ويكيبيديا

    "capacity to collect" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرة على جمع
        
    • القدرات على جمع
        
    • القدرات في مجال جمع
        
    • القدرة على جباية
        
    • القدرات لجمع
        
    • القدرات اللازمة لجمع
        
    • قدرتها على جمع
        
    • والقدرة على جمع
        
    Recent data are missing for many countries, even for those that have the capacity to collect data regularly. UN فالبيانات الحديثة مفقودة بشأن كثير من البلدان، حتى تلك التي لديها القدرة على جمع البيانات بانتظام.
    Achieving the capacity to collect, disaggregate and analyse age-specific data remains an acute challenge in many countries. UN وتحقق القدرة على جمع البيانات حسب الأعمار وتصنيفها وتحليلها تحديا صعبا في العديد من البلدان.
    However, investigating and prosecuting cybercrime required new skills and procedural tools, such as the capacity to collect and analyse digital evidence and to use that evidence in criminal proceedings. UN بيد أن التحقيق في الجرائم السيبرانية وملاحقة مرتكبيها يتطلب مهارات وأدوات إجرائية جديدة، مثل القدرة على جمع الأدلة الرقمية وتحليلها واستخدام تلك الأدلة في الدعاوى الجنائية.
    In one relevant State Party, there continues to be no reported capacity to collect information on mine casualties. UN وأبلغت دولة طرف واحدة معنية عن استمرار انعدام القدرة على جمع المعلومات المتعلقة بالإصابات الناتجة عن الألغام.
    Improved capacity to collect, assess and respond to information on HIV and AIDS is needed. UN ويجب تحسين القدرة على جمع المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتقييمها والاستجابة لها.
    Efforts should be strengthened to improve capacity to collect and analyse such data. UN وينبغي تعزيز الجهود المبذولة من أجل تحسين القدرة على جمع هذه البيانات وتحليلها.
    We recognize the significance of strengthening capacity to collect, use and share road safety information. UN نقر بأهمية تعزيز القدرة على جمع المعلومات المتعلقة بالسلامة على الطرق واستخدامها وتبادلها.
    The capacity to collect, analyze and process information, and to produce impact indicators UN :: القدرة على جمع وتحليل وتجهيز المعلومات وعلى وضع مؤشرات التأثر
    Assistance for developing capacity to collect data on organized crime UN المساعدة في تطوير القدرة على جمع البيانات عن الجريمة المنظمة
    The capacity to collect, analyse and process information, and to produce impact indicators; UN :: القدرة على جمع وتحليل وتجهيز المعلومات وعلى وضع مؤشرات التأثر؛
    capacity to collect and analyse information, by region, 1998-2006 UN القدرة على جمع المعلومات وتحليلها، بحسب المناطق، 1998-2006
    All regions: implementation in the area of capacity to collect and analyse information, by reporting period UN جميع المناطق: التنفيذ في مجال القدرة على جمع المعلومات وتحليلها، حسب فترة الإبلاغ
    Africa and the Middle East: implementation in the area of capacity to collect and analyse information, by reporting period UN أفريقيا والشرق الأوسط: التنفيذ في مجال القدرة على جمع البيانات وتحليلها،
    Americas: implementation in the area of capacity to collect and analyse information, by reporting period UN البلدان الأمريكية: التنفيذ في مجال القدرة على جمع البيانات وتحليلها، الشكل 18
    Asia and Oceania: implementation in the area of capacity to collect and analyse information, by reporting period UN آسيا وأوقيانوسيا: التنفيذ في مجال القدرة على جمع البيانات وتحليلها،
    Europe: implementation in the area of capacity to collect and analyse information, by reporting period UN أوروبا: التنفيذ في مجال القدرة على جمع البيانات وتحليلها، حسب فترة الإبلاغ
    It is aggressively pursuing, especially in developing countries, increased capacity to collect and process hydrographic data using modern techniques and the adequate coverage of accurate nautical charts and information. UN وهي تعمل بشكل جاد، وخاصة في البلدان النامية، على زيادة القدرات على جمع ومعالجة البيانات الهيدروغرافية باستخدام أساليب حديثة وعلى إيجاد وتغطية وافية بالخرائط والمعلومات البحرية الدقيقة.
    Many speakers reiterated the importance of quality data and the need to establish drug use monitoring observatories that would enable objective monitoring of the drug situation and the need to build the capacity to collect, analyse and report data on the drug situation and related problems. UN وكرّر كثير من المتكلِّمين التأكيد على ما لجودة البيانات من أهمية وعلى ضرورة إنشاء مراصد لتعاطي المخدِّرات تمكّن من رصد حالة المخدِّرات على نحو موضوعي وضرورة بناء القدرات في مجال جمع البيانات عن حالة المخدِّرات والمشاكل المتصلة بها وتحليل تلك البيانات وإبلاغها.
    Benchmark: extension of State authority throughout the country through the establishment of legitimate, transparent, accountable democratic State institutions, down to the local level, with the capacity to collect and disburse funds for the benefit of the population, including the establishment of a viable system of border management UN النقطة المرجعية: بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد بإنشاء مؤسسات حكومية ديمقراطية تتسم بالشرعية والشفافية والخضوع للمساءلة، وصولا إلى المستوى المحلي، بحيث تكون لها القدرة على جباية الأموال وصرفها لصالح السكان، بما في ذلك إنشاء نظام لإدارة الحدود ويتمتع بمقومات الاستمرار
    He concurred with the need to strengthen data systems and underscored that UNFPA was playing a key role in building capacity to collect, analyse and utilize data. UN ووافق على الحاجة إلى تعزيز نظم البيانات وأكد أن الصندوق يؤدي دورا أساسيا في بناء القدرات لجمع البيانات وتحليلها واستخدامها.
    Other countries report that they have at their disposal not only efficient environmental information systems, but also the necessary capacity to collect the information needed for the monitoring and assessment of the process of desertification. UN وأعلنت بلدان أخرى أن لديها ليس فقط أنظمة تنفيذية للإعلام عن البيئة، بل أيضاً القدرات اللازمة لجمع المعلومات التي يتطلبها تقييم ومتابعة عملية التصحر.
    It was noted that little progress is reported by LDCs in enhancing their capacity to collect, analyse and disseminate relevant information. UN وأشير إلى أن أقل البلدان نمواًَ تُبلغ عن إحراز تقدم ضئيل في تعزيز قدرتها على جمع المعلومات ذات الصلة وتحليلها ونشرها.
    The separate analysis of the five key areas shows that the highest levels of implementation at the global level in the period 2004-2006 were reported with regard to policy and strategic responses (59 per cent), capacity to collect information (56 per cent) and improvement of awareness and demand reduction (56 per cent) (see figure IV). UN 14- يتبيّن من تحليل كل واحد من المجالات الخمسة الرئيسية المتعلقة بتنفيذ خطة العمل تحليلا مستقلا عن المجالات الأخرى، أن أعلى مستويات التنفيذ على الصعيد العالمي، في الفترة الممتدة بين سنتي 2004 و2006، سجّلت في مجال الاستجابات السياساتية والاستراتيجية (59 في المائة)، والقدرة على جمع المعلومات (56 في المائة)، وزيادة الوعي وخفض الطلب (56 في المائة) (انظر الشكل الرابع).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد