ويكيبيديا

    "capacity-building for all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرات لجميع
        
    • بناء قدرات جميع
        
    The new indicator framework being developed by the GEF is expected to introduce indicators for capacity-building for all GEF projects. UN وإطار المؤشرات الجديد الذي يقوم مرفق البيئة العالمية بإعداده يُتوقع أن يَعتمد مؤشرات لبناء القدرات لجميع مشاريع المرفق.
    :: Article 23: On-site assistance; Training and capacity-building for all law enforcement investigators, prosecutors and judges; Strengthening inter-agency coordination. UN :: المادة 23: المساعدة الموقعية؛ التدريب وبناء القدرات لجميع المحققين في مجال إنفاذ القانون والمدعين العامين والقضاة؛ تعزيز التنسيق فيما بين الوكالات.
    :: Increased investment in education, training and capacity-building for all major groups and other stakeholders; increased awareness of the value of forests by urban populations. UN :: زيادة الاستثمار في التعليم والتدريب وبناء القدرات لجميع الفئات الرئيسية وسائر أصحاب المصلحة؛ وزيادة وعي سكان المناطق الحضرية بقيمة الغابات.
    Efforts are needed to ensure capacity-building for all actors involved in the achievement of these goals. UN وتستدعي الضرورة بذل الجهود لكفالة بناء قدرات جميع الجهات الفاعلة المعنية بتحقيق هذه الأهداف.
    Efforts are needed to ensure capacity-building for all actors involved in the achievement of these goals. UN وتستدعي الضرورة بذل الجهود لكفالة بناء قدرات جميع الجهات الفاعلة المعنية بتحقيق هذه الأهداف.
    A number of speakers stressed the importance of capacity-building for all stakeholders in the planning process. UN 35 - وشدد عدد من المتحدثين على أهمية بناء القدرات لجميع أصحاب المصلحة في عمليات التخطيط.
    A number of speakers stressed the importance of capacity-building for all stakeholders in the planning process. UN 35 - وشدد عدد من المتحدثين على أهمية بناء القدرات لجميع أصحاب المصلحة في عمليات التخطيط.
    53. The Committee emphasizes States' obligation to develop training and capacity-building for all those involved in the implementation process - government officials, parliamentarians and members of the judiciary - and for all those working with and for children. UN 53- تشدد اللجنة على التزام الدول بتوفير التدريب وبناء القدرات لجميع المشاركين في عملية التنفيذ - أي موظفو الحكومة، والبرلمانيون وأعضاء السلطة القضائية - ولجميع الذين يعملون مع الأطفال ومن أجلهم.
    The Committee also recommends that the State party provide ongoing training and capacity-building for all those working with victims of violence, including police officers, judges and prosecutors, medical professionals and social workers nationwide, including in rural areas. UN وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف بشكل متواصل التدريب وبناء القدرات لجميع من يعملون مع ضحايا العنف، بمن فيهم ضباط الشرطة، والقضاة والمدعون العامون، وأخصائيو المهن الطبية والأخصائيون الاجتماعيون على نطاق البلد، بما في ذلك في المناطق الريفية.
    The Committee emphasizes States' obligation to develop training and capacity-building for all those involved in the implementation process - government officials, parliamentarians and members of the judiciary - and for all those working with and for children. UN 53- تشدد اللجنة على التزام الدول بتوفير التدريب وبناء القدرات لجميع المشاركين في عملية التنفيذ - أي موظفو الحكومة، والبرلمانيون وأعضاء السلطة القضائية - ولجميع الذين يعملون مع الأطفال ومن أجلهم.
    53. The Committee emphasizes States' obligation to develop training and capacity-building for all those involved in the implementation process - government officials, parliamentarians and members of the judiciary - and for all those working with and for children. UN 53- تشدد اللجنة على التزام الدول بتوفير التدريب وبناء القدرات لجميع المشاركين في عملية التنفيذ - أي موظفو الحكومة، والبرلمانيون وأعضاء السلطة القضائية - ولجميع الذين يعملون مع الأطفال ومن أجلهم.
    The Committee also recommends that the State party provide ongoing training and capacity-building for all those working with victims of violence, including police officers, judges and prosecutors, medical professionals and social workers nationwide, including in rural areas. UN وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف بشكل متواصل التدريب وبناء القدرات لجميع من يعملون مع ضحايا العنف، بمن فيهم ضباط الشرطة، والقضاة والمدعون العامون، وأخصائيو المهن الطبية والأخصائيون الاجتماعيون على نطاق البلد، بما في ذلك في المناطق الريفية.
    53. The Committee emphasizes States' obligation to develop training and capacity-building for all those involved in the implementation process - government officials, parliamentarians and members of the judiciary - and for all those working with and for children. UN 53- تشدد اللجنة على التزام الدول بتوفير التدريب وبناء القدرات لجميع المشاركين في عملية التنفيذ - أي موظفو الحكومة، والبرلمانيون وأعضاء السلطة القضائية - ولجميع الذين يعملون مع الأطفال ومن أجلهم.
    53. The Committee emphasizes States' obligation to develop training and capacity-building for all those involved in the implementation process - government officials, parliamentarians and members of the judiciary - and for all those working with and for children. UN 53- تشدد اللجنة على التزام الدول بتوفير التدريب وبناء القدرات لجميع المشاركين في عملية التنفيذ - أي موظفو الحكومة، والبرلمانيون وأعضاء السلطة القضائية - ولجميع الذين يعملون مع الأطفال ومن أجلهم.
    :: Article 31: Good practices/lessons learned; Training and capacity-building for all law enforcement and judicial officers on financial investigations and asset confiscation; Legislative drafting and on-site assistance on asset tracing, value-based confiscation and illicit enrichment. UN :: المادة 31: الممارسات الجيدة/الدروس المستفادة؛ التدريب وبناء القدرات لجميع موظفي إنفاذ القانون والمسؤولين القضائيين بشأن التحقيقات المالية ومصادرة الموجودات؛ صياغة التشريعات والمساعدة الموقعية بشأن تتبع الموجودات والمصادرة على أساس القيمة والإثراء غير المشروع.
    Existing training institutions do not have sufficient human, technical and financial resources to provide adequate training opportunities, including continuing and specialized training, and other kinds of capacity-building for all the actors of the judicial system (judges, prosecutors, public defenders and lawyers). UN ولا تملك المؤسسات التدريبية الحالية موارد بشرية وتقنية ومالية كافية لتوفير فرص ملائمة للتدريب، بما في ذلك التدريب المتواصل والمتخصص وغير ذلك من أشكال بناء القدرات لجميع العناصر الفاعلة في النظام القضائي (قضاة، ومدعون عامون، ومحامون عموميون ومحامون).
    3. Enhancing capacity-building for all relevant stakeholders UN 3- تعزيز بناء قدرات جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة
    A need for FICAC to have sufficient experienced prosecutors, qualified forensic auditors and sufficiently trained investigators to carry out its functions effectively was identified and a need for capacity-building for all relevant criminal justice officials on investigating corruption cases under the recently enacted Crimes Decree was noted. UN وتبيَّن أنَّ هناك حاجة إلى أن تُزوَّد اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد في فيجي بالعدد الكافي من النوّاب العامّين من ذوي الخبرة ومراجعي الحسابات المؤهَّلين في مجال التحليل الجنائي والمحققين المدرَّبين تدريبا كافيا للاضطلاع بوظائفها بفعالية، ولوحظت الحاجة إلى بناء قدرات جميع موظفي العدالة الجنائية المعنيين بالتحقيق في حالات الفساد بمقتضى مرسوم الجرائم المشترَع مؤخرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد