ويكيبيديا

    "carbon dioxide emissions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انبعاثات ثاني أكسيد الكربون
        
    • انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون
        
    • انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون
        
    • لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون
        
    • وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون
        
    • انبعاثات ثاني اكسيد الكربون
        
    • بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون
        
    • انبعاث ثاني أكسيد الكربون
        
    • انبعاثات ثاني أوكسيد الفحم
        
    • الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون
        
    • هذه الانبعاثات
        
    • انبعاثات أكسيد الكربون في
        
    • وانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون
        
    • منفوثات ثاني أكسيد الفحم
        
    • وانبعاثات ثاني أوكسيد الكربون
        
    ICLEI consists of over 300 cities in all regions of the world that are committed to reducing their carbon dioxide emissions. UN فهذا المجلس يتألف من أكثر من 300 مدينة في جميع أقاليم العالم التزمت بالحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Germany has also pledged to reduce carbon dioxide emissions by 40 per cent by the year 2020, compared to the 1990 baseline. UN وتعهدت ألمانيا أيضاً بخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بنسبة 40 في المائة بحلول عام 2020، مقارنة بعام 1990.
    However, reductions in global carbon dioxide emissions required the collective political will of all States. UN بيد أن التخفيضات في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في العالم تتطلب إرادة سياسية جماعية من جميع الدول.
    Binding objectives must be defined as quickly as possible for reducing carbon dioxide emissions. UN ويجب تحديد أهداف ملزمة في أقرب وقت ممكن للحد من انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون.
    The aim is to decrease oil consumption and carbon dioxide emissions. UN ويتمثل الهدف في خفض الاستهلاك من النفط والحد من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون.
    This has led to comparatively high rates of electricity consumption, and corresponding rates of carbon dioxide emissions. UN ولقد أدى ذلك إلى معدلات مرتفعة نسبيا في استهلاك الكهرباء، ومعدلات مشابهة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    We also account for an estimated 47 per cent of global carbon dioxide emissions. UN ونتسبب أيضا في 47 في المائة تقريبا من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون عالميا.
    We will reduce carbon dioxide emissions by 4.8 billion tons -- more than the sum total of all the commitments of developed countries. UN وسنقلل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بواقع 4.8 بلايين طن، وهو ما يزيد على إجمالي التزامات البلدان المتقدمة النمو جميعها.
    Conversely, deforestation and forest degradation, the absence of sustainable forest management, produce carbon dioxide emissions. UN وعلى العكس من ذلك فإن إزالة الغابات وتردّيها وعدم وجود إدارة مستدامة للغابات تتسبب في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    It also studies environmental policies, energy policies and approaches to reduce carbon dioxide emissions. UN وهي تدرس أيضا السياسات البيئية وسياسات الطاقة ونهجا لخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    World abatement of energy-related carbon dioxide emissions in the 450 ppm scenario UN الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ذات الصلة بالطاقة على المستوى العالمي في إطار سيناريو 450 جزءاً من المليون
    carbon dioxide emissions continue to rise. UN ولا تزال انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في ارتفاع.
    These changes are expected to have a large impact on carbon dioxide emissions in the year 2000 and beyond. UN ومن المتوقع أن يكون لهذه التغيرات تأثير كبير على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في العام ٠٠٠٢ وما بعده.
    Current global carbon dioxide emissions would have been 8 per cent higher if nuclear power had not been used. UN ولو لم تكن الطاقة النووية مستعملة، لزادت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في العالم بنسبة ٨ في المائة عما هي عليه اﻵن.
    No viable method is in sight to segregate and neutralize these carbon dioxide emissions. UN ولا توجد في المدى المنظــور طريقة قابلة للتطبيق لعزل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون هذه وإبطال مفعولها.
    The stark reality is that since Rio carbon dioxide emissions have been going up, not down. UN والحقيقة الدامغة هي أن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون منذ ريو آخذة في الازدياد وليــس فــي التراجــع.
    carbon dioxide emissions have increased to unprecedented levels. UN فإن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون زادت إلى مستويات لا سابق لها.
    Several airlines offer passengers the option to offset the carbon dioxide emissions of their travel. UN وتتيح عدة شركات طيران للركاب إمكانية التعويض عن انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن رحلاتهم.
    Worldwide, carbon dioxide emissions are still increasing. Emission targets are not being met. UN وما زالت انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون تتزايد على النطاق العالمي ولم تتحقق الأهداف المتصلة بهذه الانبعاثات.
    38 per cent increase in annual global carbon dioxide emissions between 1990 and 2009 UN ارتفع المعدل السنوي لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون على الصعيد العالمي بنسبة 38 في المائة في الفترة ما بين 1990 و 2009
    Since the 1960s, the steel industry has made considerable efforts to limit environmental pollution, reducing by half both energy consumption and carbon dioxide emissions per ton of steel produced. UN وقد بذلت مصانع الصلب، منذ الستينيات، جهوداً كبيرة للحدّ من تلوث البيئة، فخفضت استهلاك الطاقة وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون بمعدل النصف لكل طن من الصلب المنتج.
    Japan intends to maintain measures in step with world opinion to curb carbon dioxide emissions. UN وتنوي اليابان ابقاء التدابير متمشية مع الرأي العالمي لكبح انبعاثات ثاني اكسيد الكربون.
    As for carbon dioxide emissions from waste, two municipal-waste scenarios were compared. UN ٩٣- أما فيما يتعلق بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من النفايات فيقارن سيناريوهان للنفايات الحضرية.
    The expansion of agricultural lands through deforestation is a major contributor to carbon dioxide emissions. UN ويعد التوسع في الأراضي الزراعية بواسطة إزالة الغابات عاملا رئيسيا في انبعاث ثاني أكسيد الكربون.
    Its Government aimed to cut carbon dioxide emissions by 20 per cent by 2012, eight years before the 2020 goal. UN وقال إن حكومته تهدف إلى خفض انبعاثات ثاني أوكسيد الفحم بنسبة 20 في المائة بحلول 2012، وذلك قبل هدف عام 2020 بثماني سنوات.
    Nevertheless, an increasing number of experts now believe that it will have to be seriously considered if the world is going to meet the forecast sharp rise in energy demand and reduce carbon dioxide emissions. UN ومع ذلك، يعتقد عدد متزايد من الخبراء حالياً أن الحاجة ستدعو إلى بحثها بجدية حتى يتمكن العالم من تلبية الزيادة الحادة المتوقعة في الطلب على الطاقة وتقليل الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون.
    The calculated effect of such carbon dioxide emissions on global warming is so small that it will be immeasurable. UN أما اﻷثر المحسوب الذي ستتركه هذه الانبعاثات من ثاني اكسيد الكربون على الاحترار العالمي، فإنه طفيف بحيث لا يمكن قياسه.
    (a) The total carbon dioxide emissions of the Party were less than 0.05 per cent of the total carbon dioxide emissions of Annex I Parties in 1990 calculated in accordance with the table contained in the annex to document FCCC/CP/1997/7/Add.1; UN (أ) يكون مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في هذا الطرف أقل من 0.05 في المائة من إجمالي انبعاثات أكسيد الكربون في الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 1990 محسوباً وفقاً للجدول الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/CP/1997/7/Add.1؛
    But we also need to decouple economic growth from energy consumption and carbon dioxide emissions. UN ولكننا نحتاج أيضا إلى فصل النمو الاقتصادي عن استهلاك الطاقة وانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون.
    As a solution, one group of countries had proposed an additional protocol under which the developed countries would agree to a substantial reduction in carbon dioxide emissions. UN وكحل لهذا الموقف، اقترحت مجموعة من البلدان وضع بروتوكول اضافي توافق بموجبه البلدان المتقدمة النمو على إجراء تخفيض كبير في منفوثات ثاني أكسيد الفحم.
    carbon dioxide emissions are also changing the chemistry of the oceans. UN وانبعاثات ثاني أوكسيد الكربون تغير أيضا كيميائية المحيطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد