ويكيبيديا

    "capacity-building actions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراءات بناء القدرات
        
    • وإجراءات بناء القدرات
        
    He mentioned many of the capacity-building actions his country supported. UN وأشار إلى العديد من إجراءات بناء القدرات التي وجدت الدعم من بلده.
    Decides that capacity-building actions [shall] [should] be enhanced: UN 3- يقرر أنه [يجب] [ينبغي] تعزيز إجراءات بناء القدرات تحقيقاً لما يلي:
    3. Decides that capacity-building actions should be enhanced: UN 3- يقرر أنه ينبغي تعزيز إجراءات بناء القدرات تحقيقاً لما يلي:
    Decides that capacity-building actions should be enhanced: UN 3- يقرر أنه ينبغي تعزيز إجراءات بناء القدرات تحقيقاً لما يلي:
    TIGER was based on a user-driven approach under African leadership, involving more than 150 African experts in 42 countries who actively participated in TIGER development projects and capacity-building actions. UN وتقوم مبادرة " تايغر " على نهج موجَّه وفق احتياجات المستخدمين في ظل قيادة أفريقية، تضم أكثر من 150 خبيراً أفريقيًّا من 42 بلدا يشاركون بنشاط في المشاريع الإنمائية وإجراءات بناء القدرات في إطار المبادرة.
    3. Decides that capacity-building actions should be enhanced: UN 3- يقرر أنه ينبغي تعزيز إجراءات بناء القدرات تحقيقاً لما يلي:
    3. capacity-building actions [shall] [should] be enhanced in order: UN 3- [يتم] [ينبغي] تعزيز إجراءات بناء القدرات تحقيقاً لما يلي:
    5. [Assessing delivery][Monitoring and review] of [capacity-building support and action][support for capacity-building actions] UN 5- [تقييم إنجاز] [رصد واستعراض] [الدعم والعمل لبناء القدرات] [دعم إجراءات بناء القدرات]
    (c) Strengthening and developing capacities: implementation of the portfolio of prioritized capacity-building actions. UN )ج( تعزيز وتنمية القدرات: تنفيذ مجموعة إجراءات بناء القدرات المحددة اﻷولويات.
    The financial resources required to support the implementation of capacity-building actions {shall}{should} be provided {through the capacity-building fund referred to in paragraph 175, option 6, above}. UN 201- {يجب} {ينبغي} توفير الموارد المالية اللازمة لدعم تنفيذ إجراءات بناء القدرات {عن طريق صندوق بناء القدرات المشار إليه في الفقرة 175، الخيار 6، أعلاه}.
    7. The further promotion of collaboration between States, regional organizations, and international humanitarian organizations with a view to enhancing capacity-building actions and the development of national, subregional and regional doctrines and databases. UN 7 - مواصلة تعزيز التعاون بين الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية بغرض تعزيز إجراءات بناء القدرات ووضع المبادئ وقواعد البيانات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Parties agree that capacity-building actions shall be enhanced in order to fully implement the framework for capacity-building in developing countries as contained in the annex to decision 2/CP.7, including, inter alia, UN 3- تتفق الأطراف على تعزيز إجراءات بناء القدرات من أجل التنفيذ الكامل لإطار بناء القدرات في البلدان النامية على النحو الوارد في مرفق المقرر 2/م أ 7، بما في ذلك في جملة أمور:
    For the different stakeholders in the target country, the NTNA process is an opportunity to enter into a national dialogue on socio-economic and environmental strategies and participate in the planning and execution of capacity-building actions regarding the uptake of ESTs. UN أما بالنسبة لمختلف اﻷطراف المعنية في البلد المستهدف، فإن عملية التقييم هذه توفر فرصة للدخول في حوار وطني بشأن الاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية، وكذلك للمشاركة في تخطيط وتنفيذ إجراءات بناء القدرات على صعيد اﻷخذ بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    To the extent that sufficient resources are available, a more proactive approach will be pursued across the secretariat in assisting Parties in the implementation of the capacity-building frameworks and in promoting the facilitation of effective inter-agency cooperation and assistance to Parties to help them identify capacity-building actions that are most effective in their efforts to meet the objective of the Convention. UN وبقدر توفر ما يكفي من الموارد، سيتم اتباع نهج استباقي إلى حد أبعد في كل ما تضطلع به الأمانة من عمل لمساعدة الأطراف في تفعيل الأطر الخاصة ببناء القدرات وفي تشجيع تيسير التعاون الفعال بين الوكالات وتقديم المساعدة للأطراف في تحديد إجراءات بناء القدرات الأكثر فعالية في ما تبذله من جهود لبلوغ هدف الاتفاقية.
    14. With regard to recommendations on women's rights, the Government had intensified capacity-building actions for the prevention and management of gender-based violence, adopted the national strategy against such forms of violence and implemented a programme to combat various forms of violence against women. UN 14- وفيما يخص التوصيات المتعلقة بحقوق المرأة، كثفت الحكومة إجراءات بناء القدرات لمنع العنف القائم على نوع الجنس والتصدي له، واعتمدت الاستراتيجية الوطنية لمكافحة هذه الأشكال من العنف، ونفذت برنامجاً لمكافحة مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    (a) For the national government of the country that carries out the NTNA, it offers a portfolio of capacity-building actions that facilitate, indeed possibly accelerate, the development, adoption and implementation of ESTs; UN )أ( بالنسبة إلى الحكومة الوطنية للبلد الذي يجري التقييم الوطني للاحتياجات التكنولوجية، يؤمن التقييم تشكيلة من إجراءات بناء القدرات تسهل فعلا، بل وقد تعزز، استحداث واعتماد وتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد