ويكيبيديا

    "capacity of the department of peacekeeping operations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدرة إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • قدرات إدارة عمليات حفظ السلام
        
    Those programmes have strengthened the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to maintain high quality and uninterrupted service in all missions. UN وقد عززت هذه البرامج قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على الحفاظ على خدمات من نوعية رفيعة بدون انقطاع في كافة البعثات.
    The capacity of the Department of Peacekeeping Operations in the field and at Headquarters needs to be enhanced, with the strongest possible support for peacekeeping missions. UN ولذلك فإن قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في الميدان وفي المقر بحاجة إلى التعزيز، بالدعم الأقوى الممكن لبعثات حفظ السلام.
    and wishes to note that shortage of resources was limiting the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to carry out the liquidation tasks effectively. UN وتود اﻹشارة إلى أن نقص الموارد يحد من قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على الاضطلاع بمهام التصفية اضطلاعا فعالا.
    The creation of a new Evaluation Section within the proposed Policy, Evaluation and Training Division is intended to strengthen the capacity of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support for monitoring guidance development. UN يراد بإنشاء قسم جديد للتقييم في إطار الشعبة الجديدة المسماة شُعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على رصد تطور التوجيهات.
    34. In recent years, the Committee had focused on strengthening the capacity of the Department of Peacekeeping Operations. UN 34- وقال إن اللجنة ركزت، في السنوات الأخيرة، على تعزيز قدرات إدارة عمليات حفظ السلام.
    The European Union had repeatedly supported the maintenance of the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to deploy and manage such operations, irrespective of their number and size. UN وأشارت إلى أن الاتحاد الأوروبي ساند مرارا مسألة الحفاظ على قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على نشر وإدارة مثل تلك العمليات بغض النظر عن عددها أو حجمها.
    Accordingly, it had strongly supported the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations aimed at strengthening the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to plan, deploy and manage peacekeeping operations. UN ولذا فإنه يؤيد بشدة توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي ترمي إلى تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على التخطيط لهذه العمليات ونشرها وإدارتها.
    This is in line with the expanded capacity of the Department of Peacekeeping Operations and its focus on providing guidance and support on administrative, financial, logistical and technical matters, including communications and information technology initiatives. UN وهذا يتمشى مع تزايد قدرة إدارة عمليات حفظ السلام وتركيزها على تقديم التوجيه والدعم بشأن المسائل الإدارية والمالية والتقنية والمسائل المتعلقة بالإمداد والنقل، بما في ذلك المبادرات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The capacity of the Department of Peacekeeping Operations for backstopping information is fragmented UN ألف - قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على توفير الدعم لإدارة المعلومات قدرة مجزأة
    The primary aim would be to strengthen the capacity of the Department of Peacekeeping Operations and the missions to minimize and effectively manage acts of misconduct and to enforce United Nations standards of conduct. UN وسيكون الهدف الرئيسي تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات على خفض أفعال سوء السلوك إلى الحد الأدنى وإدارتها على نحو فعال وفرض معايير السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة.
    28. At the same time, the Strategic Military Cell represents an innovation to support immediate Headquarters planning needs, at a time when the capacity of the Department of Peacekeeping Operations is strained, through the provision of additional capacities. UN 28 - وفي الوقت نفسه تمثل الخلية ابتكارا لدعم الاحتياجات التخطيطية الفورية بالمقر فيما تعاني قدرة إدارة عمليات حفظ السلام ضغطا شديدا، حيث تتيح هذه الخلية قدرات إضافية.
    10. Reaffirms that the expenses of the Organization, including backstopping of peacekeeping operations, shall be borne by Member States, and, to that effect, the Secretary-General should request adequate funding to maintain the capacity of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN ١٠ - تؤكد من جديد أن الدول اﻷعضاء تتحمل نفقات المنظمة، بما في ذلك دعم عمليات حفظ السلام، ولهذا الغرض، ينبغي أن يطلب اﻷمين العام تمويلا كافيا للمحافظة على قدرة إدارة عمليات حفظ السلام باﻷمانة العامة؛
    5. Reaffirms that the expenses of the Organization, including the backstopping of peacekeeping operations, shall be borne by Member States and, to that effect, that the Secretary-General should request adequate funding to maintain the capacity of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN 5 - تؤكد مجددا أن نفقات المنظمة، بما في ذلك نفقات دعم عمليات حفظ السلام، هي نفقات تتحملها الدول الأعضاء، وأن على الأمين العام، تحقيقا لذلك، أن يطلب التمويل الكافي للحفاظ على قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة؛
    6. Reaffirms that the expenses of the Organization, including the backstopping of peacekeeping operations, shall be borne by Member States and, to that effect, that the Secretary-General should request adequate funding to maintain the capacity of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN ٦ - تؤكد مجددا أن نفقات المنظمة، بما في ذلك نفقات دعم عمليات حفظ السلام هي نفقات تتحملها الدول اﻷعضاء، وأن على اﻷمين العام أن يطلب، في هذا الصدد، التمويل الكافي لدعم قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في اﻷمانة العامة؛
    153. Speakers expressed appreciation for the efforts being made to improve the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to address a wide variety of conflict situations; and to plan, establish, manage and direct existing and future peacekeeping operations. UN 153 - أعرب المتكلمون عن تقديرهم للجهود التي تبذل لتحسين قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على التصدي لطائفة واسعة من حالات الصراع؛ وللقيام بتخطيط وإنشاء وإدارة وتوجيه عمليات حفظ السلام الحالية والمقبلة.
    5. Reaffirms that the expenses of the Organization, including the backstopping of peacekeeping operations, shall be borne by Member States and, to that effect, that the Secretary-General should request adequate funding to maintain the capacity of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN 5 - تؤكد مجددا أن نفقات المنظمة، بما في ذلك نفقات دعم عمليات حفظ السلام، هي نفقات تتحملها الدول الأعضاء، وأن على الأمين العام، تحقيقا لذلك، أن يطلب التمويل الكافي للحفاظ على قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة؛
    47. The Special Committee recognizes the need to further strengthen the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to undertake its core functions and, especially, to reinforce management, planning, and mission support. UN 47 - وتُـقر اللجنة الخاصة بالحاجة إلى تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام للاضطلاع بمهامها الرئيسية ولا سيما تعزيز إدارة البعثة والتخطيط لها ودعمها.
    The establishment of four new missions since the second quarter of 2004 placed serious constraints on the capacity of the Department of Peacekeeping Operations and other departments to meet urgent and competing requirements in facilitating the initial establishment of the missions and in supporting other ongoing, but no less challenging, missions. UN وأدى إنشاء أربع بعثات جديدة اعتبارا من الربع الثاني لعام 2004 إلى فرض قيود خطيرة على قدرة إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى على الوفاء باحتياجات عاجلة ومتعارضة في تيسير إنشاء بعثات جديدة وتقديم الدعم لبعثات أخرى جارية، ولكنها لا تقل صعوبة.
    The creation of the Criminal Law and Judicial Advisory Unit within the Civilian Police Division in March 2003 has significantly enhanced the capacity of the Department of Peacekeeping Operations in that regard. UN وقد أدى إنشاء وحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية داخل شعبة الشرطة المدنية في آذار/مارس 2003 إلى تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في هذا الصدد إلى حد كبير.
    The intention would be to enhance the military strategic oversight and management of increasingly challenging military operations, augment the crisis response capacity of the Department of Peacekeeping Operations and improve the start-up of new peacekeeping missions. UN وستكون الغاية من ذلك هي تعزيز الإشراف الاستراتيجي العسكري على العمليات العسكرية التي تزداد صعوبة وتعزيز إدارتها، وزيادة قدرات إدارة عمليات حفظ السلام على التصدي للأزمات، وتحسين القدرة على بدء بعثات جديدة لحفظ السلام.
    72. The capacity of the Department of Peacekeeping Operations should be strengthened and the members of military and civilian police forces should receive better training to enable them to be more effective in the multiple areas in which they were required to operate. UN 72 - وأردف قائلا إنه يستحسن تعزيز قدرات إدارة عمليات حفظ السلام وتدريب أفراد القوات العسكرية والشرطة المدنية تدريبا أفضل كيما يصبحوا فعالين في المجالات العديدة التي يستدعون للتدخل فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد