ويكيبيديا

    "caricom governments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومات الجماعة الكاريبية
        
    It is in this regard that CARICOM Governments have responded with financial and material assistance and technical support in the aftermath of hurricane Georges. UN ومن هذا المنطلق، استجابت حكومات الجماعة الكاريبية بمساعدات مالية ومادية ودعم تقني في أعقاب اﻹعصار جورج.
    The CARICOM Governments were committed to the full implementation of the Habitat Agenda in order to ensure that the goal of sustainable human settlements was realized. UN والتزمت حكومات الجماعة الكاريبية بتنفيذ برنامج أعمال الموئل بالكامل لضمان تحقيق هدف المستوطنات البشرية المستدامة.
    CARICOM Governments were committed to combating the spread of that epidemic. UN وإن حكومات الجماعة الكاريبية ملتزمة بمكافحة انتشار ذلك الوباء.
    The passage through the Caribbean Sea of ships carrying radioactive waste is an issue to which all CARICOM Governments attach the highest importance. UN وعبور السفن المحملة بالنفايات المشعة للبحر الكاريبي مسألة توليها جميع حكومات الجماعة الكاريبية أهمية بالغة.
    CARICOM Governments support the work of the Department of Humanitarian Affairs in the advancement of humanitarian concerns. UN إن حكومات الجماعة الكاريبية تدعم عمل إدارة الشؤون الانسانية في تعزيز الاهتمامات الانسانية.
    The CARICOM Governments had also sponsored workshops and seminars. UN وقامت حكومات الجماعة الكاريبية أيضا برعاية حلقات عمل وحلقات دراسية.
    33. The CARICOM Governments continued to develop modalities to address the social development needs of the people of the region. UN 33 - وتواصل حكومات الجماعة الكاريبية إعداد طرائق لتلبية احتياجات شعوب المنطقة في مجال التنمية الاجتماعية.
    CARICOM Governments, in fulfilment of their commitment to creating a world fit for children, took immediate steps after the special session to formulate a regional strategy. UN ولكي تنفذ حكومات الجماعة الكاريبية التزامها بتوفير عالم صالح للأطفال، اتخذت خطوات فورية عقب الدورة الاستثنائية لوضع استراتيجية إقليمية.
    Similarly, CARICOM Governments have pledged assistance to our brothers and sisters in Central America in the wake of the terrible tragedy resulting from hurricane Mitch. UN وبالمثل، أخذت حكومات الجماعة الكاريبية على نفسها عهدا بمساعدة أشقائنا وشقيقاتنا في أمريكا الوسطى في أعقاب المأساة المروعة التي خلفها اﻹعصاء ميتش.
    In conclusion, CARICOM Governments wish to thank the international community, including the United Nations system, for the support rendered to CARICOM Governments for capacity-building. UN ختاما، تود حكومات الجماعة الكاريبية أن تشكر المجتمع الدولي، بما فيه منظومة اﻷمم المتحدة، على الدعم الذي حظيت به في مجال بناء القدرات المحلية.
    Moreover, CARICOM Governments and partners continue to accord high priority to this issue through the work of the Pan-Caribbean Partnership against HIV/AIDS (PANCAP). UN وعلاوة على ذلك، ما زالت حكومات الجماعة الكاريبية وشركاؤها يولون أولوية عالية لهذه المسألة من خلال أعمال شراكة بلدان منطقة البحر الكاريبي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    68. Turning to the subject of human settlements, he said that the CARICOM Governments had long recognized the important role that human settlements played in the promotion of sustainable development. UN ٦٨ - وانتقل إلى موضوع المستوطنات البشرية، فقال إن حكومات الجماعة الكاريبية اعترفت منذ أمد طويل بالدور الهام الذي تلعبه المستوطنات البشرية في النهوض بالتنمية المستدامة.
    While he did not wish to oppose consensus, he reserved the CARICOM Governments' right to consider the matter at length, make whatever observations they considered relevant and express their opinion on the basis of equity and bearing in mind the interests of global society. UN وقال إنه بينما لا يرغب في معارضة توافق الآراء، فإنه يحتفظ بحق حكومات الجماعة الكاريبية في النظر في هذه المسألة مطولاً، وتقديم أي ملاحظاتٍ تعتبرها ذات صلة، والإعراب عن رأيها على أساس الإنصاف مع مراعاة مصالح المجتمع العالمي.
    Accordingly, our CARICOM Governments place paramount importance on an effective and sustained review process by the General Assembly and by the Economic and Social Council in respect of the relevant agenda item on assistance to the Territories by specialized agencies and other international institutions associated with the United Nations. UN وبالتالي، تعلق حكومات الجماعة الكاريبية أهمية قصوى على قيام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بعملية استعراض فعالة ومستدامة حول البند الخاص بتقديم المساعدة من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة باﻷمم المتحدة.
    CARICOM Governments continued to be seriously alarmed at the linkage between the illicit drug trade and the trade in arms. UN ٣٠ - واختتمت كلامها بقولها إن حكومات الجماعة الكاريبية لا تزال تشعر بالجزع البالغ إزاء الصلة بين المتاجرة غير المشروعة في المخدرات والمتاجرة في السلاح.
    7. Efforts by CARICOM Governments to counteract the lingering impact of the previous year's food price crisis and provide resources to foster agricultural development would be greatly facilitated by assistance from international development partners. UN 7 - واستطرد قائلا إن المساعدة من الشركاء الإنمائيين الدوليين من شأنها أن تيسر كثيرا جهود حكومات الجماعة الكاريبية لمواجهة الأثر المتبقي لأزمة أسعار الأغذية في السنة الماضية ولتوفير الموارد لتعزيز التنمية الزراعية.
    Mr. SYLVESTER (Belize), speaking on behalf of the 13 member States of the Caribbean Community (CARICOM), said that the Convention on the Rights of the Child was the framework within which all the CARICOM Governments' policies, plans and programmes for children were developed. UN ٣٢ - السيد سيلفستر )بليز(: قال، متكلما باسم الدول اﻟ ١٣ اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية، إن اتفاقية حقوق الطفل هي اﻹطار لوضع سياسات حكومات الجماعة الكاريبية وخططها وبرامجها من أجل الطفل.
    The CARICOM Governments hoped that delegations to the Conference would be represented at the highest possible level, and they were confident that the Conference would produce concrete results and the institutional and other mechanisms necessary to translate those results into reality. UN ٢٨ - وأعرب عن أمل حكومات الجماعة الكاريبية في أن يكون التمثيل في الوفود التي ستحضر المؤتمر على أرفع مستوى ممكن، وقال إنها واثقة من أن المؤتمر سيسفر عن نتائج ملموسة وستنشأ عنه اﻵليات المؤسسية وغيرها من اﻵليات اللازمة لترجمة تلك النتائج إلى واقع حقيقي.
    77. Following the initiative to establish an Association of Caribbean States, CARICOM Governments hosted a summit meeting with the Presidents of Colombia, Mexico, Suriname and Venezuela, to explore alternatives for the strengthening of political, social, economic and cultural ties. UN ٧٧ - وعقب المبادرة الرامية الى إنشاء رابطة دول الكاريبي، استضافت حكومات الجماعة الكاريبية اجتماع قمة اشترك فيه رؤساء سورينام وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك لاستكشاف الطرق البديلة لتعزيز الروابط السياسية والاجتماعية والثقافية.
    CARICOM Governments would like to commend Mexico for organizing, in May 2002, the Conference on Maritime Delimitation in the Caribbean to facilitate negotiations on maritime boundary delimitation in the region. UN وتود حكومات الجماعة الكاريبية أن تشيد بالمكسيك لقيامها في أيار/مايو 2002 بتنظيم المؤتمر المعني بتعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي من أجل تسهيل المفاوضات بشأن تعيين الحدود البحرية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد