ويكيبيديا

    "capacity of the governments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدرة حكومات
        
    • قدرة الحكومات
        
    • قدرات حكومتي
        
    • قدرات حكومات
        
    • قدرة الحكومتين
        
    " Stressing that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development and that there is the need for adequate resources from the international community to enhance the capacity of the Governments of developing countries to promote human resources development in pursuit of their national programmes, plans and strategies for development, UN " وإذ تشدد على أن الحكومات تقع عليها المسؤولية الرئيسية لتحديد وتنفيذ سياسات ملائمة لتنمية الموارد البشرية، وأن الحاجة تدعو إلى قيام المجتمع الدولي بتوفير موارد كافية لتعزيز قدرة حكومات البلدان النامية على تعزيز تنمية مواردها البشرية دعما لبرامجها وخططها واستراتيجياتها الوطنية من أجل التنمية،
    255. Appreciation was expressed for the inclusion in subprogramme 8 of an expected accomplishment relating to enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN 255 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لتضمين البرنامج الفرعي 8 إنجاز متوقع يصل بتعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس المتعلقة بمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (b) Enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development and urban development UN (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة والتنمية الحضرية، وإحراز تقدم في ذلك الصدد
    An inventory of the governance programme to enhance the capacity of the Governments to coordinate activities has been completed and is being updated in 12 countries; data are being collected in 12 others. UN وقد اكتمل إعداد بيان تفصيلي عن برنامج شؤون الحكم لتعزيز قدرة الحكومات على تنسيق الأنشطة ويجري استكماله بأحدث البيانات في 12 بلدا كما يجري جمع البيانات في 12 بلدا آخر.
    Continuing support will be provided to the Marshall Islands and Vanuatu with a view to building the capacity of the Governments to implement the UPR recommendations. UN 18- وسيُقدم دعمٌ متواصل إلى جزر مارشال وفانواتو بهدف بناء قدرة الحكومات على تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    (f) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Governments of Chad and the Central African Republic and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to the recruitment and use of children by armed groups; UN (و) تقديم الدعم، قدر المستطاع، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة؛
    The strategy will aim to build the capacity of the Governments of the region and other relevant social stakeholders to assess the environmental impacts, costs and benefits of economic and social policies in the region. UN وستهدف الاستراتيجية إلى بناء قدرات حكومات المنطقة وغيرها من أصحاب المصلحة الاجتماعية المعنيين، في مجال تقييم الآثار والتكاليف والفوائد البيئية للسياسات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Regarding Equatorial Guinea and Guinea, she confirmed that UNICEF would reinforce the capacity of the Governments and communities, above all to harmonize the two Conventions with national laws. UN وفيما يتعلق بغينيا الاستوائية وغينيا، أكدت أن اليونيسيف ستعزز قدرة الحكومتين وقدرات الجماعات من أجل القيام على وجه الخصوص بمواءمة القوانين الوطنية مع الاتفاقيتين.
    (b) Enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development and urban development UN (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة والتنمية الحضرية، وإحراز تقدم في ذلك الصدد
    (b) Enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development and urban development UN (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة والتنمية الحضرية، وإحراز تقدم في ذلك الصدد
    (b) Enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development, climate change and human settlements UN (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة وتغير المناخ والمستوطنات البشرية وعلى إحراز تقدم في ذلك الصدد
    (b) Enhanced capacity of the Governments of the region to follow up and make progress in the implementation of international and national commitments derived from the outcomes of the World Summit on Sustainable Development, the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and the relevant goals and objectives of the Millennium Declaration UN (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة في مجال متابعة الالتزامات الدولية والوطنية المستمدة من نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) والغايات والإهداف ذات الصلة من إعلان الألفية وإحراز التقدم في تنفيذها.
    (b) Enhanced capacity of the Governments of the region to follow up and make progress in the implementation of international and national commitments derived from the outcomes of the World Summit on Sustainable Development, the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and the relevant goals and objectives of the Millennium Declaration UN (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة في مجال متابعة الالتزامات الدولية والوطنية المستمدة من نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) والغايات والأهداف ذات الصلة من إعلان الألفية وإحراز التقدم في تنفيذها
    (d) The decrease in official development assistance and the increase in conditions attached to financial assistance imposed by donor countries, which has acted to the detriment of the capacity of the Governments of the South to determine their own priorities and programmes for development; UN (د) انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة الشروط المقترنة بالمساعدة المالية التي تفرضها البلدان المانحة، والتي كانت على حساب قدرة حكومات الجنوب على تحديد أولوياتها الخاصة وبرامجها المتعلقة بالتنمية؛
    (b) Enhanced capacity of the Governments of the region to follow-up and make progress in the implementation of international and national commitments derived from the outcomes of the World Summit on Sustainable Development, the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and the relevant goals and objectives of the Millennium Declaration UN (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة في مجال متابعة الالتزامات الدولية والوطنية المستمدة من نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) والغايات والإهداف ذات الصلة من إعلان الألفية وإحراز التقدم في تنفيذها.
    62. The scenario for 2012 hinges on external conditions and on the capacity of the Governments to maintain the growth of aggregate domestic demand. UN 62 - ويتوقف سيناريو عام 2012 على الظروف الخارجية وعلى قدرة الحكومات على الحفاظ على نمو الطلب المحلي الإجمالي.
    Objective of the Organization: To enhance the capacity of the Governments in least developed countries and countries in transition in South, South-East and Central Asia to develop single-window facilities to reduce the cost and complexity of trade transactions and increase their export competitiveness. assistance 40.0 Consultants 293.9 Travel 149.6 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الحكومات في أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمرّ بمرحلة انتقالية في جنوب وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى لتطوير مرافق نافذة واحدة لتخفيض تكلفة وتعقيدات المعاملات التجارية وزيادة القدرة التنافسية للصادرات.
    In Fiji, in 1999, UNDCP conducted a training workshop on master plans for selected countries in the region of the Pacific, in close collaboration with the South Pacific Forum, with a view to promoting understanding of the drug problem in the region and enhancing the capacity of the Governments concerned to develop national drug control plans and strategies. UN وفي فيجي، نظم اليوندسيب سنة ٩٩٩١ حلقة تدريبية بشأن الخطط الرئيسية لصالح عدد مختار من بلدان منطقة المحيط الهادئ، وذلك بالتعاون الوثيق مع محفل جنوب المحيط الهادئ، بهدف زيادة فهم مشكلة المخدرات في المنطقة وتعزيز قدرة الحكومات المعنية على صوغ خطط واستراتيجيات وطنية لمكافحة المخدرات.
    (f) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Governments of Chad and the Central African Republic and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to recruitment and use of children by armed groups; UN (و) تقديم الدعم، قدر المستطاع، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة؛
    (f) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Governments of Chad and the Central African Republic and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to recruitment and use of children by armed groups; UN (و) تقديم الدعم، قدر المستطاع، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة؛
    The strategy will aim to build the capacity of the Governments of the region and other relevant social stakeholders to assess the environmental impacts, costs and benefits of economic and social policies in the region. UN وستهدف الاستراتيجية إلى بناء قدرات حكومات المنطقة وغيرها من أصحاب المصلحة الاجتماعية المعنيين، في مجال تقييم الآثار والتكاليف والفوائد البيئية للسياسات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Regarding Equatorial Guinea and Guinea, she confirmed that UNICEF would reinforce the capacity of the Governments and communities, above all to harmonize the two Conventions with national laws. UN وفيما يتعلق بغينيا الاستوائية وغينيا، أكدت أن اليونيسيف ستعزز قدرة الحكومتين وقدرات الجماعات من أجل القيام على وجه الخصوص بمواءمة القوانين الوطنية مع الاتفاقيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد