It also increases the need for capacity-strengthening at the local level in dealing with public and private funding institutions. | UN | كما أنها تؤدي إلى زيادة الحاجة إلى تعزيز القدرات المحلية على التعامل مع مؤسسات التمويل العامة والخاصة. |
Local and national capacity-strengthening should remain a main strategy for UNICEF. | UN | وينبغي أن يظل تعزيز القدرات المحلية والوطنية استراتيجية رئيسية لليونيسيف. |
She emphasized the need to integrate capacity-strengthening objectives in national development strategies towards achievement of the MDGs. | UN | وأكدت على ضرورة إدماج أهداف تعزيز القدرات في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
A human rights capacity-strengthening programme was designed to help them improve the effectiveness of their interventions. | UN | وتستفيد هذه اللجان من برنامج لتعزيز القدرات في مجال حقوق الإنسان من أجل تحسين تدخلاتها وتحقيق أهدافها. |
:: capacity-strengthening project on sea surveillance and control, on the basis of technical assistance in the framework of the integrated coastal monitoring and control system | UN | :: مشروع لتعزيز القدرات في مجال حراسة البحار ومراقبتها، على أساس المساعدة التقنية في إطار النظام المتكامل لرصد المناطق الساحلية ومراقبتها |
The efficacy of certain assistance-granting mechanisms must therefore be reviewed and it would be useful, in that connection, for the legislative bodies to make the concept of capacity-strengthening a criterion of effectiveness. | UN | ولذلك، قال إنه ينبغي إعادة النظر في فعالية بعض آليات تقديم المساعدة، وأن من المفيد في هذا الصدد أن تجعل اﻷجهزة الاستشارية هذا المفهوم المتعلق بتعزيز القدرات بمثابة معيار للفعالية. |
:: capacity-strengthening in land management and planning at the regional, national and local level. | UN | تعزيز القدرات في مجال إدارة الأراضي وتخطيطها على الصعد الإقليمي والوطني والمحلي. |
The latter will allow for greater institutional and technical capacity-strengthening as well as closer monitoring. | UN | وسيسمح ذلك بزيادة تعزيز القدرات المؤسسية والفنية، كما سيسمح بإحكام عملية الرصد. |
As noted above, the contours of capacity-building include capacity-strengthening, capacity development, capacity assessment, capacity enrichment and sustenance. | UN | ومثلما أشير أعلاه، فإن سمات بناء القدرات تشمل تعزيز القدرات وتنمية القدرات وتقييم القدرات وإثراء القدرات واستدامتها. |
One important conclusion is that capacity-strengthening is not an automatic by-product of collaborative research. | UN | ويتمثل أحد الاستنتاجات الهامة في أن تعزيز القدرات ليس نتيجة جانبية تتحقق بصورة آلية من البحث التعاوني. |
She emphasized the need to integrate capacity-strengthening objectives in national development strategies towards achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وشددت على ضرورة إدماج أهداف تعزيز القدرات في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
She emphasized the need to integrate capacity-strengthening objectives in national development strategies towards achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وشددت على ضرورة إدماج أهداف تعزيز القدرات في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
These include standard-setting as well as capacity-strengthening activities. | UN | وتشمل هذه الأنشطة تحديد المعايير فضلا عن أنشطة تعزيز القدرات. |
EEC: Support for the capacity-strengthening Component of Rural Employment Opportunities for Public Assets | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم عنصر تعزيز القدرات في برنامج تهيئة فرص العمالة الريفية لتعزيز الأصول العامة |
EEC Trust Fund Support to capacity-strengthening Component of Rural Employment Opportunities for Public Assets | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم عنصر تعزيز القدرات في برنامج تهيئة فرص العمالة الريفية لتعزيز الأصول العامة |
EEC Trust Fund for capacity-strengthening Component of Rural Employment Opportunities for Public Assets | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بعنصر تعزيز القدرات من برنامج تهئية فرص العمالة الريفية لتعزيز الأصول العامة |
AIDS concerns will also be integrated into existing and new policy documents and guidelines, and capacity-strengthening training will be undertaken for early recovery advisors. | UN | كما ستدمج الشواغل المتعلقة بالإيدز في الوثاق والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة القائمة وبالسياسة الجديدة، ويضطلع بالتدريب على تعزيز القدرات بالنسبة للمستشارين العاملين في مجال الإنعاش المبكر. |
After reviewing the record with regard to the use of early technical assistance modalities, the Government has indicated that its preferred mode for capacity-strengthening and skills transfer is South-South mentoring. | UN | وبعد استعراض سجل طرائق تقديم المساعدة التقنية المبكرة، أشارت الحكومة إلى أن طريقتها المفضلة لتعزيز القدرات ونقل المهارات هي التوجيه من بلدان الجنوب. |
OHCHR developed substantive expertise and experience in this field in particular, preparing thematic studies and developing capacity-strengthening and methodological tools. | UN | وقد اكتسبت المفوضية دراية فنية وخبرة في هذا المجال على وجه الخصوص، حيث قامت بإعداد دراسات موضوعية ووضع أدوات لتعزيز القدرات وأدوات منهجية. |
In this regard, let me point out how successful the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, which is a capacity-strengthening collaboration between Indonesia and Australia, has been. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى مدى نجاح مركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون، وهو تعاون لتعزيز القدرات بين إندونيسيا وأستراليا. |
Good governance also requires strong support for national capacity-strengthening -- an area in which we are prepared to increase our involvement. | UN | ويتطلب الحكم الرشيد كذلك دعما قويا لتعزيز القدرات الوطنية - ونحن مستعدون لزيادة مشاركتنا في هذا الميدان. |
The " capacity-strengthening " component of national institutions responsible for the control of small arms and light weapons is an essential part of any strategy to combat their proliferation. | UN | والعنصر المتعلق " بتعزيز القدرات " الخاصة بالمؤسسات الوطنية المكلفة بالرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يشكل واحدا من العناصر الرئيسية لكل استراتيجية للكفاح ضد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |