It was pointed out that in 2006 the value of the global carbon market was over USD 30 billion. | UN | وقد أشير إلى أن قيمة سوق الكربون العالمية في عام 2006 بلغت أكثر من 30 مليار دولار. |
A facility was discussed as a means of helping to scale up projects for the voluntary carbon market; | UN | تم مناقشة مسألة المرفق بوصفه وسيلة للمساعدة في تحسين المشاريع في سوق الكربون الاختيارية؛ |
Another said that it was unlikely that there was sufficient demand in the voluntary carbon market to address banks of ozonedepleting substances and that there was a risk of double counting. | UN | وقال ممثل آخر إنه من غير المحتمل أن يكون هناك طلب كاف في سوق الكربون الطوعية لاستيعاب مستودعات المواد المستنفدة للأوزون وأن هناك خطراً من حدوث عدد مزدوج. |
One speaker noted that significant commitments under the Kyoto Protocol can spur development of the carbon market, which clearly offered a huge potential for mobilizing financing for mitigation. | UN | وأشار أحد المتحدثين إلى أن الالتزامات الكبيرة في إطار بروتوكول كيوتو يمكن أن تحفز على تطوير أسواق الكربون التي توفر إمكانية كبيرة على تعبئة الأموال لأغراض التخفيف. |
For mechanisms linked to the carbon market, this relationship is mediated by the price of carbon credits. | UN | وبالنسبة للآليات المتصلة بسوق الكربون تتحدد هذه العلاقة بسعر أرصدة الكربون الدائنة. |
It had also commissioned a study to determine how the voluntary carbon market could be mobilized for financing the destruction of unwanted ozone-depleting substances. | UN | وقد أصدر تكليفا بإجراء دراسة لتحديد الطريقة التي يمكن بها تجنيد سوق الكربون الطوعية لتمويل تدمير المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها. |
The city was exploring the possibility of raising funds from the carbon market to finance partially those investments. | UN | وتقوم المدينة باستكشاف إمكانية جمع الأموال من سوق الكربون لتمويل هذه الاستثمارات جزئياً. |
Norway had put forward a proposal to extract resources from the carbon market through the auctioning of allowances. | UN | وأوضح أن النرويج قدمت اقتراحا لاستخراج موارد من سوق الكربون بطرح العلاوات للمزايدة. |
It was recognized that the amount of financial resources needed to combat climate change could be generated from the carbon market. | UN | وأقر بأن الموارد المالية اللازمة للتصدي لتغير المناخ يمكن أن تتأتى من سوق الكربون. |
Actions that are financed via carbon market mechanisms. | UN | الإجراءات الممولة بواسطة آليات سوق الكربون. |
NAMAs financed through a carbon market | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الممولة عن طريق سوق الكربون |
The risk of CCS unbalancing the carbon market would need to be explored | UN | يلزم بحث احتمال أن يُحدث احتجاز ثاني أكسيد الكربـون وتخزينـه خللاً في سوق الكربون |
In particular, it appears that there are two general directions that the carbon market may take as it grows: | UN | وتحديداً يبدو أن هناك توجهين عامين يمكن أن تتخذهما سوق الكربون في سياق نموها: |
It would also provide a basis for strong growth in the carbon market and greater engagement of the private sector; | UN | ويمثل ذلك أساساً للنمو القوي في سوق الكربون ولمزيد من مشاركة القطاع الخاص؛ |
It was further noted that LDCs may take advantage of a programmatic CDM as a way to participate in the global carbon market. | UN | وأشير أيضاً إلى أن أقل البلدان نمواً قد تستفيد من برامج آلية التنمية النظيفة كوسيلة للمشاركة في سوق الكربون العالمي. |
The city was exploring the possibility of raising funds from the carbon market to finance partially those investments. | UN | وتقوم المدينة باستكشاف إمكانية جمع الأموال من سوق الكربون لتمويل هذه الاستثمارات جزئياً. |
One speaker noted that significant commitments under the Kyoto Protocol can spur development of the carbon market, which clearly offered a huge potential for mobilizing financing for mitigation. | UN | وأشار أحد المتحدثين إلى أن الالتزامات الكبيرة في إطار بروتوكول كيوتو يمكن أن تحفز على تطوير أسواق الكربون التي توفر إمكانية كبيرة على تعبئة الأموال لأغراض التخفيف. |
This focus on the strengthening of the public sector is in sharp contrast to the approach of developed countries, where the climate agenda has been focused on the development and strengthening of the carbon market. | UN | ويأتي هذا التركيز على تعزيز القطاع العام في تناقض حاد مع نهج البلدان المتقدمة النمو حيث يركز برنامج المناخ على تطوير أسواق الكربون وتعزيزها. |
Existing carbon market mechanisms will need to be reformed so as to ensure environmental integrity and to be more relevant and accessible to Africa. | UN | وستكون هناك حاجة إلى إصلاح آليات أسواق الكربون القائمة بغية ضمان السلامة البيئية ولكي تكون أكثر أهمية وأيسر منالا لأفريقيا. |
carbon market related support also has the potential to play a significant role in reducing emissions. | UN | كما أن الدعم المتصل بسوق الكربون يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في خفض الانبعاثات. |
The need for innovative ways to enhance resources for adaptation, including through an expanded carbon market, was also outlined. | UN | وأُثيرت أيضاً بشكل موجز الحاجة إلى طرق مبتكرة لتعزيز الموارد المطلوبة للتكيف، وذلك بسبل منها إيجاد سوق كربون موسعة. |
(b) Promote carbon projects and support the development of new and innovative partnerships between carbon market participants (such as buyers and sellers of emission reductions); and | UN | (ب) ترويج المشاريع الممولة من المدفوعات الخاصة بغازات الكربون، ودعم إقامة شراكات جديدة وابتكارية بين المشاركين في سوق المدفوعات الخاصة بغازات الكربون (مثلا من يشترون تخفيضات انبعاثات غازات الكربون أو يبيعونها)؛ |
(b) Promote carbon projects and support the development of new and innovative partnerships between carbon market participants (such as buyers and sellers of emission reductions); | UN | (ب) ترويج المشاريع الممولة من مدفوعات الكربون، ودعم إقامة شراكات جديدة وابتكارية بين المشاركين في سوق مدفوعات الكربون (مثلا من يشترون تخفيضات الانبعاثات أو يبيعونها)؛ |
The event provided a platform to present an e-learning course on climate change and the carbon market. | UN | ووفر هذا الحدث منصة لتقديم دورة تعلّم عن بعد بشأن تغير المناخ وسوق الكربون. |