ويكيبيديا

    "capital stock" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رأس المال السهمي
        
    • الرصيد الرأسمالي
        
    • من رأس المال
        
    • أسهم رأس المال
        
    • مخزون رأس المال
        
    • أرصدة رأس المال
        
    • الطاقة الرأسمالية
        
    • وأسهم رأس المال
        
    • المعدات الرأسمالية
        
    • بمخزون رأس المال
        
    • أسهم رأس مال
        
    • إجمالي رأس المال
        
    • مجموع رأس المال
        
    • رأس المال الوطني
        
    • حصص رأس المال
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Expert Group on Capital Stock Statistics UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبراء المعني بإحصائيات رأس المال السهمي
    Financial and Capital Stock accounts and tables UN الجداول والحسابات المالية وحسابات رأس المال السهمي
    New investments and even maintenance of existing Capital Stock have been hindered. UN وقد أعيقت الاستثمارات الجديدة بل وحتى الحفاظ على الرصيد الرأسمالي القائم.
    Large parts of the Capital Stock were obsolete. UN وقد كانت قطاعات كبيرة من رأس المال القومي عتيقة.
    This scenario is more likely when the Capital Stock has deteriorated over decades, as it has in sub-Saharan Africa. UN ومن المرجح أن يتحقق هذا التدهور عندما تتدهور قيمة أسهم رأس المال على مر العقود كما حدث في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The low input of technology and the dilution in human Capital Stock also represent the inevitable consequences of the fall in the investment ratio. UN كما أن انخفاض مساهمة التكنولوجيا وهبوط وتداعي مخزون رأس المال البشري يمثلان نتيجة حتمية لهبوط نسبة الاستثمار.
    Also, although the formal qualifications and production skills of the labour force in many of the transition economies may be high, many of those qualifications and skills will become obsolete with the retirement of large parts of the Capital Stock and the introduction of market-oriented behaviour on the part of enterprises. UN وباﻹضافة الى ذلك، فعلى الرغم من أن المؤهلات الرسمية والمهارات الانتاجية للقوى العاملة في كثير من الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال قد تكون عالية، فإن كثيرا من هذه المؤهلات والمهارات سوف يصبح باليا مع سحب أجزاء كبيرة من أرصدة رأس المال وممارسة سلوك ذي توجه سوقي من جانب المؤسسات.
    38. Also at the same meeting, the representative of Australia made an introductory statement on the Expert Group on Capital Stock Statistics. UN ٣٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل استراليا ببيان استهلالي عن فريق الخبراء المعني بإحصاءات رأس المال السهمي.
    (b) Expert Group on Capital Stock Statistics UN (ب) فريق الخبراء المعني بإحصاءات رأس المال السهمي
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Expert Group on Capital Stock Statistics (E/CN.3/2001/9) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني بإحصاءات رأس المال السهمي (E/CN.3/2001/9)
    A large investment programme to augment the Capital Stock in both the private and public sectors, along with the establishment of training schools in priority areas, would contribute significantly to raising the productivity of labour. UN ومن شأن تطبيق برنامج استثمار واسع النطاق لزيادة الرصيد الرأسمالي في كل من القطاعين الخاص والعام، وإقامة مدارس تدريبية في المجالات ذات اﻷولوية، أن يساهم مساهمة كبيرة في رفع إنتاجية العمل.
    This estimated loss is equivalent to 30 per cent of pre-2000 Palestinian Capital Stock. UN وتعادل هذه الخسائر المقدَّرة زهاء 30 في المائة من الرصيد الرأسمالي الفلسطيني لما قبل عام 2000.
    Even prior to the most recent downturn, unemployment had stayed high owing to the erosion of Capital Stock and agricultural productive capacity. UN 10- وحتى قبل حدوث التراجع الاقتصادي الأخير، كان معدل البطالة قد ظل عالياً بسبب تآكل الرصيد الرأسمالي والقدرة الإنتاجية الزراعية.
    It reaffirms the Government's strong commitment to achieving the Millennium Development Goals. The Programme has five pillars: accelerating and sustaining economic growth; improving and modernizing infrastructure; strengthening human Capital Stock to enhance employment opportunities; improving governance and fighting corruption; and reinforcing social cohesion and cross-cutting interventions. UN فهو يؤكد مجددا التزام الحكومة القوي بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويقوم على خمس ركائز هي: تسريع واستدامة النمو الاقتصادي؛ وتحسين وتحديث الهياكل الأساسية؛ والنهوض بالرصيد من رأس المال البشري لتعزيز فرص العمل؛ وتحسين الحوكمة ومحاربة الفساد؛ وتعزيز التماسك الاجتماعي والتدخلات الشاملة لعدة قطاعات.
    The initial conditions were thus highly unfavourable: much of the Capital Stock was rendered economically non-viable by the collapse of the old regime and the opening of markets, while much of the institutional and social capital required to manage adjustment and the reallocation of resources was also destroyed or made redundant. UN وبالتالي كانت الظروف الأولية غير مواتية إلى حد بعيد: فمعظم الرصيد الرأسمالي أصبح غير صالح اقتصاديا بسبب انهيار النظام القديم وفتح الأسواق، في الوقت الذي تعرّض فيه الكثير من رأس المال المؤسسي والاجتماعي اللازم لتنظيم التكيف وإعادة تخصيص الموارد للتدمير أو أصبح نافلا.
    Though investment is likely to decline as a share of GDP, it will probably take a decade for it to dip below 40% – still robust by international standards. Meanwhile, the Capital Stock can maintain a reasonable growth rate. News-Commentary وثمة اتجاهات أخرى تعزز آفاق الصين. فرغم أن الاستثمار من المرجح أن ينحدر كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي، فربما يستغرق عقداً من الزمان قبل أن ينخفض إلى ما دون 40% ــ وهو معدل قوي وفقاً للمعايير الدولية. ومن ناحية أخرى، من الممكن أن يحافظ المخزون من رأس المال على نسبة نمو معقولة.
    Investment in Capital Stock has not kept pace with depreciation, hence resulting in decreasing capacity utilization. UN والاستثمار في أسهم رأس المال لم يجار الاستهلاك مما أدى بالتالي الى انخفاض في الانتفاع من القدرة.
    It has become abundantly clear, however, that the single-minded pursuit of economic growth creates a potential for conflict between long-term development and the environment because the process of development tends to erode the natural Capital Stock, and this in turn places a constraint on sustained development. UN بيد أنه قد أصبح من الواضح بدرجة كبيرة أن متابعة النمو الاقتصادي الذي يكرس جهوده لهدف واحد يخلق احتمال التنازع بين التنمية الطويلة اﻷجل وبين البيئة ﻷن عملية التنمية تميل الى تآكل مخزون رأس المال الطبيعي، ويضع هذا بدوره قيدا على التنمية المستمرة.
    21. There is also a general " development " problem that arises in countries where the total Capital Stock is either too small or too obsolete to generate significant external economies among competing enterprises. UN ٢١ - وهناك أيضا مشكلة " تنمية " عامة تحدث في البلدان التي يعجز فيها مجموع أرصدة رأس المال عن خلق اقتصادات خارجية هامة بين المؤسسات المتنافسة إما ﻷنه قليل جدا أو عتيق جدا.
    These investments contribute to the prospects of Africa becoming a pole of global growth, through two main productivity channels: increasing the Capital Stock and transferring technology. UN وتساهم هذه الاستثمارات في الآفاق التي تنتظر أفريقيا لتصبح قطباً للنمو العالمي من خلال قناتين رئيسيتين للإنتاجية هما: عن طريق زيادة الطاقة الرأسمالية ونقل التكنولوجيا.
    The handbook will provide guidance on deriving estimates of gross fixed capital formation, consumption of fixed capital, Capital Stock and the capital services provided by assets of intellectual property products. UN وسيوفر الكتيب إرشادات عن سبل استخراج تقديرات إجمالي تكوين رأس المال الثابت، واستهلاك الرأسمال الثابت، وأسهم رأس المال وخدمات رأس المال التي توفرها أصول منتجات الملكية الفكرية.
    In most countries there is, however, a tendency for new investments in Capital Stock to be " cleaner " than the older ones especially if there is a high cost attached to handling any resulting toxic releases and wastes from a given process. UN ومع ذلك ففي معظم البلدان هناك ميل ﻷن تكون الاستثمارات الجديدة في المعدات الرأسمالية " انظف " من اﻷقدم منها وخاصة إذا كانت هناك تكلفة عالية مرتبطة بمعالجة أية انفرادات أو نفايات سامة ناتجة من عملية معينة.
    The contraction of GDP was not due to the suspension of economic activities and the idle production capacity. Rather, it was due to the damage to physical Capital Stock and the loss of human capital. UN ولا يُعزى انكماش الناتج المحلي الإجمالي إلى تعليق الأنشطة الاقتصادية أو إلى الطاقة الإنتاجية العاطلة عن العمل، وإنما إلى الأضرار التي لحقت بمخزون رأس المال المادي وفقدان رأس المال البشري.
    LMUK owns all of the Capital Stock of UK Seabed Resources Ltd. and plans to include UK Seabed Resources Ltd. within the LMUK group of companies. UN وتملك شركة لوكهيد جميع أسهم رأس مال شركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد، وتعتزم ضم الشركة إلى مجموعة شركاتها.
    Owing to concerns regarding firms’ competitiveness and householders’ budgetary constraints, most measures appear to influence the purchase of new equipment and not to increase greatly the rate of Capital Stock turnover. UN ٤٣- وبسبب الشواغل المتعلقة بالمعوقات التي تواجه القدرة التنافسية للشركات وميزانيات اﻷُسر، يبدو أن معظم التدابير تؤثر في شراء معدات جديدة ولكنها لا تسهم في زيادة معدل دوران إجمالي رأس المال زيادة كبيرة.
    This is the maximum growth rate which can be sustained in the long run, and the Capital Stock consistent with this growth rate is achieved by the combination of public and private investment. UN ويمثل ذلك معدل النمو الأقصى الذي يمكن الحفاظ عليه على المدى البعيد، ويتحقق مجموع رأس المال المتفق مع معدل النمو هذا بالجمع بين الاستثمار العام والاستثمار الخاص.
    Among these changes are the replacement of Capital Stock with environmentally sound technologies, depending on the availability of resources. UN ومن بين هذه التحديات استبدال حصص رأس المال بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، رهنا بتوافر الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد