ويكيبيديا

    "capacity-building process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية بناء القدرات
        
    • لعملية بناء القدرات
        
    • عملية بناء الطاقات
        
    • عملية لبناء القدرات
        
    • وعملية بناء القدرات
        
    Training programmes were an important aspect of the capacity-building process. UN والبرامج التدريبية هي جانب هام في عملية بناء القدرات.
    In spite of delays and hurdles, the project was considered successful owing to its substantial contribution to the capacity-building process. UN وعلى الرغم من حالات التأخّر والعقبات، اعتُبِر البرنامج ناجحاً بسبب مساهمته الكبيرة في عملية بناء القدرات.
    The development of non-discriminatory, rights-based social protection measures was an essential part of the capacity-building process and would lead to the empowerment and political participation of people living in poverty. UN وتمثل تنمية تدابير الحماية الاجتماعية غير التمييزية والقائمة على الحقوق جزءا أساسيا في عملية بناء القدرات وستؤدي إلى تمكين الأشخاص الذين يعيشون في فقر، وإلى مشاركتهم السياسية.
    Technology assessment and forecasting capacity is at the root of strategic planning of the science and technology capacity-building process. UN فالقدرة على تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها ينبثق منها التخطيط الاستراتيجي لعملية بناء القدرات في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    It should actively assist them in their positive agenda by providing necessary analytical and technical inputs to their negotiating objectives, supporting their capacity-building process, and providing a forum for exchange of views and information. UN وينبغي له أن يساعد عن كثب هذه البلدان في تنفيذها لبنود جدول أعمالها الايجابي، وذلك عن طريق توفير ما يلزم من مدخلات تحليلية وتقنية في أهدافها التفاوضية، ودعم عملية بناء الطاقات لديها، وتوفير محفل لتبادل الآراء والمعلومات.
    The Group of Experts also discussed the usefulness of developing tools to assess progress in capacity-building, as well as priorities for the capacity-building process. UN كما تطرق فريق الخبراء إلى مسألة جدوى وضع أدوات لتقييم التقدم المحرز في بناء القدرات، وأولويات عملية بناء القدرات.
    The speaker emphasized the importance of keeping the macro-level context in mind in the capacity-building process. UN وشدد المتحدث على أهمية مراعاة السياق الكلي في عملية بناء القدرات.
    The recommendations will assist the activities of local authorities in the former Yugoslavia and international organizations supporting the capacity-building process. UN وستساعد التوصيات في دعم أنشطة السلطات المحلية في يوغوسلافيا السابقة، والمنظمات الدولية التي تدعم عملية بناء القدرات.
    Ghana was grateful for the training opportunity, but it would be more useful if it was accompanied by the creation of engineering infrastructure in the recipient country, in order to ensure the continuity of the capacity-building process. UN وأعرب عن امتنان غانا على فرص التدريب المتاحة، إلا أنه استدرك فقال إن من المفيد أكثر أن يتزامن التدريب مع إنشاء بنية تحتية هندسية في البلد المتلقي، بغية ضمان استمرارية عملية بناء القدرات.
    This capacity-building process takes place gradually and requires a long-term strategy. UN وتحدث عملية بناء القدرات هذه بصورة تدريجية وتتطلب استراتيجية طويلة الأجل.
    It also emphasized the importance of developing tools to measure and benchmark progress and to identify priorities in the capacity-building process. UN وأكد الفريق أيضاً على أهمية استحداث أدوات لقياس التقدم المحرز ومقارنة المرجعية وتحديد الأولويات في عملية بناء القدرات.
    The panellists emphasized the importance of the human capacity pillar in the assessment, as well as the capacity-building process. UN وركز أعضاء حلقة النقاش على أهمية ركيزة القدرات البشرية في التقييم، وكذا عملية بناء القدرات.
    The aim is to get these bodies to support the capacity-building process at all levels, with the broad goal of enhancing partnership at the subregional and regional levels. UN والهدف من ذلك هو دفع هذه الهيئات إلى دعم عملية بناء القدرات على جميع المستويات، سعياً بوجه عام لتعزيز الشراكة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
    Slovenia has chosen the fast-track financing mechanism to contribute towards two mitigation projects including the capacity-building process in Montenegro. UN واختارت سلوفينيا آلية التمويل السريعة للمساهمة في مشروعي تخفيف يشملان عملية بناء القدرات في الجبل الأسود.
    Furthermore, it was mentioned that adopting social inclusion measures and policies as early as possible in the productive capacity-building process was generally desirable. UN وعلاوة على ذلك، ذُكِر أن من المحبذ عموماً اعتماد تدابير وسياسات للإدماج الاجتماعي في أقرب وقت ممكن في عملية بناء القدرات الإنتاجية.
    The ADT is composed of four pillars: a legal and regulatory pillar, an institutional pillar, a human capacity pillar, and a capacity-building process pillar. UN وتتألف هذه الأداة من أربع ركائز، هي: الركيزة القانونية والتنظيمية، والركيزة المؤسسية، وركيزة القدرات البشرية، وركيزة عملية بناء القدرات.
    The ADT is built on four pillars: a legal and regulatory pillar, an institutional pillar, a human capacity pillar and a capacity-building process pillar. UN وتستند هذه الأداة إلى أربع ركائز، وهي: الركيزة القانونية والتنظيمية، والركيزة المؤسسية، وركيزة القدرات البشرية، وركيزة عملية بناء القدرات.
    17. The national capacity-building process can be most effective when it is driven by political commitment and a sense of ownership. UN ١٧ - تتحقق الفعالية القصوى لعملية بناء القدرات الوطنية حينما تكون مسيرة بفعل قوتين اثنتين هما الالتزام السياسي واﻹحساس بالملكية.
    The adequate and optimal usage of available resources for a sustained capacity-building process remains a major challenge due to varying nature of institutional capacity across Parties; UN (أ) أن استغلال الموارد المتاحة لعملية بناء القدرات المستدامة استخداماً مناسباً لا يزال يشكل تحدياً أساسياً بالنظر لتباين طبيعة القدرات المؤسسية بين الأطراف؛
    It should actively assist them in their positive agenda by providing necessary analytical and technical inputs to their negotiating objectives, supporting their capacity-building process, and providing a forum for exchange of views and information. UN وينبغي له أن يساعد عن كثب هذه البلدان في تنفيذها لبنود جدول أعمالها الايجابي، وذلك عن طريق توفير ما يلزم من مدخلات تحليلية وتقنية في أهدافها التفاوضية، ودعم عملية بناء الطاقات لديها، وتوفير محفل لتبادل الآراء والمعلومات.
    Collaborative learning involves a capacity-building process which has two crucial dimensions - absorptive and productive capacities. UN وينطوي التعلّم التعاوني على عملية لبناء القدرات ذات بعدين حاسمين - القدرات الاستيعابية والقدرات الإنتاجية.
    The Toolkit is built around the core pillars of the accountancy foundation for high-quality corporate reporting: a legal and regulatory framework, an institutional framework, human capacity, and a capacity-building process. UN وتقوم مجموعة الأدوات على الركائز الرئيسية للأساس المحاسبي للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات وهي: الإطار القانوني والتنظيمي، والإطار المؤسسي، والقدرة البشرية، وعملية بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد