Increased capacity of the national police to deliver its mandate, and establishment of a functional database on criminal activity | UN | زيادة قدرة الشرطة الوطنية على تنفيذ ولايتها ووضع قاعدة بيانات فنية بشأن النشاط الإجرامي |
2 training workshops and field visits to enhance the capacity of the national police to deal with sexual and gender-based violence | UN | :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين وزيارات ميدانية لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية على التعامل مع العنف الجنسي والجنساني؛ |
It was also assumed that the capacity of the national police would have been strengthened, including within their police support units, and that the establishment of an Emergency Response Unit would have progressed fairly well. | UN | وكان من المفترض أن تكون قدرة الشرطة الوطنية قد تم تعزيزها، بما في ذلك ما يتم داخل وحدات دعم الشرطة التابعة لها، وأن يكون إنشاء وحدة للاستجابة للطوارئ قد أحرز تقدما طيبا. |
Improving the capacity of the national police is a critical element in the restoration of the rule of law in Liberia. | UN | ويشكل تحسين قدرات الشرطة الوطنية عنصرا حاسما في استعادة سيادة القانون في ليبريا. |
Through training programmes, the United States State Department's antiterrorism assistance programme has strengthened the counter-terrorism capacity of the national police. | UN | من خلال برامج التدريب عزز برنامج مساعدة مكافحة الإرهاب في وزارة الخارجية الأمريكية قدرات الشرطة الوطنية على مكافحة الإرهاب. |
United Nations police officers will be maintained to continue mentoring and building the capacity of the national police in all county capitals and in Monrovia. | UN | وسيُحتفظ بأفراد شرطة الأمم المتحدة لمواصلة تقديم التوجيه وبناء قدرات الشرطة الوطنية في عواصم جميع المقاطعات وفي منروفيا. |
:: 2 training workshops and field visits to enhance the capacity of the national police to deal with sexual and gender-based violence | UN | :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين وزيارات ميدانية لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية على التصدي للعنف الجنسي والجنساني |
The training would also aim at building the capacity of the national police to deal with sexual and gender-based crimes. | UN | وسوف يهدف هذا التدريب أيضا إلى بناء قدرة الشرطة الوطنية على التعامل مع الجرائم الجنسية والقائمة على أساس نوع الجنس. |
MONUC, with UNDP support, continues to strengthen the capacity of the national police for that purpose. | UN | وتواصل البعثة بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز قدرة الشرطة الوطنية لهذا الغرض. |
These formed police units continue to strengthen the crowd control capacity of the national police, including through joint patrols. | UN | وتواصل وحدات الشرطة المشكَّلة هذه تعزيز قدرة الشرطة الوطنية على مكافحة الشغب، بما في ذلك عن طريق الدوريات المشتركة. |
The Mission will also support the Government's efforts to combat sexual and gender-based violence, such as through the strengthening of the capacity of the national police in this area and awareness-raising of existing legislation on sexual violence. | UN | وستدعم البعثة أيضا الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني، بوسائل منها تعزيز قدرة الشرطة الوطنية في هذا المجال، والتوعية بالتشريعات القائمة المتعلقة بالعنف الجنسي. |
Nevertheless, when the capacity of the national police was put to severe test, both by local criminal activity and heightened civil unrest, operational support by MINUSTAH forces was required. | UN | غير أنه عندما وُضعت قدرة الشرطة الوطنية على المحك بشدة، بفعل النشاط الإجرامي المحلي المقترن باشتداد حدة الاضطرابات المدنية، نشأت حاجة إلى الحصول على دعم ميداني من قوات البعثة. |
This should include, as a matter of critical importance, building the investigative capacity of the national police, both overall and among individual officers. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك، على سبيل الأهمية الحاسمة، بناء قدرة الشرطة الوطنية على إجراء التحقيقات، سواء على مستوى جهاز الشرطة ككل أو فيما بين فرادى الموظفين. |
Rebuilding the capacity of the national police | UN | إعادة بناء قدرة الشرطة الوطنية الهايتية |
Meetings of the working group on security sector reform on different thematic topics including the capacity of the national police to assure the security of elections and the support of international partners for the national police in securing the elections | UN | جلسات الفريق العامل المعني بإصلاح قطاع الأمن بشأن قضايا مواضيعية مختلفة تشمل قدرات الشرطة الوطنية على ضمان أمن الانتخابات ودعم الشركاء الدوليين للشرطة الوطنية في توفير الأمن للانتخابات |
21. As noted below, although the capacity of the national police is gradually improving, it still lacks the force levels, training, equipment and managerial capacity necessary to respond effectively to these threats without external assistance. | UN | 21 - وكما يلاحظ أدناه، فرغم تحسن قدرات الشرطة الوطنية تدريجيا، ما زالت تفتقر إلى ما يلزم من مستويات القوة والتدريب والمعدات والقدرات الإدارية للتصدي بفعالية لهذه التهديدات دون مساعدة خارجية. |
50. MONUC would continue to develop the capacity of the national police and related law enforcement agencies, in accordance with internationally recognized human rights and criminal justice norms and standards. | UN | 50 - ستواصل البعثة تطوير قدرات الشرطة الوطنية الكونغولية ووكالات إنفاذ القانون المرتبطة بها، وفقا للمعايير والقواعد المعترف بها دولياً في مجالي حقوق الإنسان والقضاء الجنائي. |
The police component continued to strengthen the capacity of the national police in recruiting and vetting new cadets and training and mentoring middle and senior managers, while supporting the Inspectorate General to improve accountability, discipline and respect for rules and regulations. | UN | وواصل عنصر الشرطة تعزيز قدرات الشرطة الوطنية على استقدام طلاب الشرطة الجديد وفحص سجلاتهم الشخصية، وعلى تدريب المديرين من الدرجات الوسطى والعليا وإرشادهم وتوجيههم، والعمل في الوقت نفسه على دعم المفتشية العامة من أجل تحسين المساءلة، والتأديب، واحترام القواعد والأنظمة. |
The Council recognizes the important contribution of the Mission in promoting peace, stability and development in TimorLeste, including through its work to strengthen the capacity of the national police of TimorLeste. | UN | وينوه المجلس بالمساهمة الهامة للبعثة في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، بوسائل منها تقوية قدرات الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي. |
The Mission will support the people and Government of Liberia to take forward national reconciliation, constitutional reform and security sector reform, in addition to building the capacity of the national police and assisting in extending State authority and services nationwide. | UN | وستقدم البعثة الدعم إلى شعب وحكومة ليبريا للمضي قدما بالمصالحة الوطنية، والإصلاح الدستوري، وإصلاح القطاع الأمني، إضافة إلى بناء قدرات الشرطة الوطنية والمساعدة في بسط سلطة الدولة وتقديم خدماتها في جميع أرجاء البلد. |
The capacity of the national police has improved with the help of the United Nations and bilateral donors. | UN | وتحسنت قدرة الشرطة المدنية الوطنية بمساعدة الأمم المتحدة وجهات مانحة ثنائية. |