The prison authorities reportedly deny health care to individuals who are in urgent need of external medical care. | UN | وتفيد التقارير بأن سلطات السجون تمنع الرعاية الصحية عن الأفراد المحتاجين إلى رعاية طبية خارجية عاجلة. |
:: primary health care to deal with reproductive and sexual health issues | UN | :: توفير الرعاية الصحية الأولية للتعامل مع قضايا الصحة الإنجابية والجنسية |
:: Provision of general medical care to 57,246 adults and children | UN | :: تقديم الرعاية الطبية العامة لعدد 246 57 بالغاً وطفلاً. |
The International Court of Justice had taken great care to ensure that no advisory opinion issued by it affected the rights or obligations of a particular State. | UN | وتحرص محكمة العدل الدولية أشد الحرص على التأكد من عدم تأثير أي فتوى تصدرها في حقوق دولة بعينها أو في التزاماتها. |
In southern Europe, where co-residence is more prevalent, grandparents provide the greatest amount of care to their grandchildren. | UN | وفي أوروبا الجنوبية حيث تنتشر أكثر حالات الإقامة المشتركة، يقدم الأجداد أكبر قدر من الرعاية لأحفادهم. |
Thailand had been providing the same level of universal health care to its entire population since 2002. | UN | وأضاف أن تايلند توفر نفس المستوى من الرعاية الصحية العامة لجميع سكانها منذ عام 2002. |
It may range from emergency care to expansive health coverage for all, including migrants in irregular situations. | UN | وقد يتراوح نطاقها بين الرعاية الطارئة والتغطية الصحية الموسعة للجميع بما يشمل المهاجرين غير النظاميين. |
Provide health care to the population through public sector; | UN | توفير الرعاية الصحية للسكان عن طريق القطاع العام؛ |
It is widely acknowledged that women and girls provide the majority of care to individuals who are living with HIV. | UN | ومن المسلم به على نطاق واسع أن النساء والفتيات يقدمن معظم الرعاية للأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
(i) Provides dental care to maintain the dental health of unit personnel; | UN | ' 1` توفير الرعاية للأسنان وخدمات حفظ صحة الأسنان لأفراد الوحدات؛ |
A French contingent team provided medical care to the inhabitants of villages in the western part of the ICA. | UN | وقدم فريق تابع للكتيبة الفرنسية الرعاية الطبية لسكان القرى الواقعة في الجزء الغربي من منطقة السيطرة الاسرائيلية. |
Patients have been transferred from institutional care to out-patient wards. | UN | ونقل المرضى من أجنحة الرعاية المؤسسية إلى الرعاية الخارجية. |
Moreover, while they are relatively affordable, huge financial resources are required to fund demining and to provide care to the victims. | UN | علاوة على ذلك، إن الألغام لئن كانت زهيدة الثمن نسبيا، فإن إزالتها وتقديم الرعاية للضحايا يتطلبان موارد مالية ضخمة. |
This was largely the consequence of the extension of free medical care to expecting mothers through childbirth and confinement. | UN | وجاء ذلك إلى حد كبير نتيجة التوسع في الرعاية الطبية المقدمة إلى الأمهات الحوامل أثناء الولادة والمخاض. |
One of the ways in which political leaders and civil servants and agents who serve the public can promote human dignity is to take great care to establish healthy relations with their fellow citizens. | UN | تتمثل إحدى الطرائق التي يمكن بها للمسؤولين السياسيين والموظفين والمعاونين الذين يضطلعون بوظائف الخدمة العامة أن يعززوا من قدر الكرامة اﻹنسانية في الحرص على إقامة علاقات سليمة مع مواطنيهم ورعاياهم. |
Now, this might be a little bit forward, but do either of you care to join me to see Lang Lang play tonight? | Open Subtitles | الأن ، ربما يكون هذا مندفع بعض الشيء لكن هل تهتم أيا منكما ان تنضم اليّ لرؤية لانغ لانغ يعزف الليلة؟ |
Would you care to donate to children in need? | Open Subtitles | أتودين بأن تتبرعي للأشخاص ذوي الإحتياجات الخاصة ؟ |
care to join our merry game of chance, sergeant? | Open Subtitles | أترغب بالإنضمام إلى لعبة الحظ السعيدة,حضرة الرقيب؟ |
Would you like to stay here... or would you care to join me? | Open Subtitles | هل تود البقاء هُنا أم تهتم بالإنضمام لي ؟ |
care to see some more results of your handiwork, benito? | Open Subtitles | إهتمّْ برُؤية النَتائِجِ الأكثرِ عملكَ اليدوي، بنيتو؟ |
What a pleasant, but totally unexpected surprise. care to sit a spell and talk of the world as men do? | Open Subtitles | أتودّ الجلوس والحديث عن العالم كما يفعل الرجال؟ |
I'm here with some friends. care to join us? | Open Subtitles | ،أنا هنا برفقة بعض الأصدقاء أتود الإنضمام لنا؟ |
Do you care to take a trip with me down memory lane? | Open Subtitles | أترغبين بأن تخوضي معي رحلة ذكريات؟ |
I do not care to converse with you. We won't be in to him during our stay. | Open Subtitles | أنا غير مهتمة بالتحدث معك سيد مالون لن نبقى هنا طالما هذا الرجل في الفندق |
We're going for some fish and chips, John. care to join us? | Open Subtitles | أننا ذاهبون لتناول السمك وشرائح البطاطس هل ترغب في الأنضمام الينا؟ |
Making myself a drink. care to join me? | Open Subtitles | لأسكُب لنفسي مشروباً هل تودين الإنضمام إلي؟ |
Would you care to spill a drink on me and use it as an excuse to meet me? | Open Subtitles | هل أنت مهتم بسكب الشراب عليّ وتستخدمه كعذر لتلتقي بي؟ |
Would you care to relate your own experiences with the procedure? | Open Subtitles | هل يهمك أن تتصل الخبرات الخاصة بك مع هذا الإجراء؟ |