ويكيبيديا

    "capacity-building issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قضايا بناء القدرات
        
    • مسائل بناء القدرات
        
    • المسائل المتعلقة ببناء القدرات
        
    • المسائل المتصلة ببناء القدرات
        
    • وقضايا بناء القدرات
        
    • ومسائل بناء القدرات
        
    • والقضايا المتعلقة ببناء القدرات
        
    enhance networks and cooperative inter-organizational partnerships on capacity-building issues. UN :: وتعزيز الشبكات والشراكات التعاونية بين المنظمات بشأن قضايا بناء القدرات.
    This marketplace is a virtual one-stop-shop on all capacity-building issues relevant to the implementation of the Convention and The Strategy. UN وهذه السوق مركز افتراضي جامع يعنى بجميع قضايا بناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    The first meeting of the Durban Forum helped to shed light on many capacity-building issues, he noted. UN ولاحظ أن الاجتماع الأول لمنتدى ديربان ساعد على تسليط الضوء على العديد من قضايا بناء القدرات.
    In general, it is envisaged that at the forefront will be action to support the work of the Steering Committee, which, as mentioned above, was established to provide assistance and guidelines on capacity-building issues. UN والمتوخى على العموم أن يكون في طليعة هذه التدابير، دعم أعمال اللجنة التوجيهية التي أنشئت، كما ذُكر سابقا، لتوفير المساعدة والمبادئ التوجيهية بشأن مسائل بناء القدرات.
    It elaborates the context of and the rationale for participation, and provides an overview of emerging practices, the lessons learned and the challenges of participation and highlights capacity-building issues of participation. UN ويتناول بإسهاب سياق المشاركة وأساسها النظري، ويقدم لمحة عامة عن الممارسات المستجدة، والدروس المستفادة، والتحديات المرتبطة بالمشاركة، ويلقي الضوء على مسائل بناء القدرات المرتبطة بالمشاركة.
    Although progress had been made, the failure to address certain national capacity-building issues reduced programme impact and compromised national ownership. UN وعلى الرغم من التقدم المتحقق، فإن عدم معالجة بعض المسائل المتعلقة ببناء القدرات الوطنية يقلل من تأثير البرامج، وينال من السيطرة الوطنية.
    36. Efforts are under way to address some of the capacity-building issues. UN 36 - وتُبذل حاليا جهود لمعالجة بعض المسائل المتصلة ببناء القدرات.
    6. To respond to this changing context for capacity-building, both donors and partner organizations are attempting to develop a deeper understanding of the institutional and capacity-building issues. UN ٦ - وللاستجابة لهذا السياق المتغير فيما يتعلق ببناء القدرات، تحاول كل من الجهات المانحة والمنظمات الشريكة تنمية فهم أعمق للمسائل المؤسسية ومسائل بناء القدرات.
    The World Bank has also secured an agreement to include a discussion of capacity-building issues in consultative group meetings. UN وتوصل أيضا البنك الدولي الى اتفاق لمناقشة قضايا بناء القدرات في اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية.
    Unless all the participants, including the donors, are prepared to focus more systematically on enhancing indigenous skills and abilities and to accept the implications of doing so, the progress of capacity-building issues will remain halting. UN وما لم يكن جميع المشتركين، بما في ذلك الجهات المانحة، على استعداد للتركيز على نحو أكثر منهجية على تعزيز المهارات والقدرات المحلية وقبول نتائج ذلك، لن يتحقق التقدم في مجال قضايا بناء القدرات.
    The Commission may wish to encourage and monitor ongoing donor efforts to increase donor coordination on capacity-building issues. UN وقد ترغب اللجنة في تشجيع ورصد الجهود التي تبذلها حاليا الجهات المانحة من أجل زيادة التنسيق بين الجهات المانحة بشأن قضايا بناء القدرات.
    UNDP works on capacity-building issues related to climate change on various fronts. UN 43- يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على قضايا بناء القدرات المتصلة بتغير المناخ على جبهات شتى.
    UNDP, with the support of 11 bilateral donors, established Capacity 21 with a formal mandate both to support capacity programmes in partner countries and to encourage the exchange of learning and experience about capacity-building issues. UN وقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بدعم من ١١ من المانحين الثنائيين، برنامج بناء القدرات من أجل القرن ٢١ الذي تتضمن ولايته الرسمية دعم برامج القدرات في البلدان الشريكة وتشجيع تبادل المعرفة والخبرات بشأن قضايا بناء القدرات.
    Action and problem-oriented research on capacity-building issues is also required in selected areas such as rebuilding low-cost organizations in countries under reconstruction in Angola, Bosnia, Lebanon, Mozambique and the West Bank. UN ومن المطلوب كذلك إجراء بحوث عملية المنحى موجهة لحل المشاكل التي تصادف قضايا بناء القدرات في مجالات مختارة مثل إعادة بناء المنظمات المنخفضة التكلفة في البلدان الجاري تعميرها مثل انغولا والبوسنة ولبنان وموزامبيق والضفة الغربية.
    ● CSNs and other country-level analyses and conceptual development dealing with capacity-building issues as a cross-cutting issue and defining the United Nations system role in addressing those issues UN ● مذكرات الاستراتيجيات القطرية وغيرها من التحليلات على المستوى القطري ووضع مفاهيم تعالج مسائل بناء القدرات بوصفها مسألة شاملة وتعرف بدور منظومة اﻷمم المتحدة في معالجة تلك المسائل
    (d) The pursuit of the creation of a capacity-building council among United Nations organizations based in Bonn with a focus on capacity-building issues relevant to the UNCCD implementation. UN (د) السعي إلى إنشاء مجلس لبناء القدرات على صعيد منظمات الأمم المتحدة التي يقع مقرها في بون، مع التركيز على مسائل بناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    (e) Encourages further work in carrying out action- and problem-oriented research on capacity-building issues in specific priority areas at the national level by concerned international, bilateral and non-governmental organizations. UN )ﻫ( تشجع المزيد من اﻷعمال التي من شأنها تنفيذ البحوث الموجهة نحو اتخاذ إجراءات وحل المشاكل بشأن مسائل بناء القدرات في مجالات أولوية محددة على الصعيد الوطني، سواء بواسطة المنظمات الدولية أو الثنائية أو المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Brazil is very pleased with the successful outcome of this year's review of the Open-Ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, in particular on capacity-building issues in ocean affairs and the law of the sea. UN وتسعد البرازيل كثيرا للنجاح الذي حققه استعراض هذا العام للعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، وخاصة بشأن المسائل المتعلقة ببناء القدرات في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار.
    At its sixth annual session, in February 2007, the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality held further inter-agency consultations on a variety of capacity-building issues, the outcome of which supplemented the above-mentioned information. UN وعقدت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في دورتها السنوية السادسة التي عقدتها في شباط/فبراير 2007، مزيدا من المشاورات بين الوكالات تناولت طائفة من المسائل المتعلقة ببناء القدرات التي أُلحقت نتائجها بالمعلومات الآنفة الذكر.
    As a developing country, Kenya, like Nigeria, first needed to build people's confidence in e-commerce and address capacity-building issues before it could discuss online dispute resolution with its population. UN وكينيا، بوصفها بلدا ناميا، تحتاج أولا إلى بناء ثقة الناس في التجارة الإلكترونية ومعالجة المسائل المتصلة ببناء القدرات قبل أن تبدأ في مناقشة تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر مع سكانها.
    1. Since 2006, the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime has increasingly been giving attention to the issue of nuclear terrorism, as part of its ongoing technical assistance delivery on counter-terrorism legal and related capacity-building issues. UN 1 - منذ عام 2006، تزايد اهتمام فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمسالة الإرهاب النووي, بوصفها جزءا من تقديمه المستمر للمساعدة التقنية والقانونية في مكافحة الإرهاب ومسائل بناء القدرات ذات الصلة.
    This case study presents the financial reporting infrastructure, including the regulatory framework, enforcement, capacity-building issues and lessons learned. UN وتعرض دراسة الحالة هذه الهيكل الأساسي للإبلاغ المالي بما في ذلك إطاره التنظيمي وتطبيقه والقضايا المتعلقة ببناء القدرات والدروس المستفادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد