ويكيبيديا

    "capacity of countries of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدرة بلدان
        
    • قدرات بلدان
        
    (vii) It was agreed that regional cooperation should be encouraged in order to strengthen the capacity of countries of the same region to cope with financial instability. UN ' ٧ ' اتفق على أنه ينبغي تشجيع التعاون اﻹقليمي بغية تعزيز قدرة بلدان المنطقة الواحدة على مواجهة التقلبات المالية.
    Strengthened capacity of countries of the region to design, implement and evaluate strategies and policies to increase productivity and innovation in their economies UN تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تصميم الاستراتيجيات والسياسات وتنفيذها وتقييمها بهدف زيادة الإنتاجية والابتكار في اقتصاداتها
    Strengthened capacity of countries of the region to design, implement and evaluate strategies and policies to foster innovation, science and technology, with particular emphasis on ICT and the information society UN تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تصميم الاستراتيجيات والسياسات وتنفيذها وتقييمها لتشجيع الابتكار والعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصفة خاصة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ومجتمع المعلومات
    Strengthened capacity of countries of the region to design, implement and evaluate strategies and policies to increase productivity and innovation in their economies UN تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تصميم الاستراتيجيات والسياسات وتنفيذها وتقييمها بهدف زيادة الإنتاجية والابتكار في اقتصاداتها.
    In particular, UNOWA will engage more actively in building the capacity of countries of the subregion and their institutions in areas such as security sector reform, the rule of law and good governance. UN وعلى وجه الخصوص، سيشارك المكتب بصورة أكثر نشاطاً في بناء قدرات بلدان المنطقة دون الإقليمية ومؤسساتها في مجالات من قبيل إصلاح قطاع الأمن، وسيادة القانون، والحكم الرشيد.
    Objectives: To strengthen the capacity of countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia and South-Eastern Europe to manage shared water and other natural resources and to cooperate on common environmental problems. UN الأهداف: تعزيز قدرة بلدان أوروبا الشرقية، والقوقاز وآسيا الوسطى وبلدان جنوب شرق أوروبا على إدارة الموارد المائية وغيرها من الموارد الطبيعية المشتركة، والتعاون بشأن المشاكل البيئية المشتركة.
    The strategy will be to increase the capacity of countries of the region by analysing their experiences to determine which instruments have been successful and to study the principal problems encountered. UN وتتمثل الاستراتيجية في زيادة قدرة بلدان المنطقة عن طريق تحليل تجاربها لتحديد الأدوات التي كُللت بالنجاح ودراسة المشاكل الرئيسية التي واجهتها.
    The strategy will be to increase the capacity of countries of the region by analysing their experiences to determine which instruments have been successful and to study the principal problems encountered. UN وتتمثل الاستراتيجية في زيادة قدرة بلدان المنطقة عن طريق تحليل تجاربها لتحديد الأدوات التي كُللت بالنجاح ودراسة المشاكل الرئيسية التي واجهتها.
    UNHCR also contributes to poverty reduction efforts among refugees so as to reinforce the protection capacity of countries of asylum and to facilitate the attainment of durable solutions for refugees and other displaced populations. UN وتسهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جهود الحد من الفقر في صفوف اللاجئين لتعزيز قدرة بلدان اللجوء على الحماية ولتيسير بلوغ حلول دائمة لمشاكل اللاجئين وغيرهم من المشردين.
    Strengthened capacity of countries of the region to design, implement and evaluate strategies and policies to foster innovation, science and technology, with particular emphasis on information and communications technology (ICT) and the information society UN تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تصميم الاستراتيجيات والسياسات وتنفيذها وتقييمها لتشجيع الابتكار والعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصفة خاصة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ومجتمع المعلومات.
    On that subject, UNHCR would add that even where sanctions do not cause new outflows of refugees, they may weaken the capacity of countries of asylum to uphold high standards of protection, while complicating the prospects for durable solutions. UN وفيما يتعلق بهذا الموضوع، تود المفوضية أن تضيف القول بأنه حتى لو لم تتسبب الجزاءات في تدفق موجات جديدة من اللاجئين، فإنها قد تضعف قدرة بلدان اللجوء على الالتزام بمعايير عالية للحماية، في الوقت الذي تؤدي فيه إلى تعقيد احتمالات التوصل إلى حلول دائمة.
    In this regard, States to target financial and technical assistance in a manner that boosts the capacity of countries of first asylum to meet basic protection needs and to provide essential services, including education, as well as vocational training. UN x يجب على الدول، في هذا الصدد، توجيه المساعدة المالية والتقنية على نحو يعزز قدرة بلدان اللجوء الأول على تلبية احتياجات الحماية الأساسية وتوفير الخدمات الضرورية، ومن بينها التعليم وكذلك التدريب المهني.
    In this regard, States to target financial and technical assistance in a manner that boosts the capacity of countries of first asylum to meet basic protection needs and to provide essential services, including education, as well as vocational training. UN x يجب على الدول، في هذا الصدد، توجيه المساعدة المالية والتقنية على نحو يعزز قدرة بلدان اللجوء الأول على تلبية احتياجات الحماية الأساسية وتوفير الخدمات الضرورية، ومن بينها التعليم وكذلك التدريب المهني.
    In this regard, States to target financial and technical assistance in a manner that boosts the capacity of countries of first asylum to meet basic protection needs and to provide essential services, including education, as well as vocational training. UN x يجب على الدول، في هذا الصدد، توجيه المساعدة المالية والتقنية على نحو يعزز قدرة بلدان اللجوء الأول على تلبية احتياجات الحماية الأساسية وتوفير الخدمات الضرورية، ومن بينها التعليم وكذلك التدريب المهني.
    (c) Increased capacity of countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-East Europe to achieve sustainable forest management at the national level, notably by developing appropriate policy measures UN (ج) زيادة قدرة بلدان شرق أوروبا والقوقاز و آسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا على تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني، لا سيما بوضع تدابير ملائمة في مجال السياسات
    (b) Increased capacity of countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-East Europe to achieve sustainable forest management at the national level UN (ب) زيادة قدرة بلدان شرق أوروبا والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا على تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني
    (c) Increased capacity of countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe to achieve sustainable forest management at the national level, notably by developing appropriate policy measures UN (ج) زيادة قدرة بلدان شرق أوروبا والقوقاز و آسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا على تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني، لا سيما بوضع تدابير ملائمة في مجال السياسات
    (c) Increased capacity of countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe to achieve sustainable forest management at the national level, notably by developing appropriate policy measures UN (ج) زيادة قدرة بلدان شرق أوروبا والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوربا على تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني، عن طريق القيام أساسا بوضع تدابير ملائمة في مجال السياسة العامة
    Technical cooperation activities in the area of transport will be designed and implemented to strengthen the capacity of countries of Eastern and South-Eastern Europe, the South Caucasus and Central Asia, in particular landlocked countries, to implement relevant ECE legal instruments, norms and standards. UN ستُصمم أنشطة التعاون التقني في مجال النقل وتُنفذ لتعزيز قدرات بلدان شرقي أوروبا وجنوبها الشرقي، وجنوب القوقاز، وآسيا الوسطى، لا سيما البلدان غير الساحلية، من أجل تنفيذ الصكوك القانونية للجنة الاقتصادية لأوروبا وقواعدها ومعاييرها ذات الصلة.
    Technical cooperation activities in the area of transport are aimed at strengthening the capacity of countries of Eastern and South-Eastern Europe, the South Caucasus and Central Asia, in particular landlocked countries, to implement relevant ECE legal instruments, norms and standards. UN ترمي أنشطة التعاون التقني في مجال النقل إلى تعزيز قدرات بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا، وجنوب القوقاز، وآسيا الوسطى، ولا سيما البلدان غير الساحلية، على تنفيذ الصكوك القانونية الصادرة عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا وقواعدها ومعاييرها ذات الصلة.
    (b) What actions can be undertaken in order to strengthen and develop the capacity of countries of the Sahel to tackle, among others, the challenges posed by transnational organized crime and terrorism and drug trafficking? UN (ب) ما الإجراءات التي يمكن اتخاذها من أجل تعزيز وتطوير قدرات بلدان منطقة الساحل على مواجهة جملة أمور من بينها التحديات التي تشكلها الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب والاتجار بالمخدرات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد