ويكيبيديا

    "capacity-building relating to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء القدرات المتصلة
        
    • بناء القدرات المتعلقة
        
    • وبناء القدرات فيما يتصل
        
    • بناء القدرات فيما يتصل
        
    Objective 2: To promote the process of capacity-building relating to human rights within the framework UN الهدف 2: تعزيز عملية بناء القدرات المتصلة بحقوق الإنسان في إطار الفترة الانتقالية
    30/CMP.1 capacity-building relating to the implementation of the Kyoto Protocol in Parties with economies in transition 7 UN 30/م إأ-1 بناء القدرات المتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية 7
    30/CMP.1 capacity-building relating to the implementation of the Kyoto Protocol in Parties with economies in transition UN 30/م أإ-1 بناء القدرات المتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    They include capacity-building relating to: UN وتشمل بناء القدرات المتعلقة بما يلي:
    Technical assistance to be provided by developed country Parties, and other Parties in accordance with their capabilities, shall include, as appropriate and as mutually agreed technical assistance for capacity-building relating to implementation of the obligations under this Convention. Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. UN تشمل المساعدة التقنية التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو الأطراف، والأطراف الأخرى وفقاً لقدراتها، حسب الاقتضاء، ووفق المتفق عليه بصورة متبادلة، المساعدة التقنية في بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الالتزامات بموجب هذه الاتفاقية، ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.
    At the country level, a few examples of good practices in capacity-building relating to climate change are starting to emerge and prove the point that it is of crucial importance to adequately take into account the enabling environment in designing and implementing capacity-building strategies and actions. UN وعلى المستوى القطري، هناك عدد محدود من الأمثلة على الممارسة السليمة في مجال بناء القدرات المتصلة بتغير المناخ بدأ في الظهور وإثبات الأهمية الحاسمة لمراعاة البيئة التمكينية بشكل ملائم عند صياغة وتنفيذ استراتيجيات وأنشطة بناء القدرات.
    " Technical assistance to be provided by developed country Parties, and other Parties in accordance with their capabilities, shall include, as appropriate and as mutually agreed, technical assistance for capacity-building relating to implementation of the obligations under this Convention. Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. " UN ' ' تشمل المساعدة التقنية التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو الأطراف، والأطراف الأخرى وفقاً لقدراتها، حسب الاقتضاء، ووفق المتفق عليه بصورة متبادلة، المساعدة التقنية في بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الالتزامات بموجب هذه الاتفاقية، ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.``
    Additional information on capacity-building relating to the global climate observing systems, the development and transfer of technologies, the preparation of national communications, as well as the activities of the Global Environment Facility is contained in documents FCCC/SBSTA/1999/10, FCCC/SBSTA/1999/11, FCCC/SBI/1999/INF.7 and FCCC/CP/1999/3 respectively. UN 24- وهناك معلومات إضافية عن بناء القدرات المتصلة بالنظم العالمية لمراقبة المناخ، وتطوير ونقل التكنولوجيات، وإعداد البلاغات الوطنية، فضلاً عن أنشطة مرفق البيئة العالمية، ترد في الوثائق FCCC/SBSTA/1999/10 وFCCC/SBSTA/1999/11 وFCCC/SBI/1999/INF.7 وFCCC/CP/1999/3، على التوالي.
    (a) Advisory services. Planning and coordination of external technical and financial assistance, strengthening national institutions and policies to enhance capacity-building relating to the overall planning and management of external assistance; UN )أ( الخدمات الاستشارية - تخطيط وتنسيق المساعدة التقنية والمالية الخارجية، وتعزيز المؤسسات والسياسات الوطنية لدعم بناء القدرات المتصلة بتخطيط وإدارة المساعدة الخارجية عموما؛
    (a) Advisory services. Planning and coordination of external technical and financial assistance, strengthening national institutions and policies to enhance capacity-building relating to the overall planning and management of external assistance; UN )أ( الخدمات الاستشارية - تخطيط وتنسيق المساعدة التقنية والمالية الخارجية، وتعزيز المؤسسات والسياسات الوطنية لدعم بناء القدرات المتصلة بتخطيط وإدارة المساعدة الخارجية عموما؛
    In general, capacity-building relating to the preparations of non-Annex I Party national communications, for example, developing or strengthening the capacity to conduct GHG inventories or to develop vulnerability, adaptation and mitigation assessments, has been given more attention. UN 21- ووجه مزيد من الاهتمام بصورة عامة إلى بناء القدرات المتصلة بإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، ويشمل ذلك على سبيل المثال تنمية أو تعزيز القدرة على إجراء عمليات جرد غازات الدفيئة أو إجراء عمليات تقييم لدرجة التعرض والتكيف والتخفيف.
    The capacity-building relating to enabling activities aims to " enable " countries to meet their global environment commitments under the Convention through a range of activities, including policy analysis, strategic planning, and monitoring and reporting on implementation. UN 17- والهدف من بناء القدرات المتصلة بأنشطة التمكين هو " تمكين " البلدان من الوفاء بالتزاماتها البيئية العالمية بموجب الاتفاقية من خلال طائفة من الأنشطة، بما فيها تحليل السياسات العامة، والتخطيط الاستراتيجي، ورصد التنفيذ وتقديم تقارير بشأنه.
    NGOs and community groups, academia and research centres are involved in capacity-building relating to public awareness, research, advocacy, training and education services, contributing to national and local issues and policies relating to climate change. UN 33- وتشارك المنظمات غير الحكومية والفئات المجتمعية والأكاديميات ومراكز البحوث في أنشطة بناء القدرات المتصلة بتقديم خدمات في مجال توعية الجمهور، والبحوث واستقطاب الدعم، والتدريب، والتعليم، مساهمةً بذلك في القضايا الوطنية والمحلية والسياسات العامة المتصلة بتغير المناخ.
    Request the preparation of a technical paper on best practices in capacity-building relating to the implementation of decision 2/CP.7, highlighting the elements and indicators of success in these projects; UN (أ) أن تطلب إعداد ورقة تقنية عن أفضل الممارسات المتبعـة في بناء القدرات المتصلة بتنفيذ المقرر 2/م أ-7، بحيث تسلط الضوء على عناصر هذه المشاريع ومؤشرات نجاحها؛
    Encourages Governments, relevant international organizations within their respective mandates, and other partners to mobilize technical and financial resources to support national, regional and global efforts and capacity-building relating to the immediate and other options mentioned above. UN 7 - يشجع الحكومات، والمنظمات الدولية ذات الصلة، كل في حدود ولايته، والشركاء الآخرين، على تعبئة الموارد التقنية والمالية لدعم الجهود الوطنية والإقليمية والعالمية ودعم بناء القدرات المتصلة بالخيارات المباشرة أو الأخرى المذكورة أعلاه.
    " In this regard, technical assistance to be provided by developed country Parties, and other Parties in accordance with their capabilities, shall include, as appropriate and as mutually agreed, technical assistance for capacity-building relating to implementation of the obligations under this Convention. Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. " UN " وفي هذا الخصوص، تشمل المساعدة التقنية التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو الأطراف والأطراف الأخرى وفقاً لقدراتها، حسب الاقتضاء، ووفق المتفق عليه بصورة متبادلة، المساعدة التقنية في بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الالتزامات بموجب هذه الاتفاقية، ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن. "
    Acknowledging that the comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries under the Convention is also applicable for capacity-building relating to the implementation of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلم بأن الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية بموجب الاتفاقية ينطبق أيضاً على عملية بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول كيوتو،
    Acknowledging that the comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries under the Convention is also applicable for capacity-building relating to the implementation of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلم بأن الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية بموجب الاتفاقية ينطبق أيضاً على عملية بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول كيوتو،
    The representative of Japan announced that his Government would provide co-financing to a GEF project on capacity-building relating to the analysis of POPs. UN وأعلن ممثل اليابان أن حكومته ستشارك في تمويل مشروع يقوم يه مرفق البيئة العالمية بشأن بناء القدرات المتعلقة بتحليل الملوثات العضوية الثابتة.
    These workshops cover various issues such as Article 6 of the Convention, national communications of non-Annex I Parties, technology transfer, capacity-building relating to project based mechanisms, and Article 4.8 and 4.9. UN وتشمل هذه الحلقات قضايا مختلفة مثل المادة 6 من الاتفاقية، والبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات فيما يتصل بالآليات القائمة على المشاريع، والمادة 4-8 و4-9.
    capacity-building relating to the implementation of the Kyoto Protocol in developing countries UN بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد