ويكيبيديا

    "capacity-building activities of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة بناء القدرات
        
    • أنشطة بناء قدرات
        
    • لأنشطة بناء القدرات
        
    • أنشطة تعزيز قدرات
        
    The Coordinating Committee has direct responsibility for the coordination of the capacity-building activities of the participating organizations. UN وتقع على لجنة التنسيق المشتركة أيضا المسؤولية المباشرة عن تنسيق أنشطة بناء القدرات للمنظمات المشاركة.
    The capacity-building activities of the Division on Oceans and Law of the Sea of the Office of Legal Affairs should be supported by Member States. UN وينبغي للدول الأعضاء دعم أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها شعبة المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    The capacity-building activities of the Registry for the judiciary in Rwanda continue. UN وتتواصل أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها قلم المحكمة لأجل الهيئة القضائية في رواندا.
    The contributions of Japan and the Republic of Korea to the capacity-building activities of the Tribunal were praised by a number of States. UN وأثنت دول عديدة على مساهمة كل من جمهورية كوريا واليابان في أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها المحكمة.
    The Committee has direct responsibility for the coordination of the capacity-building activities of the participating organizations. UN وتقع على عاتق اللجنة المسؤولية المباشرة عن تنسيق أنشطة بناء قدرات المنظمات المشاركة.
    The capacity-building activities of the European Union were also noted. UN وأشير أيضا إلى أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي.
    :: facilitating capacity-building activities of future policymakers through practical experience UN :: تسهيل أنشطة بناء القدرات لصانعي السياسات في المستقبل بفضل الخبرة العملية
    The Committee has direct responsibility for the coordination of the capacity-building activities of the participating organizations. UN وتقع على عاتق لجنة التنسيق المشتركة أيضا المسؤولية المباشرة عن تنسيق أنشطة بناء القدرات للمنظمات المشاركة.
    capacity-building activities of these organizations may be grouped into the following: UN ويمكن تصنيف أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها هذه المنظمات في الفئات التالية:
    Another initiative involved the establishment and subsequent implementation of capacity-building activities of the Africa Parliamentary Knowledge Network. UN وهناك مبادرة أخرى تتعلق بإعداد أنشطة بناء القدرات لشبكة المعارف البرلمانية الأفريقية وتنفيذها لاحقا.
    Another initiative involved the establishment and subsequent implementation of capacity-building activities of the Africa Parliamentary Knowledge Network. UN وهناك مبادرة أخرى تتعلق بتحديد أنشطة بناء القدرات لشبكة المعارف البرلمانية الأفريقية وتنفيذها لاحقا.
    At the same time, it is clear that the increased support of States for the capacity-building activities of the United Nations system, in particular those of OHCHR, is required to assist States parties in meeting their reporting obligations and support them in the implementation of the treaty bodies' recommendations. UN وفي الوقت نفسه، من الواضح أن زيادة الدعم المقدم من الدول في مجال أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة ولا سيما مفوضية حقوق الإنسان، مطلوبة لمساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، وتقديم الدعم لها في تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات.
    capacity-building activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea UN ثالث عشر - أنشطة بناء القدرات التي تقوم بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    These tools are an integral part of the capacity-building activities of UNODC, and serve as reference guides for criminal justice and law enforcement practitioners. UN وهذه الأدوات جزء لا يتجزأ من أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها المكتب، وتُستخدم كأدلة مرجعية للعاملين في مجالي العدالة الجنائية وإنفاذ القانون.
    The Council welcomes the contribution of gender advisers to the implementation of resolutions on women and peace and security by providing training and awareness raising of United Nations peacekeepers and assisting in capacity-building activities of national Governments, as well as those of civil society. UN ويرحب المجلس بمساهمة مستشاري شؤون المرأة في تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن عن طريق توفير التدريب لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وتوعيتهم والمساعدة في أنشطة بناء القدرات التي تقوم بها الحكومــات الوطنيــة والأنشطة التــي يقوم بها المجتمع المدني.
    capacity-building activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea UN سابع عشر - أنشطة بناء القدرات في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    The Division also continued to compile information on the capacity-building activities of international organizations, donor agencies and States, as available and appropriate. UN وواصلت الشعبة أيضاً جمع المعلومات بشأن أنشطة بناء القدرات لدى المنظمات الدولية والوكالات المانحة والدول، حسب توافرها وحسب الاقتضاء.
    The Division also continued to compile information on the capacity-building activities of international organizations, donor agencies and States, as available and appropriate. UN وواصلت الشعبة أيضاً جمع المعلومات بشأن أنشطة بناء القدرات لدى المنظمات الدولية والوكالات المانحة والدول، حسب توافرها وعند الاقتضاء.
    B. capacity-building activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea UN باء - أنشطة بناء قدرات شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    8. The Non-Aligned Movement called for more engagement from the Secretariat to support the capacity-building activities of the regional and national training centres of troop- and police-contributing countries. UN 8 - وقال إن حركة عدم الانحياز تدعو لزيادة مشاركة الأمانة العامة في دعم أنشطة بناء قدرات مراكز التدريب الإقليمية والوطنية التابعة للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    In 2006 the GEF Evaluation Office began an assessment of the capacity-building activities of the GEF, which indicated that the GEF funds capacity-building through six types of activities: UN وفي عام 2006، بدأ مكتب التقييم بمرفق البيئة العالمية إجراء تقييم لأنشطة بناء القدرات التي اضطلع بها المرفق أشار فيه إلى أن المرفق يموِّل بناء القدرات من خلال ستة أنواع من الأنشطة:
    The report should elaborate upon the State party's replies to the list of issues by furnishing information on the enforcement of the Indigenous Peoples Promotion and Protection Act of 2011 and on the impact of the capacity-building activities of the members of the National Network of Indigenous Peoples of the Congo as they relate to the observance of the rights set forth in the Covenant. UN وبالإشارة إلى الردود على قائمة المسائل، ينبغي أن يقدم التقرير معلومات عن تطبيق قانون عام ٢٠١١ المتعلق بتعزيز وحماية السكان الأصليين، وكذلك معلومات عن تأثير أنشطة تعزيز قدرات أعضاء الشبكة الوطنية للسكان الأصليين في الكونغو على التمتع بالحقوق المنصوص عليها في العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد