culminated in the identification of specific capacitybuilding activities to be implemented in 2007 and 2008 specifically to establish a sustained effort using South-South cooperation approaches to enhance the capacities of countries in Africa and Asia to respond to their priority needs in environmental law and legislation. UN وبلغت هذه الجهود ذروتها في تعريف أنشطة محددة لبناء القدرات تنفذ في عامي 2007 و 2008 وترمي خصيصاً إلى قيام مجهود متواصل يستخدم نُهج التعاون فيما بين بلدان الجنوب لزيادة قدرات البلدان في أفريقيا وآسيا على الاستجابة لحاجاتها ذات الأولوية للقانون البيئي والتشريعات البيئية.
    In our view, the work that we do contributes to the furtherance and strengthening of South-South cooperation, which was one of the major points in the Programme of Action of the 1994 Cairo Conference and which, we believe, is one of the major elements of the promotion of future cooperation among all countries in relation to strengthening the capacities of countries in the South. UN ونرى أن العمل الذي نقوم به يسهم في توسيع وتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب، الذي كان إحدى النقاط الرئيسية في برنامج عمل مؤتمر القاهرة، المعقود في عام 1994، والذي نعتقد أنه أحد العناصر الرئيسية لتشجيع التعاون في المستقبل بين جميع البلدان فيما يتعلق بتعزيز قدرات بلدان الجنوب.
    (b) Strengthened capacities of countries in using space science and technology and their applications in areas related, in particular, to sustainable development, and mechanisms to coordinate their space-related policy matters and space activities. UN (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في المجالات المتصلة، على الخصوص، بالتنمية المستدامة وآليات تنسيق شؤون سياساتها المتعلقة بالفضاء وأنشطتها الفضائية
    (b) Strengthened capacities of countries in using space science and technology and their applications in areas related, in particular, to sustainable development, and mechanisms to coordinate their space-related policy matters and space activities UN (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في المجالات المتصلة، على الخصوص، بالتنمية المستدامة وآليات تنسيق شؤون سياساتها المتعلقة بالفضاء وأنشطتها الفضائية
    (b) Strengthened capacities of countries in using space science and technology and their applications in areas related, in particular, to sustainable development UN (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في المجالات المتصلة بالتنمية المستدامة على وجه الخصوص
    (b) Strengthened capacities of countries in using space science and technology and their applications, including Global Navigation Satellite Systems, in areas related, in particular, to sustainable development UN (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما، بما في ذلك النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل، في المجالات المتصلة بالتنمية المستدامة على وجه الخصوص
    d. Strengthening capacities of countries in monitoring development indicators, with special emphasis on improving of civil registration and vital statistics systems through interregional cooperation and knowledge-sharing (1); UN د - تعزيز قدرات البلدان على رصد مؤشرات التنمية، مع التركيز بوجه خاص على تحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية من خلال التعاون الأقاليمي وتبادل المعارف (1)؛
    (b) Strengthened capacities of countries in using space science and technology and their applications, including Global Navigation Satellite Systems, in areas related, in particular, to sustainable development UN (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما، بما في ذلك النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل، في المجالات المتصلة بالتنمية المستدامة على وجه الخصوص
    (b) Strengthened capacities of countries in using space science and technology and their applications, including Global Navigation Satellite Systems, in areas related, in particular, to sustainable development UN (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما، بما في ذلك النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل، في المجالات المتصلة بالتنمية المستدامة على وجه الخصوص
    (b) Strengthened capacities of countries in using space science and technology and their applications in areas related, in particular, to sustainable development UN (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في المجالات المتصلة على وجه الخصوص بالتنمية المستدامة
    (b) Strengthened capacities of countries in using space science and technology and their applications in areas related, in particular, to sustainable development UN (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في المجالات المتصلة بالتنمية المستدامة على وجه الخصوص
    239. Twenty-one activities were organized to strengthen capacities of countries in using space science and technology applications. UN 238 - جرى تنظيم ثمانية وعشرين نشاطا لتعزيز قدرات البلدان في مجال استخدام تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    The worrying situation that prevails currently in the Sahelo-Saharan region also requires commensurate assistance from developed countries and concerned international organizations to strengthen the capacities of countries in the subregion to combat the illicit trade in small arms and light weapons. UN إن الحالة المقلقة السائدة حاليا في منطقة الهلال الساحلي الصحراوي تتطلب أيضا تقديم المساعدة المناسبة من البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية المعنية لتعزيز قدرات البلدان في المنطقة دون الإقليمية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    During the discussion sessions, participants developed a set of recommendations as well as put forward follow-up initiatives that would improve national and regional coordination mechanisms for matters relating to natural disaster management and would strengthen capacities of countries in the region to respond to natural disaster challenges and to enhance regional cooperation in these areas. UN وصاغ المشاركون خلالهما مجموعة من التوصيات كما قدّموا مبادرات متابعة يمكنها أن تحسّن آليات التنسيق الوطنية والإقليمية في الشؤون المتصلة بإدارة الكوارث الطبيعية وأن تعزّز قدرات البلدان في المنطقة على مواجهة التحديات التي تفرضها الكوارث الطبيعية وتوطيد التعاون الإقليمي في هذه المجالات.
    Technical assistance provided by UNFPA has helped to strengthen the capacities of countries in such RHCS-related areas as forecasting commodity requirements and improving logistics management systems and procurement. UN كما أعانت المساعدة التقنية التي قدمها الصندوق على تدعيم قدرات البلدان في المجالات المتصلة بالاستراتيجيات المذكورة أعلاه ومن ذلك مثلا التنبؤ بالاحتياجات السلعية وتحسين نظم إدارة النواحي السوقية وعمليات الشراء.
    During her visit, she underscored the need to learn the appropriate lessons from the continuing humanitarian crises in the subregion and, in particular to build and strengthen the capacities of countries in the Sahel to prevent them from relapsing into recurrent humanitarian catastrophes and conflict. UN وخلال زيارتها، شددت على ضرورة استقاء الدروس المناسبة من الأزمات الإنسانية المستمرة في المنطقة دون الإقليمية، وبخاصة ضرورة بناء قدرات البلدان في منطقة الساحل وتعزيزها للحيلولة دون انزلاقها من جديد في دوامة الكوارث الإنسانية والنزاعات.
    Implementation of these projects will eventually result in improving national and regional coordination mechanisms for matters relating to natural disaster management, as well as in strengthening capacities of countries in the region to respond to natural disaster challenges and in enhancing regional cooperation in this area. UN وسيفضي تنفيذ هذين المشروعين في نهاية المطاف إلى تحسين آليات التنسيق الوطنية والإقليمية في المسائل المتصلة بإدارة الكوارث الطبيعية، فضلا عن تعزيز قدرات بلدان المنطقة على مواجهة التحديات التي تطرحها الكوارث الطبيعية وتوطيد التعاون الإقليمي في هذا المجال.
    (b) To enhance, through regional, interregional and international cooperation mechanisms, the capacities of countries in the region by means of training in the field of space science and its applications in environmental management, within a balanced social and economic setting; UN )ب( العمل من خلال آليات التعاون الاقليمية واﻷقاليمية والدولية على تعزيز قدرات بلدان المنطقة بتوفير التدريب في ميدان علوم الفضاء وتطبيقاتها في مجال الادارة البيئية ، ضمن اطار اجتماعي واقتصادي متوازن ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد