I found him, and I'm taking care of it right now. | Open Subtitles | لقد وجدت له، وأنا أخذ العناية بها في الوقت الحالي. |
And even that no longer matters because I took care of it. | Open Subtitles | وحتى أن أية مسائل أطول لأنني أخذت العناية بها |
Come back with me, and we'll take care of it. | Open Subtitles | تعال معي، ولقد أحرزنا ليرة لبنانية العناية بها. |
If any bush needs trimming, He takes care of it. | Open Subtitles | و إن احتاجت أي شجيرة لشذب يتولى هو أمرها |
I know you'll take good care of it... as you have of me. | Open Subtitles | أعلم أنّك ستحسنين العناية به كما أحسنت العناية بي |
So he wrote me a check so I could take care of it as long as I didn't tell anyone. | Open Subtitles | فكتب لي شيكا حتى أتمكن من العناية بها ما دام لم تخبر أحدا. |
I told Jake and he wrote me a check so I could take care of it. | Open Subtitles | قلت جيك وكتب لي شيكا حتى أتمكن من العناية بها. |
They give it to loving parents who can take care of it properly. | Open Subtitles | انها تعطيه للوالدين المحب الذي يمكن العناية بها بشكل صحيح. |
This is a very expensive coat, so take care of it. | Open Subtitles | هذا هو معطف مكلفة للغاية، حتى تأخذ العناية بها. |
So, sit down, take a deep breath, and let Mommy take care of it the way she always does. | Open Subtitles | لذلك، والجلوس، وتأخذ نفسا عميقا، و وترك الأم العناية بها والطريقة التي دائما يفعل. |
Stay out of this, I'd better take care of it yourself. | Open Subtitles | البقاء بعيدا عن هذا، وأود أن أنتهز أفضل العناية بها نفسك. |
Fine, I'll just have to take care of it myself. | Open Subtitles | الجميلة، وسوف يكون فقط ل العناية بها نفسي. |
So, tell Tony or Remy and they'll take care of it. | Open Subtitles | لذلك، أقول توني أو ريمي و أنها نبسب؛ ليرة لبنانية العناية بها. |
But if I win, you give up on being the father of Vilma's child and I'll take care of it. | Open Subtitles | ولكن إذا فزت، أنت تتخلى عن كونه والد الطفل فيلما وأنا سوف العناية بها. |
The pest control guy can take care of it. | Open Subtitles | قال رجال مكافحة الحشرات أن بوسعهم تولي أمرها |
Your body is already working overtime as it is, so the surgery is an added stress, but if there's any complications, then we will take care of it. | Open Subtitles | وظائف جسدك بالفعل تعمل فوق طاقتها ،لذا فإن الجراحة ستكون جهدا مضاف لكن إن حدث أي تعقيدات حينها سنتولى أمرها |
I took care of it. | Open Subtitles | لقد توليت الأمر |
Pia, you take good care of it, make sure it gets home safely, okay? | Open Subtitles | يا بيا, اعتني به جيداً, وتأكدي من وصوله إلى المنزل سالماً, اتفقنا؟ |
But if you take care of it, you know, and you get lucky and it's a classic, the value starts going up again. | Open Subtitles | لكن ان اعتنيت بها وحالفك الحظ وتبين انها سيارة كلاسيكية تعاود قيمتها بالارتفاع |
Can I take care of it myself? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أَعتني به نفسي؟ |
The guy's punching'on the breaks. Just take care of it. We're fine. | Open Subtitles | الرجل ضربه و هم فى لحظة التوقف فقط إهتم بذلك , نحن بخير |
I'm supposed to take care of it like it's a baby for a week. | Open Subtitles | حيث يفترض أن أعتني به على أنه طفلي لمدة أسبوع |
I'm just taking care of it for somebody. | Open Subtitles | أنا فقط أعتني بها وأحفظها من أجل شخصٍ ما |
You're not in trouble. I took care of it. | Open Subtitles | لست في أي ورطة، لقد عالجت الأمر |
My landscaper said the tree had some dry rot, and my wife said I should take care of it. | Open Subtitles | بلدي المناظر الطبيعية وقال شجرة كان بعض تعفن الجافة، وزوجتي قال يجب أن تأخذ الرعاية من ذلك. |
I know it's all my fault and I'm trying to take care of it. | Open Subtitles | أعلم أنه خطأي كليًّا وأحاول الاهتمام بالأمر. |
What did she want? Just some procedural matters, Madam President. I took care of it. | Open Subtitles | بعض المسائل الإجرائية، سيدتي الرئيسة وقد اعتنيت بالأمر |
Oh, I took care of it. | Open Subtitles | لقد أعتنيتُ بالأمر. |