ويكيبيديا

    "care of it" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العناية بها
        
    • أمرها
        
    • العناية به
        
    • توليت الأمر
        
    • اعتني به
        
    • اعتنيت بها
        
    • أَعتني به
        
    • إهتم بذلك
        
    • أعتني به
        
    • أعتني بها
        
    • عالجت الأمر
        
    • الرعاية من
        
    • الاهتمام بالأمر
        
    • اعتنيت بالأمر
        
    • أعتنيتُ بالأمر
        
    I found him, and I'm taking care of it right now. Open Subtitles لقد وجدت له، وأنا أخذ العناية بها في الوقت الحالي.
    And even that no longer matters because I took care of it. Open Subtitles وحتى أن أية مسائل أطول لأنني أخذت العناية بها
    Come back with me, and we'll take care of it. Open Subtitles تعال معي، ولقد أحرزنا ليرة لبنانية العناية بها.
    If any bush needs trimming, He takes care of it. Open Subtitles و إن احتاجت أي شجيرة لشذب يتولى هو أمرها
    I know you'll take good care of it... as you have of me. Open Subtitles أعلم أنّك ستحسنين العناية به كما أحسنت العناية بي
    So he wrote me a check so I could take care of it as long as I didn't tell anyone. Open Subtitles فكتب لي شيكا حتى أتمكن من العناية بها ما دام لم تخبر أحدا.
    I told Jake and he wrote me a check so I could take care of it. Open Subtitles قلت جيك وكتب لي شيكا حتى أتمكن من العناية بها.
    They give it to loving parents who can take care of it properly. Open Subtitles انها تعطيه للوالدين المحب الذي يمكن العناية بها بشكل صحيح.
    This is a very expensive coat, so take care of it. Open Subtitles هذا هو معطف مكلفة للغاية، حتى تأخذ العناية بها.
    So, sit down, take a deep breath, and let Mommy take care of it the way she always does. Open Subtitles لذلك، والجلوس، وتأخذ نفسا عميقا، و وترك الأم العناية بها والطريقة التي دائما يفعل.
    Stay out of this, I'd better take care of it yourself. Open Subtitles البقاء بعيدا عن هذا، وأود أن أنتهز أفضل العناية بها نفسك.
    Fine, I'll just have to take care of it myself. Open Subtitles الجميلة، وسوف يكون فقط ل العناية بها نفسي.
    So, tell Tony or Remy and they'll take care of it. Open Subtitles لذلك، أقول توني أو ريمي و أنها نبسب؛ ليرة لبنانية العناية بها.
    But if I win, you give up on being the father of Vilma's child and I'll take care of it. Open Subtitles ولكن إذا فزت، أنت تتخلى عن كونه والد الطفل فيلما وأنا سوف العناية بها.
    The pest control guy can take care of it. Open Subtitles قال رجال مكافحة الحشرات أن بوسعهم تولي أمرها
    Your body is already working overtime as it is, so the surgery is an added stress, but if there's any complications, then we will take care of it. Open Subtitles وظائف جسدك بالفعل تعمل فوق طاقتها ،لذا فإن الجراحة ستكون جهدا مضاف لكن إن حدث أي تعقيدات حينها سنتولى أمرها
    I took care of it. Open Subtitles لقد توليت الأمر
    Pia, you take good care of it, make sure it gets home safely, okay? Open Subtitles يا بيا, اعتني به جيداً, وتأكدي من وصوله إلى المنزل سالماً, اتفقنا؟
    But if you take care of it, you know, and you get lucky and it's a classic, the value starts going up again. Open Subtitles لكن ان اعتنيت بها وحالفك الحظ وتبين انها سيارة كلاسيكية تعاود قيمتها بالارتفاع
    Can I take care of it myself? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَعتني به نفسي؟
    The guy's punching'on the breaks. Just take care of it. We're fine. Open Subtitles الرجل ضربه و هم فى لحظة التوقف فقط إهتم بذلك , نحن بخير
    I'm supposed to take care of it like it's a baby for a week. Open Subtitles حيث يفترض أن أعتني به على أنه طفلي لمدة أسبوع
    I'm just taking care of it for somebody. Open Subtitles أنا فقط أعتني بها وأحفظها من أجل شخصٍ ما
    You're not in trouble. I took care of it. Open Subtitles لست في أي ورطة، لقد عالجت الأمر
    My landscaper said the tree had some dry rot, and my wife said I should take care of it. Open Subtitles بلدي المناظر الطبيعية وقال شجرة كان بعض تعفن الجافة، وزوجتي قال يجب أن تأخذ الرعاية من ذلك.
    I know it's all my fault and I'm trying to take care of it. Open Subtitles أعلم أنه خطأي كليًّا وأحاول الاهتمام بالأمر.
    What did she want? Just some procedural matters, Madam President. I took care of it. Open Subtitles بعض المسائل الإجرائية، سيدتي الرئيسة وقد اعتنيت بالأمر
    Oh, I took care of it. Open Subtitles لقد أعتنيتُ بالأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد