ويكيبيديا

    "capacity of civil society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدرات المجتمع المدني
        
    • قدرة المجتمع المدني
        
    • قدرة مؤسسات المجتمع المدني
        
    The capacity of civil society organizations, government officials and the Human Rights Commission was also developed through training and other activities. UN كما طُورت قدرات المجتمع المدني والمسؤولين الحكوميين ولجنة حقوق الإنسان من خلال التدريب وغيره من الأنشطة.
    The West Africa Civil Society Institute works to build the capacity of civil society to engage on policy issues at the regional level. UN ويعمل معهد المجتمع المدني لغرب أفريقيا من أجل بناء قدرات المجتمع المدني على التواصل في المسائل المتعلقة بالسياسات على الصعيد الإقليمي.
    4. Reorganize and strengthen the capacity of civil society UN 4 - إعادة تنظيم قدرات المجتمع المدني وتعزيزها
    :: Identify partners to help build the capacity of civil society and other relevant stakeholders to engage effectively. UN :: تحديد الشركاء الكفيلين بالإسهام في بناء قدرة المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين على المشاركة الفعالة؛
    Workshop for approximately 15 professionals to strengthen the capacity of civil society to assess and monitor corruption and its impact on economic development UN حلقة عمل لحوالي 15 فنيا بشأن تعزيز قدرة المجتمع المدني على تقييم ورصد الفساد وأثره على التنمية الاقتصادية
    Canada also recommended that Gabon revoke its laws on defamation, which limit the capacity of civil society to express a diversity of views. UN كما أوصت كندا بأن تلغي غابون قوانينها المتعلقة بالتشهير، التي تحد من قدرة المجتمع المدني على التعبير عن آراء متنوعة.
    :: Enhancement of the capacity of civil society to understand, monitor and participate in the State-building process UN :: تعزيز قدرات المجتمع المدني على فهم عملية بناء الدولة ورصدها والمشاركة فيها
    Promote increased capacity of civil society and public interest NGOs UN النهوض بزيادة قدرات المجتمع المدني ومنظمات الصالح العام غير الحكومية
    Increase the capacity of civil society and public interest NGOs through financial support and training in chemical safety agreements and concepts. UN زيادة قدرات المجتمع المدني ومنظمات الصالح العام غير الحكومية من خلال الدعم المالي والتدريب على إتفاقات ومفاهيم السلامة الكيميائية.
    :: Enhancement of the capacity of civil society to understand, monitor and participate in the State-building process UN :: تعزيز قدرات المجتمع المدني على فهم عملية بناء الدولة ورصدها والمشاركة فيها
    Target 2013: 20 activities are conducted for building capacity of civil society UN العدد المستهدف لعام 2013: الاضطلاع بـ 20 نشاطاً لأغراض بناء قدرات المجتمع المدني
    Strengthening the capacity of civil society has been effective, but increased sustainability is desirable UN كان تعزيز قدرات المجتمع المدني فعالا، لكن زيادة الاستدامة محبّذة
    Build the capacity of civil society and law enforcement to monitor and investigate human rights violations and assist victims and vulnerable groups UN بناء قدرات المجتمع المدني والجهات المعنية بإنفاذ القانون عن رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها ومساعدة الضحايا والفئات المستضعفة
    60. The findings and conclusions with respect to strengthening the capacity of civil society are: UN 60 - النتائج والاستنتاجات فيما يتعلق بتعزيز قدرات المجتمع المدني هي:
    Improving the capacity of civil society to enable them to fully contribute to sustainable development; UN `7 ' تحسين قدرة المجتمع المدني لتمكينه من الإسهام على نحو تام في التنمية المستدامة؛
    In this regard, the capacity of civil society to play a key role in democratization and peace-building should be strengthened. UN وينبغي في هذا الصدد زيادة قدرة المجتمع المدني على أداء دور أساسي في إحلال الديمقراطية وبناء السلام.
    The Office will also continue to develop and disseminate information on corruption and on the Convention to raise awareness and build the capacity of civil society to prevent and combat corruption. UN وسيواصل المكتب إيجاد وإشاعة المعلومات عن الفساد وعن الاتفاقية من أجل التوعية ومن أجل بناء قدرة المجتمع المدني على منع الفساد ومكافحته.
    There is a need to reinforce inclusive participation in the political process by tackling the issue of political space, in addition to weaknesses in the capacity of civil society and the media. UN وثمة حاجة إلى تعزيز المشاركة الشاملة في العملية السياسية بمعالجة مسألة الحيز السياسي، بالإضافة إلى أوجه الضعف في قدرة المجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    It has identified the capacity of civil society to advocate for increased protection of human rights as one of the key elements of its interventions in this area and is working actively with NGOs to this end. UN وحددت قدرة المجتمع المدني على الدعوة من أجل زيادة حماية حقوق الإنسان كأحد العناصر الرئيسية لتدخلاتها في هذا المجال، وهي تعمل على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية تحقيقاً لهذه الغاية.
    31. Strengthening the capacity of civil society to support effective civilian oversight has been a priority. UN 31 - وشكل تعزيز قدرة المجتمع المدني على دعم فعالية الرقابة المدنية إحدى هذه الأولويات.
    " To revoke laws on defamation, which limit the capacity of civil society to express a diversity of views " UN " إلغاء القوانين المتعلقة بالتشهير التي تحد من قدرة المجتمع المدني على التعبير عن آراء متنوعة " .
    Some obstacles encountered included lack of up-to-date information, limited institutional and analytical capacity, and limited capacity of civil society to participate meaningfully in strategy preparation. UN ومن العقبات التي جوبهت عدم توفر معلومات مستكملة، ومحدودية القدرات المؤسساتية والتحليلية، ومحدودية قدرة مؤسسات المجتمع المدني على المشاركة الحقيقية في إعداد الاستراتيجيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد