The experts also underlined the importance of technical cooperation for strengthening the capacities of developing countries in the health services sector. | UN | وأكد الخبراء أيضاً على أهمية التعاون التقني في تعزيز قدرات البلدان النامية في قطاع الخدمات الصحية. |
Section IV reviews the utilization of capacities of developing countries in UNCTADs technical cooperation activities. | UN | ويستعرض الفرع الرابع استخدام قدرات البلدان النامية في أنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
UNCTAD, in particular, should continue to strengthen the capacities of developing countries in these areas. | UN | وينبغي للأونكتاد، بصفة خاصة، أن يواصل تعزيز قدرات البلدان النامية في هذه المجالات. |
● strengthening the capacities of developing countries in the services sectors and identification of the opportunities for their services exports. | UN | ● تعزيز قدرات البلدان النامية في قطاعات الخدمات وتحديد الفرص المتاحة لصادراتها من الخدمات. |
Cooperation between developed and developing countries, as well as among developing countries, in space science and technology will be enhanced and the capacities of developing countries in the applications of space technology will be strengthened through a better understanding of space technology and its utilization for social and economic development and development of human resources in space applications. | UN | وسيُعزَّز التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وفيما بين البلدان النامية، في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء، كما ستُعزَّز قدرات البلدان النامية فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء من خلال تحسين فهم تكنولوجيا الفضاء واستخدامها لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتنمية الموارد البشرية في مجال التطبيقات الفضائية. |
Strengthening capacities of developing countries in Africa and Asia to support their effective participation in negotiating bilateral, regional and multilateral trade facilitation arrangements | UN | تعزيز قدرات البلدان النامية في أفريقيا وآسيا على دعم مشاركتها الفعالة في التفاوض من أجل التوصل إلى ترتيبات لتيسير التجارة الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
Strengthening capacities of developing countries in Africa and Asia to support their effective participation in negotiating bilateral, regional and multilateral trade facilitation arrangements | UN | تعزيز قدرات البلدان النامية في أفريقيا وآسيا على دعم مشاركتها الفعالة في التفاوض من أجل التوصل إلى ترتيبات لتيسير التجارة الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
First, private investment should focus on people-centred and environmentally sound development and on strengthening the capacities of developing countries in those respects. | UN | أولا، يجب أن يركز الاستثمار الخاص على التنمية التي تركز على الناس والسليمة من الناحية البيئية، وعلى تعزيز قدرات البلدان النامية في هذه المجالات. |
In addition to strengthening the capacities of developing countries in the area of scientific and technological research and development, UNIDO has more recently focused on the commercialization and application of new technologies in the industrial sector. | UN | وباﻹضافة إلى دعم قدرات البلدان النامية في مجال البحوث العلمية والتكنولوجية في ميدان التنمية، ركزت اليونيدو في اﻵونة اﻷخيرة على تسويق وتطبيق التكنولوجيات الجديدة في القطاع الصناعي. |
7. Recognizes the efforts of Partners in Population and Development in strengthening the capacities of developing countries in South-South cooperation; | UN | ٧ - تنوه بجهود " الشركاء في السكان والتنمية " في دعم قدرات البلدان النامية في مجال التعاون بين بلدان الجنوب؛ |
7. Recognizes the efforts of Partners in Population and Development in strengthening the capacities of developing countries in South-South cooperation; | UN | ٧ - تنوه بجهود " الشركاء في السكان والتنمية " في تعزيز قدرات البلدان النامية في مجال التعاون بين بلدان الجنوب؛ |
Given the situation, it is important to work to strengthen the capacities of developing countries in the area of epidemiological surveillance through promoting international cooperation, including South-South cooperation | UN | وبالنظر إلى هذا الوضع، من الأهمية بمكان العمل على تعزيز قدرات البلدان النامية في مجال المراقبة الوبائية من خلال النهوض بالتعاون الدولي ومن ضمنه التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Strengthening capacities of developing countries in the multilateral trading system (institutional, human and financial capacities) | UN | تعزيز قدرات البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف )القدرات المؤسسية والبشرية والمالية( |
73. Mexico attached considerable importance to South-South cooperation as a supplementary mechanism for strengthening the capacities of developing countries in the area of population policy. | UN | ٧٣ - وتعلق المكسيك أهمية كبيرة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره آلية تكميلية لتعزيز قدرات البلدان النامية في مجال السياسات السكانية. |
It was therefore essential to develop the capacities of developing countries in the field of biotechnology, while offering a forum for debate on the subject, to ensure that those countries could benefit from the advantages of biological research and address their problems in a safe and sustainable way. | UN | ولذا فانه لا بد من تنمية قدرات البلدان النامية في ميدان التكنولوجيا الأحيائية، مع اللجوء في الوقت نفسه إلى توفير ملتقى للنقاش في هذا الموضوع، وذلك حرصا على أن يكون بمستطاع تلك البلدان الانتفاع بمزايا البحوث في علم الأحياء، والتصدي لمشاكلها هي بطريقة آمنة ومستدامة. |
Donors will continue to be approached for contributions to the UNIDO Trust Fund on Trade Capacity-building, which has proved to be a successful mechanism for developing new programmes as well as strengthening the involvement of international technical organizations in the areas of standards, metrology and accreditation in enhancing the capacities of developing countries in these areas. | UN | وسيستمر الاتصال بالجهات المانحة التماسا لتبرعاتها لصندوق اليونيدو الاستئماني لبناء القدرات التجارية، الذي ثبت أنه آلية ناجحة لصوغ البرامج الجديدة فضلا عن تعزيز مشاركة المنظمات التقنية الدولية في مجالات المعايير والقياس والاعتماد في تعزيز قدرات البلدان النامية في هذه المجالات. |
This would aim at making their decision-making processes reflective of the role of developing countries in steering the global economy and putting an end to the macroeconomic policies that are advocated by these institutions, particularly with regard to conditionalities and policy space, while contributing to enhancing the capacities of developing countries in counter-cyclical policies. | UN | وهذا من شأنه أن يجعل عمليات صنع القرار تجسيدا لدور البلدان النامية في توجيه الاقتصاد العالمي، ويضع حدا لسياسات الاقتصاد الكلي التي تنادي بها هذه المؤسسات، خاصة فيما يتعلق بنطاق السياسات والشروط، وفي نفس الوقت يسهم في تعزيز قدرات البلدان النامية في مجال سياسات مواجهة التقلبات الدورية. |
They also stressed the crucial importance of strengthening the capacities of developing countries in Asia and the Pacific for the implementation of sustainable development, including through utilization of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity- building in promoting environmental sustainability in the context of the Millennium Development Goals. | UN | كما شددوا على الأهمية البالغة لتدعيم قدرات البلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ من أجل تنفيذ التنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتم من خلال الاستفادة من خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات في النهوض بالاستدامة البيئية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
(d) Building capacities of developing countries in the use of remote sensing data and the application of earth observation technologies for environmental analysis;. | UN | (د) بناء قدرات البلدان النامية في استخدام بيانات الاستشعار عن بُعد وتطبيق تكنولوجيات رصد الأرض للتحليل البيئي؛ |
The objective of the project is to build the capacities of developing countries in Asia and Africa to develop, implement and enforce environmental law and build the necessary institutional structures and arrangements. | UN | 49 - يهدف هذا المشروع إلى بناء قدرات البلدان النامية في آسيا وأفريقيا لوضع القانون البيئي وتطبيقه وإنفاذه وبناء الهياكل المؤسسية الضرورية وإرساء الترتيبات الأساسية. |
Cooperation between developed and developing countries, as well as among developing countries, in space science and technology will be enhanced and the capacities of developing countries in the applications of space technology will be strengthened through a better understanding of space technology and its utilization for social and economic development and development of human resources in space applications. | UN | وسيُعزَّز التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وفيما بين البلدان النامية، في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء، كما ستُعزَّز قدرات البلدان النامية فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء من خلال تحسين فهم تكنولوجيا الفضاء واستخدامها لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتنمية الموارد البشرية في مجال التطبيقات الفضائية. |