ويكيبيديا

    "care and support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرعاية والدعم
        
    • والرعاية والدعم
        
    • رعاية ودعم
        
    • للرعاية والدعم
        
    • العناية والدعم
        
    • ورعاية ودعم
        
    • برعاية ودعم
        
    • ورعاية المصابين
        
    • الدعم والرعاية
        
    • الرعاية والمساندة
        
    • به ورعايتهم
        
    • برعاية وإعالة
        
    • الرعاية والمؤازرة
        
    • ورعايتهم ودعمهم
        
    • والعناية والدعم
        
    There are also at least a further 450,000 volunteers who provide care and support in the Netherlands. UN كما يوجد أيضا ما لا يقل عن 000 450 متطوع يقدمون الرعاية والدعم في هولندا.
    For example, mental health care and support services for indigenous peoples must be respectful of their cultures and traditions. UN فيجب، مثلاً، أن تحترم خدمات الرعاية والدعم المقدمة للشعوب الأصلية مجال الصحة العقلية ثقافات تلك الشعوب وتقاليدها.
    Millions more are benefiting from prevention and testing, and more than half a million orphans are receiving care and support. UN ويستفيد الملايين من البشر الآخرين من الوقاية والفحص، كما أن أكثر من نصف المليون يتيم يلقون الرعاية والدعم.
    As a consequence, infection rates and deaths are declining, even as access to treatment, care and support has increased. UN وعليه، فقد انخفضت معدلات الإصابة بالفيروس، وكذلك الوفيات المرتبطة به، نتيجة لزيادة الوصول إلى العلاج والرعاية والدعم.
    In order to make other forms of alternative care available government establishes Daily care and support Centres for children and their families. UN وقد دأبت الدولة على إنشاء مراكز رعاية ودعم نهارية للأطفال وأسرهم من أجل إتاحة أشكال أخرى من خدمات الرعاية البديلة.
    A pilot project has been established for home-based community care and support for persons living with HIV. UN وأنشئ مشروع نموذجي لتقديم الرعاية والدعم المجتمعيين في المنازل إلى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    care and support for children orphaned or made vulnerable by HIV UN توفير الرعاية والدعم للأطفال الذين يتيتَّمون أو يتعرضون للخطر بفعل فيروس نقص المناعة البشرية
    They must ensure that HIV treatment, care and support services reach those who are currently excluded from existing programmes. UN وعلى الدول أن تكفل وصول علاجات الفيروس، وخدمات الرعاية والدعم إلى أولئك المستثنيين من البرامج الحالية.
    In fact men’s involvement in care and support has been very limited. UN وفي الواقع، كانت مشاركة الرجل في الرعاية والدعم محدودة جدا.
    The government in collaboration with civil society organisations has initiated support programmes that reduce the burden of care and support on women. UN ووضعت الحكومة، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، برامج دعم تخفف عبء الرعاية والدعم الواقع على المرأة.
    Failure to discharge obligations of care and support imposed by Family Law is defined as a crime. UN :: عدم الوفاء بالتزامات الرعاية والدعم التي يفرضها قانون الأسرة يعرَّف على أنه جريمة.
    Increase the number of community care and support groups UN :: زيادة عدد مجموعات تقديم الرعاية والدعم على صعيد المجتمع المحلي
    care and support of people having a potential risk of HIV/AIDS UN :: توفير الرعاية والدعم للأشخاص الذين يتهددهم خطر الإصابة بمرض الإيدز أو العدوى بفيروسه
    UNICEF also continued to assist efforts to strengthen community capacity to provide care and support for OVC. UN كما واصلت اليونيسيف مساعدة الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة المجتمع المحلي على توفير الرعاية والدعم لأولئك الأطفال.
    UNICEF also continued to assist efforts to strengthen community capacity to provide care and support for children affected by AIDS. UN كما واصلت اليونيسيف دعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة المجتمعات المحلية على توفير الرعاية والدعم للأطفال المصابين بالإيدز.
    care and support to PLWHA and their families UN الرعاية والدعم للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وأسرهم؛
    They strengthen home-based care and support through training and counselling. UN ويقوم المتطوعون بتقوية وسائل الرعاية والدعم على المستوى المنزلي عن طريق التدريب وإسداء المشورة.
    Scaling up of HIV/AIDS treatment, care and support activities. UN تكثيف أنشطة العلاج والرعاية والدعم المتصلة بالإيدز وفيروسه؛
    The mobilization of the business sector and public-private partnerships is helping to provide comprehensive care and support. UN وتساعد تعبئة قطاع الأعمال والشراكات بين القطاعين العام والخاص على توفير رعاية ودعم شاملين.
    Schools as centres of care and support provide much-needed services for the most disadvantaged children, particularly orphans, and those who have suffered from violence. UN وتوفر المدارس بوصفها مراكز للرعاية والدعم الخدمات التي تشتد الحاجة إليها للأطفال الأكثر حرمانا، ولا سيما اليتامى، وأولئك الذين عانوا من العنف.
    A number of measures have also been taken in the areas of treatment of infection and provision of care and support for people with HIV. UN واتُّخذ أيضا عدد من التدابير في مجالي علاج الإصابات وتوفير العناية والدعم للمصابين بالفيروس.
    Regional call for action to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support in Asia and the Pacific UN نداء العمل الإقليمي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعالجته ورعاية ودعم المصابين به في آسيا والمحيط الهادئ
    Furthermore, the Principality has also cofinanced a United Nations Population Fund (UNFPA) project concerning the care and support of female sex workers since 2006. UN وفضلا عن ذلك، تشارك الإمارة منذ عام 2006 في تمويل مشروع لصندوق الأمم المتحدة للسكان يتعلق برعاية ودعم النساء العاملات في مجال الجنس.
    Technical assistance was provided to Governments for the review of the laws, policies and practices that constitute barriers to universal access to HIV prevention, treatment, care and support. UN وتم تزويد الحكومات بالمساعدة التقنية على مراجعة القوانين والسياسات والممارسات التي تشكِّل عوائق تحول دون وصول الجميع إلى خدمات الوقاية من الفيروس وعلاجه ورعاية المصابين به.
    He stressed the importance of leadership at all levels to make universal access to HIV prevention, treatment, care and support a reality. UN وشدد على أهمية توفير القيادات على المستويات كافة لضمان حصول الجميع على خدمات الوقاية والعلاج من الفيروس وتوفير الدعم والرعاية لهم في هذا الصدد.
    care and support are also available from voluntary groups in many areas, supported by the New Zealand AIDS Foundation. UN كما توفر الرعاية والمساندة للمرضى من مجموعات من المتطوعين في مناطق كثيرة، وتدعمها في ذلك المؤسسة النيوزيلندية للإيدز.
    States are keeping up the momentum of the Political Declaration and have started setting targets for universal access to HIV prevention, treatment, care and support by 2010. UN وتعمل الدول على الحفاظ على الزخم الذي جاء به الإعلان السياسي، وقد شرعت في وضع أهداف تتوخى وصول الجميع إلى خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم بحلول عام 2010.
    Target 4: In all countries, increase the knowledge and practice among families and communities of key behaviours for the care and support of young children and women. UN الهدف 4: العمل في جميع البلدان من أجل زيادة إلمام الأسر والمجتمعات المحلية بالسلوكيات الأساسية المتعلقة برعاية وإعالة صغار الأطفال والنساء، وممارسة هذه السلوكيات.
    care and support need to reach far more people than currently the case, as for instance only an estimated 15 per cent of orphans receive any form of assistance. UN ويحتاج الأمر كذلك إلى أن تصل سُبل الرعاية والمؤازرة إلى المزيد من البشر بأكثر مما هو عليه الحال الآن باعتبار أن نسبة 15 في المائة فقط من الأيتام هم الذين يتلقون أي شكل من أشكال المساعدة.
    Member States also agreed to review laws and policies that have an adverse impact on the successful, effective and equitable delivery of HIV prevention, treatment, care and support programmes to people living with and affected by HIV. UN ووافقت الدول الأعضاء أيضا على استعراض القوانين والسياسات التي تؤثر سلبا في تنفيذ برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به والمتضررين منه ورعايتهم ودعمهم بنجاح وفعالية.
    A multisectoral approach to prevention, treatment, care and support is essential. UN واتباع نهج متعدد القطاعات للوقاية والعلاج والعناية والدعم هام جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد