Training aimed at improving individual skills and at strengthening the capacity and efficiency of institutions should represent the cornerstone of this new structure. | UN | وينبغي للتدريب الرامي إلى تحسين المهارات الفردية وتعزيز قدرة وكفاءة المؤسسات أن يشكل حجر الزاوية في هذا الهيكل الجديد. |
My delegation wishes to commend the initiatives and proposals put forward by the Secretary-General in his report to improve the capacity and efficiency of the United Nations. | UN | إذ يود وفد بلدي أن يشيد بالمبادرات والمقترحات المقدمة من الأمين العام في تقريره لتحسين قدرة وكفاءة الأمم المتحدة. |
(iii) To stimulate the capacity and efficiency of peasant production units; | UN | `٣` تنشيط قدرة وكفاءة وحدات انتاج المزارعين؛ |
In this connection, the Committee was informed that further initiatives were under consideration to increase the capacity and efficiency of the Civilian Police Unit. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أن هناك مبادرات أخرى قيد النظر لزيادة قدرات وكفاءة وحدة الشرطة المدنية. |
VI. Conclusion 255. This reporting period has been marked by the evaluation and implementation of reforms undertaken by each organ of the Tribunal to improve administrative capacity and efficiency and maintain a fair and expeditious court system while working towards the timely implementation of the completion strategy. | UN | 255 - اتسمت هذه الفترة المشمولة بالتقرير بإجراء تقييم للإصلاحات التي يضطلع بها كل جهاز من أجهزة المحكمة وتنفيذ هذه الإصلاحات لتحسين القدرة والكفاءة على مستوى الإدارة والحفاظ على نظام للمحكمة عادل وسريع، وفي الوقت نفسه العمل لتنفيذ استراتيجية الإنجاز في الوقت المناسب. |
Should a more desirable environment develop in the future of enhanced cooperation between these two areas of the world, and in particular between EC and UMA, the link would be not only justified, it would be an indispensable element of a transit system of increased capacity and efficiency. | UN | وإذا حدث أن نشأت بيئة أكثر مواتاة في المستقبل بالنسبة للتعاون المعزز بين هاتين المنطقتين من العالم، ولا سيما بين الاتحاد اﻷوروبي واتحاد المغرب العربي، فلن يكون للوصلة ما يبررها فحسب بل ستكون أيضا عنصرا لا غنى عنه في نظام للعبور ذي قدرة وفعالية متزايدة. |
We believe that the capacity and efficiency of the Organization need to be enhanced. | UN | ونعتقد أن طاقة وكفاءة المنظمة بحاجة الى تعزيز. |
:: Library IT infrastructure used at its maximum capacity and efficiency | UN | :: استخدام الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المحكمة إلى أقصى حدود طاقتها وكفاءتها |
7. We reaffirm our determination to strengthen further the role, capacity and efficiency of ESCAP to respond more effectively to the needs of its members and associate members and to existing and new global challenges. | UN | 7 - ونحن نؤكـد من جديد تصميمنا على زيادة تعزيز دور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وقدرتها وفعاليتها لكي تستجيب بشكل أكثر فعالية لاحتياجات أعضائها وأعضائهـا المنتسبيــن وللتحديات العالمية القائمـة والجديدة. |
The outcome depends not only on changes in supply capacity and efficiency as a result of TNC participation, but also on industry characteristics, host country regulations and the behaviour of foreign affiliates. | UN | ولا تعتمد النتيجة على التغييرات في قدرة وكفاءة العرض بسبب مشاركة الشركات عبر الوطنية فحسب، بل تعتمد كذلك على خصائص الصناعة، ولوائح البلد المضيف، وسلوك فروع الشركات الأجنبية. |
The overall objective of the expert meeting is to assist developing countries, LDCs and countries with economies in transition in identifying options for supporting their domestic infrastructure services capacity and efficiency, competitiveness and export capacity and ensure the provision of essential services. | UN | والهدف العام لاجتماع الخبراء هو مساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحديد الخيارات المتاحة لدعم قدرة وكفاءة خدمات الهياكل الأساسية المحلية، والقدرة التنافسية، والقدرة على التصدير، وضمان توفير الخدمات الأساسية. |
11. As mentioned by the World Food Programme (WFP), the United States embargo also has a direct impact on the capacity and efficiency of Cuba's infrastructure, food processing, water distribution and agricultural production. | UN | 11 - وكما ذكر برنامج الأغذية العالمي، فإن الحصار المفروض من قبل الولايات المتحدة يؤثر تأثيرا مباشرا على قدرة وكفاءة كوبا في مجالات البنية التحتية، وتجهيز الأغذية، وتوزيع المياه، والإنتاج الزراعي. |
It should establish mechanisms to improve the capacity and efficiency of the judiciary, to allow access to justice to all without discrimination and ensure that unconvicted detainees are brought to trial as speedily as possible. | UN | وينبغي لها إنشاء آليات لتحسين قدرة وكفاءة السلطة القضائية وتوفير سبل وصول الجميع إلى القضاء بدون تمييز وضمان محاكمة المحتجزين غير المدانين بأسرع وقت. |
There have also been many initiatives at all levels to enhance the capacity and efficiency of cooperatives and their management in order to better serve their members and communities through training, education, human resources development and exchange of good practices. | UN | وكانت هناك أيضا مبادرات عديدة على جميع الصعد لتعزيز قدرة وكفاءة التعاونيات وهيئاتها الإدارية بغرض تحسين خدمتها لأعضائها وللمجتمعات من خلال التدريب والتعليم وتنمية الموارد البشرية وتبادل الممارسات الجيدة. |
The ongoing fiscal reforms aim at achieving transparency, accountability, improving budget preparation and control processes, integrating and rolling out a computerized accounting system to all line ministries, raising the capacity and efficiency of tax collection and improving overall PA public financial management. | UN | وتهدف الإصلاحات المالية الجارية إلى تحقيق الشفافية والمساءلة وتحسين إعداد الميزانية ومراقبتها، وإدماج نظام محاسبة إلكتروني واستخدامه في جميع الوزارات المختصة، وزيادة قدرة وكفاءة عمليات تحصيل الضرائب، وتحسين مُجمل إدارة المالية العامة للسلطة الفلسطينية. |
Lack of capacity and efficiency in the judiciary and other related institutions | UN | ألف - ضعف قدرات وكفاءة السلطة القضائية وسائر المؤسسات ذات الصلة |
In 1991, the Government formulated its urban strategy and its policy for restructuring the housing sector, through an increase in the capacity and efficiency of public agencies dealing with housing and through support to private sector activities. | UN | ففي عام ١٩٩١ صاغت الحكومة استراتيجيتها الحضرية وسياسات ﻹعادة هيكلة قطاع اﻹسكان عن طريق زيادة قدرات وكفاءة الوكالات العامة المشتغلة باﻹسكان، وعن طريق دعم أنشطة القطاع الخاص. |
19. To enhance absorptive capacity and efficiency as UNIFEM expands, internal consultations and external assessments have confirmed that decentralization and delegation of authority are needed, and improved processes linking results, reporting and resource flows should be introduced (functions 5 and 10). | UN | 19 - ولتعزيز القدرة والكفاءة الاستيعابية أثناء توسع الصندوق، فقد أكدت المشاورات الداخلية والتقييمات الخارجية على أن الأمر يتطلب اللامركزية وتفويض الصلاحيات، وأنه ينبغي إدخال العمليات المحسنة لربط النتائج وتقديم التقارير وتدفق الموارد (الوظيفتين 5 و 10). |
The primary global replacement for commercial refrigeration was R-404A, a blend consisting of HFC-125 and HFC-143a, both of which had relatively low critical temperatures that caused rapidly declining capacity and efficiency as condensing temperatures approached the critical temperature of the blend. | UN | وقال إن البديل العالمي الرئيسي للتبريد التجاري هو R-404A، وهو خليط يتكون من HFC-125 وHFC-143A، وكلٌ منهما له درجات حرارة حرجة منخفضة نسبياً تسبب انخفاضاً سريعاً في القدرة والكفاءة عندما تقترب درجات حرارة التكثف من درجة الحرارة الحرجة للخليط. |
40. CERD recommended taking the necessary measures to establish mechanisms to improve the capacity and efficiency of the judicial system, to ensure access to justice to all without discrimination, and to establish mechanisms to provide legal aid to all members of vulnerable groups. | UN | 40- وأوصت لجنة مكافحة التمييز العنصري باتخاذ الإجراءات الضرورية لوضع آليات كفيلة بتحسين قدرة وفعالية النظام القضائي ولتأمين الوصول إلى العدالة لجميع الناس دون تمييز ولوضع آليات توفر المساعدة القانونية لجميع أفراد المجموعات المستضعفة(65). |
88. Transport is a key sector in creating a dynamic investment-export nexus in Africa, but the capacity and efficiency of transport systems in sub-Saharan Africa are being weakened by a lack of investment, and the poor performance of the transport sector is adversely affecting export performance and market development. | UN | 78- إن النقل قطاع رئيسي في إيجاد رابطة دينامية للاستثمار - والتصدير في أفريقيا، إلا أن طاقة وكفاءة نظم النقل في أفريقيا جنوب الصحراء يضعفهما نقص الاستثمار كما أن سوء أداء قطاع النقل يؤثر سلبيا على أداء التصدير وتنمية السوق. |
:: Library IT infrastructure used at its maximum capacity and efficiency | UN | :: استخدام الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المحكمة إلى أقصى حدود طاقتها وكفاءتها |
7. We reaffirm our determination to strengthen further the role, capacity and efficiency of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to respond more effectively to the needs of its members and associate members and to existing and new global challenges. | UN | 7 - ونحن نؤكـد من جديد تصميمنا على زيادة تعزيز دور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وقدرتها وفعاليتها لكي تستجيب بشكل أكثر فعالية لاحتياجات أعضائها وأعضائهـا المنتسبيــن وللتحديات العالمية القائمـة والجديدة. |
144. The Mission has concentrated most of its efforts on building those institutions which, if their technical and professional capacity and efficiency were enhanced, could progressively eradicate the existing climate of impunity. | UN | ١٤٤ - ركزت البعثة معظم جهودها على بناء المؤسسات التي يمكنها، في حالة تعزيز قدرتها وكفاءتها التقنية والمهنية، القضاء تدريجيا على حالة اﻹفلات من العقاب القائمة. |