Voluntary repatriation is beingpursued for Namibian refugees from the Caprivi region. | UN | وتواصل إعادة اللاجئين الناميبيين من منطقة كابريفي إلى وطنهم طوعاً. |
There may also exist transboundary aquifers between Angola, Botswana, Zambia, Zimbabwe and the Caprivi region of Namibia. | UN | وقد تكون ثمة طبقات مياه جوفية بين أنغولا وبوتسوانا وزامبيا وزمبابوي ومنطقة كابريفي في ناميبيا. |
Proclamation 27 revoked the declaration of a state of emergency and emergency regulations in Caprivi promulgated by Proclamations 23 and 24. | UN | ألغى الإعلان 27 إعلان حالة الطوارئ وأنظمة الطوارئ في كابريفي الذي صدر بموجب الإعلانين 23 و24. |
However, the situation in the main return area in the Caprivi Strip remains unpredictable. | UN | إلا أنه ما زال من غير الممكن التنبوء بالحالة داخل منطقة العودة الرئيسية في قطاع كابريفي. |
Namibian security forces were reported to have sealed the border in the Caprivi Strip to prevent the retreat of UNITA forces into Namibia. | UN | وأفادت التقارير أن قوات الأمن الناميبية أغلقت الحدود بإحكام عند قطاع كابريفي لمنع انسحاب قوات يونيتا إلى ناميبيا. |
In the field, the project on the development of the Trans Caprivi Corridor (TCC) linking Zambia to the Port of Walvis Bay in Namibia, to provide landlocked and transit developing countries with sustainable capacity to implement regional trade and transport facilitation initiatives, was successfully completed. | UN | ومن الناحية الميدانية، أُكمِل بنجاح مشروع تنمية الممر العابر لإقليم كابريفي الذي يربط زامبيا بميناء خليج والفيس في ناميبيا، وهو مشروع يهدف إلى تزويد البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية بقدرة مستدامة على تنفيذ مبادرات إقليمية لتيسير التجارة والنقل. |
It concerns a human rights activist, member of the Namibian National Society for Human Rights, who was detained following the imposition of a state of emergency in the Caprivi region and taken to an unknown destination. | UN | وهي تتعلق بأحد الأشخاص الناشطين في الدفاع عن حقوق الإنسان، وهو عضو في الجمعية الوطنية الناميبية من أجل حقوق الإنسان، وكان قد احتُجز في أعقاب فرض حالة الطوارئ في منطقة كابريفي واقتيد إلى جهة مجهولة. |
107. The continuing arrival of asylum-seekers in Botswana from the Caprivi region of Namibia, since October 1998, is another example of the fragile stability in southern Africa. | UN | 107- ويعتبر الوصول المستمر لملتمسي اللجوء في بوتسوانا من منطقة كابريفي بناميبيا منذ تشرين الأول/أكتوبر 1998 مثالاً آخر على الاستقرار الهش في الجنوب الأفريقي. |
107. The continuing arrival of asylum-seekers in Botswana from the Caprivi region of Namibia since October 1998 is another example of the fragile stability in southern Africa. | UN | 107- ويعتبر الوصول المستمر لملتمسي اللجوء في بوتسوانا من منطقة كابريفي بناميبيا منذ تشرين الأول/أكتوبر 1998 مثالاً آخر على الاستقرار الهش في الجنوب الأفريقي. |
50. Namibia has been affected both by the conflict in Angola and by internal instability linked to the separatist movement in the Caprivi region. | UN | 50 - وتأثرت ناميبيا من جراء الصراع في أنغولا وتزعزع الاستقرار الداخلي المرتبط بالحركة الانفصالية في إقليم كابريفي. |
In the Caprivi region of Namibia, for example, attempts were made to overturn the traditional practices of early burning in silvipastoral systems and oxen-drawn ploughing in agroforestry ones. | UN | ففي منطقة كابريفي بناميبيا مثلا، جرت محاولات للتخلي عن الممارسات التقليدية المتصلة بالحرق المبكر في النظم الحرجية الرعوية وباستخدام المحاريث التي تجرها الثيران في النظم الزراعية الحرجية. |
He has been given asylum in Denmark where he continues to organise and pursue his ideas to secede the Caprivi region from the rest of Namibia, which is illegal in terms of international law as well as the laws of Namibia. | UN | وقد مُنح اللجوء في الدانمرك حيث يواصل تنظيم أنشطته وترويج أفكاره التي تدعو إلى انفصال منطقة كابريفي عن بقية ناميبيا، وهو انفصال غير شرعي بموجب القانون الدولي وقوانين ناميبيا. قضية خيانة عظمى |
Caprivi and Omusati, both are predominantly rural, have the highest unemployment rates of around 50 per cent, while Oshikoto, also a rural region, has the lowest rate of 25 per cent. | UN | ففي كابريفي وأوموساتى، وهما منطقتان ريفيتان، يوجد أعلى معدل بطالة إذ يبلغ نحو 50 في المائة، في حين أن أوشيكوتو، وهو إقليم ريفي أيضاً، لدية أقل معدل بطالة وهو 25 في المائة. |
For example, less than 10% of people in the Caprivi and Ohangwena regions have access to toilet facilities, compared to over 80% of people in Erongo, Karas, and Khomas regions. | UN | فمثلاً، أقل من 10 في المائة من سكان مناطق كابريفي وأوهانغوينا لهم سُبل وصول إلى مراحيض بالمقارنة بأكثر من 80 في المائة من سكان مناطق إيرونغو وكاراس وخماس. |
It is also worth mentioning the recent (end 1998) influx of Namibian refugees from the Caprivi region into Bostwana (2,500). | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى التدفق الأخير (أواخر عام 1998) للاجئين الناميبيين من منطقة كابريفي إلى بوتسوانا (500 2 لاجئ). |
A state of emergency was declared on 9 August 1999 by the President in the Caprivi region for an initial period of 30 days, due to circumstances having arisen in this region that caused a public emergency threatening the life of the nation and the constitutional order. | UN | أعلن رئيس الجمهورية حالة الطوارئ يوم 9 آب/أغسطس 1999 في منطقة كابريفي لفترة أولية مدتها 30 يوما، نظرا للظروف التي طرأت في هذه المنطقة والتي تسببت في حالة طوارئ عامة تهدد حياة الأمة والنظام الدستوري. |
The average annual consumption in the Khomas region, where the capital is located, is $1,925 whereas the corresponding figures for the poorest regions, Caprivi and Ohangwena, in the northern part of the country, are $273 and $221. | UN | إذ يبلغ متوسط الاستهلاك السنوي في منطقة خوماس التي توجد بها العاصمة ١ ٩٢٥ دولارا بينما تبلغ اﻷرقام المناظرة بالنسبة ﻷفقر منطقتين هما كابريفي وأوهانغوينا في الجزء الشمالي من البلد ٢٧٣ دولارا و ٢٢١ دولارا. |
Reportedly, the villagers were rounded up at Chetto, Bwabwata, Omega, Mutjiku and Bagani villages after they had been accused of " collaborating with UNITA " and/or Caprivi Liberation Army (CLA) guerrillas. | UN | وذُكر أن هؤلاء القرويين جُمعوا من قرى تشيتو وبوابواتا وأوميغا وماتجوكو وباجاني، بعد أن اتهموا " بالتعاون مع الحركة الشعبية لتحرير أنغولا " و/أو مع عصابات جيش تحرير كابريفي. |
368. The one case reported to the Working Group occurred in 1999 and concerned a member of the Namibian National Society for Human Rights, who was allegedly detained following the imposition of a state of emergency in the Caprivi region and taken to an unknown destination. | UN | 368- حدثت الحالة الوحيدة التي أُبلغ بها الفريق العامل في عام 1999 وتعلقت بعضو في الجمعية الوطنية الناميبية لحقوق الإنسان ادعي أنه احتُجز عقب إعلان حالة طوارئ في إقليم كابريفي واقتيد إلى مكان مجهول. |
79. Germany noted the backlog of cases reported by the Human Rights Committee in 2004 and requested an update on progress in the Caprivi trial and when a court ruling was expected. | UN | 79- وأشارت ألمانيا إلى تأخير البت في القضايا الذي أبلغت عنه لجنة حقوق الإنسان عام 2004، وطلبت تقديم أحدث المعلومات عن التقدم المحرز في قضية كابريفي وعن الموعد المرتقب لصدور حكم المحكمة. |