ويكيبيديا

    "capacity-building in the areas of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء القدرات في مجالات
        
    • بناء القدرات في مجالي
        
    • تعزيز القدرات في مجال
        
    • بناء القدرات في المجالات المتعلقة
        
    • لبناء القدرات في مجالات
        
    • ببناء القدرات في مجالات
        
    • وبناء القدرات في مجالات
        
    • وبناء القدرات في مجالي
        
    • بناء قدراتها في مجالات
        
    Aid should be channelled into capacity-building in the areas of physical infrastructure and human capital development. UN وينبغي توجيه المساعدة نحو بناء القدرات في مجالات الهياكل المادية اﻷساسية وتنمية رأس المال البشري.
    Bangladesh calls for enhanced international cooperation for capacity-building in the areas of combating and controlling pollution and promoting environmental protection and coastal management. UN وتدعو بنغلاديش إلى تعزيز التعاون الدولي من اجل بناء القدرات في مجالات مكافحة التلوث والسيطرة عليه، وتشجيع حماية البيئة وإدارة السواحل.
    IPU programmes had also been initiated in the Parliament of Côte d'Ivoire with a view to providing capacity-building in the areas of reconciliation, promotion and protection of human rights, and gender equality. UN وبدأ أيضا العمل ببرامج الاتحاد البرلماني الدولي في برلمان كوت ديفوار بهدف توفير بناء القدرات في مجالات المصالحة، وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والمساواة بين الجنسين.
    The Meeting was also aimed at defining potential activities of the Initiative, in particular, capacity-building in the areas of microgravity research and education in developing countries. UN كما استهدف الاجتماع تحديد الأنشطة التي قد يُضطلع بها في إطار المبادرة، وبخاصة أنشطة بناء القدرات في مجالي البحث والتعليم بشأن الجاذبية الصغرية في البلدان النامية.
    * Promote capacity-building in the areas of communication, information and education; UN مساندة أنشطة تعزيز القدرات في مجال الاتصال والإعلام والتعليم؛
    The GEF has also provided financial support for a number of regional and global projects on capacity-building in the areas of GHG inventories, adaptation, observing systems for climate, and technology needs assessments. UN 16- كما قدم مرفق البيئة العالمية دعماً مالياً لعدد من المشاريع الإقليمية والعالمية بشأن بناء القدرات في المجالات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة، والتكيف، ونظم مراقبة المناخ، وتقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    Identifying priorities for capacity-building in the areas of food production, healthcare and the environment, including the conservation of biological resources; UN تحديد الأولويات لبناء القدرات في مجالات إنتاج الأغذية، والرعاية الصحية، والبيئة، بما في ذلك حفظ الموارد البيولوجية؛
    The importance of capacity-building in the areas of sexual and reproductive health and reproductive rights, population and development, and gender equality was stressed. UN وتم التشديد على أهمية بناء القدرات في مجالات الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية، والسكان والتنمية، والمساواة بين الجنسين.
    The importance of capacity-building in the areas of sexual and reproductive health and reproductive rights, population and development, and gender equality was stressed. UN وتم التشديد على أهمية بناء القدرات في مجالات الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية، والسكان والتنمية، والمساواة بين الجنسين.
    7. Security sector reform had involved capacity-building in the areas of personnel and equipment. UN 7 - ومضى يقول إن إصلاح قطاع الأمن شمل بناء القدرات في مجالات شؤون الموظفين والمعدات.
    In the meantime, MONUC and UNDP continue to provide technical and operational support to the Commission, including capacity-building in the areas of operational planning and strategy. UN وفي تلك الأثناء، واصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم التقني والتشغيلي للجنة الانتخابية المستقلة، بما في ذلك بناء القدرات في مجالات التخطيط التشغيلي واستراتيجية التنفيذ.
    The long-term consequences of natural disasters are likely to be severe for a poor developing country like Malawi, and call for international cooperation to assist in capacity-building in the areas of predicting, preparing for and responding to disasters. UN ومن المرجح أن تكون النتائج الطويلة الأجل للكوارث الطبيعية شديدة القسوة على بلد نام فقير مثل ملاوي، وأن تتطلب تعاونا دولياً للمساعدة في بناء القدرات في مجالات التنبؤ بالكوارث والتأهب لها والرد عليها.
    His Government appreciated the support of UNIDO and the World Bank in capacity-building in the areas of standardization, metrology and quality control. UN كذلك تقدّر حكومته الدعم المقدّم من كلٍ من اليونيدو والبنك الدولي في بناء القدرات في مجالات توحيد الأقيسة والمواصفات وعلم القياس وضبط النوعية.
    Preparedness for desertification and support for rain enhancement and water harvesting activities under capacity-building in the areas of preparedness and management of disasters relating to climate change UN - التأهب للتصحر ودعم أنشطة تعزيز هطول الأمطار وتجميعها في إطار بناء القدرات في مجالات التأهب للتصدي للكوارث المتصلة بتغير المناخ وإدارتها
    The Meeting also aimed to define potential activities of the Human Space Technology Initiative, in particular, capacity-building in the areas of microgravity research and education in developing countries. UN كما استهدف الاجتماع أيضا تحديد الأنشطة المحتملة لمبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء، وبخاصة أنشطة بناء القدرات في مجالي البحث والتعليم المتعلقين بالجاذبية الصغرى في البلدان النامية.
    UNDP has embarked on preparatory work for the elaboration of a regional programme for sub-Saharan Africa directed towards capacity-building in the areas of trade and investment. UN ٣٥- وشرع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في اﻷعمال التحضيرية لوضع برنامج إقليمي لافريقيا جنوب الصحراء موجه صوب بناء القدرات في مجالي التجارة والاستثمار.
    Preparedness for desertification and support for rain enhancement and water harvesting activities under capacity-building in the areas of preparedness and management of disasters relating to climate change UN - التأهب للتصحر ودعم أنشطة زيادة هطول الأمطار وتجميع المياه في إطار بناء القدرات في مجالي التأهب للكوارث المتصلة بتغير المناخ وإدارتها
    With respect to training, the staff of the various departments concerned have attended workshops and conferences aimed at capacity-building in the areas of trafficking controls and addressing issues concerning activities with related materials, involving customs, defence, the police, special services and civil security. UN وفيما يتعلق بالتدريب، حضر موظفو مختلف الإدارات المعنية حلقات دراسية أو شاركوا في مؤتمرات ترمي إلى تعزيز القدرات في مجال مراقبة تهريب الأسلحة وإدارة المسائل المرتبطة بالأنشطة التي تنطوي على استخدام المواد المتصلة، ولا سيما على مستوى الجمارك، والدفاع، والشرطة، والأجهزة الخاصة، والأمن المدني.
    During 2004-2005, the subprogramme carried out technical assistance services and capacity-building in the areas of cluster development of micro- and small firms, including direct support for the development of strategic plans and work programmes in four countries of the region. UN قدّم البرنامج الفرعي خلال الفترة 2004-2005 خدمات المساعدة التقنية واضطلع بعملية بناء القدرات في المجالات المتعلقة بتنمية مجموعات الشركات البالغة الصغر والصغيرة، بما في ذلك تقديم الدعم المباشر لإعداد الخطط الاستراتيجية وبرامج العمل في بلدان المنطقة الأربعة.
    The Customs Control Office conducts training activities for its officials on an ongoing basis to update them on the legal regulations in force, as a means of capacity-building in the areas of revenue intelligence, risk analysis and the detection of illicit goods. UN ويجري مكتب مراقبة الجمارك دورات تدريبية لموظفيه باستمرار لإطلاعهم على الأنظمة القانونية النافذة، كوسيلة لبناء القدرات في مجالات الاستخبارات المتعلقة بالإيرادات، وتحليل المخاطر وتعقب البضائع غير القانونية.
    It had raised awareness of the fight against cybercriminals and had carried out capacity-building in the areas of juvenile justice, childcare and child protection. UN وقام المعهد بالتوعية بشأن مكافحة مرتكبي الجرائم الإلكترونية واضطلع ببناء القدرات في مجالات قضاء الأحداث، ورعاية الأطفال، وحماية الأطفال.
    BCLME provides training and capacity-building in the areas of transboundary fisheries management, applying the ecosystem approach. UN ويوفر النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا فرص التدريب وبناء القدرات في مجالات إدارة مصائد الأسماك عبر الحدود واتباع نهج النظام الإيكولوجي.
    Through its national and regional programmes in Africa, UNFPA is supporting the objectives and activities of the New Partnership through data collection and analysis, provision of reproductive services and capacity-building in the areas of population and development. UN ومن خلال برامجه الوطنية والإقليمية في أفريقيا يدعم الصندوق أهداف وأنشطة الشراكة الجديدة من خلال جمع وتحليل البيانات وتقديم الخدمات الإنجابية وبناء القدرات في مجالي السكان والتنمية.
    China appealed to donors and international organizations to give further assistance to developing countries so that they could enhance their capacity-building in the areas of drug demand reduction, drug control, enforcement and alternative development. UN وقالت إن الصين تناشد المانحين والمنظمات الدولية تقديم مزيد من المساعدة للبلدان النامية حتى تتمكن من تعزيز بناء قدراتها في مجالات تخفيض الطلب على المخدرات ومراقبة المخدرات وإنفاذ القوانين والتنمية البديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد