In 2008, the computerization of Transports Internationaux Routiers (TIR) Carnets continued to be implemented with member Governments and through collaboration with other stakeholders. | UN | وفي عام 2008، استمر تنفيذ دفاتر النقل البري الدولي المحوسبة مع الحكومات الأعضاء، وعن طريق التعاون مع أصحاب المصلحة. |
Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets (TIR Convention). | UN | الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري. |
China is also preparing to accede to the Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets. | UN | وتعد الصين أيضا للانضمام إلى الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري. |
Under the old system, some 3 million TIR Carnets had been issued annually and the lack of effective control for this volume of paper processing had led to serious problems with fraud. | UN | وفي إطار النظام القديم، كان هناك نحو ٣ ملايين دفتر للنقل البري الدولي تصدر سنويا وأدى عدم وجود رقابة فعالة على هذا الحجم من عمليات تجهيز اﻷوراق إلى مشاكل تزوير خطيرة. |
Estimate 2008-2009: 6.2 million Carnets issued | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: إصدار 6.2 ملايين دفتر |
To obtain a TIR carnet, the carrier must belong to a national association which can furnish professional and economic guarantees and which is authorized to issue Carnets. | UN | وللحصول على دفتر TIR، لا بد من أن يكون الناقل منتميا إلى رابطة وطنية في وسعها توفير الضمانات الفنية والاقتصادية، ومأذون لها إصدار تلك الدفاتر. |
The Union is an international guarantor of the Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets. | UN | والاتحاد هو ضامن دولي للاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري. |
(iv) Promoting United Nations agreements such as the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic of 1965 and the Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets of 1975; | UN | `4 ' تعزيز اتفاقات الأمم المتحدة التي من قبيل اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية لعام 1965 والاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري لعام 1975؛ |
(iv) Promoting United Nations agreements such as the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic of 1965 and the Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets of 1975; | UN | `4 ' تعزيز اتفاقات الأمم المتحدة التي من قبيل اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية لعام 1965 والاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري لعام 1975؛ |
Customs Convention on the International Transport of Goods under cover of TIR Carnets | UN | الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بموجب دفاتر |
Authorization of an international organization, as referred to in Article 6, to take on the responsibility for the effective organization and functioning of an international guarantee system and to print and distribute TIR Carnets | UN | التصريح لمنظمة دولية، على النحو المشار إليه في المادة 6، بتولي مسؤولية التنظيم الفعال لنظام ضمان دولي وحسن سيره وطبع دفاتر النقل البري الدولي وتوزيعها. |
Another example of best practice in trade facilitation is the implementation of the Convention on International Transport of Goods Under Cover of TIR Carnets. | UN | ومثال آخر لأفضل الممارسات المتبعة في مجال تيسير التجارة هو تنفيذ اتفاقية النقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري. |
The region has witnessed an increase in the use of TIR Carnets from 63,300 in 2002 to 177,500 in 2011, which has resulted in an improved flow of transit transport in the region. | UN | ولقد شهدت المنطقة زيادة في استخدام دفاتر النقل الدولي البري من 300 63 عام 2002 إلى 500 177 عام 2011، مما أدى إلى تحسين تدفق النقل العابر في المنطقة. |
Considerable progress was made in making border crossings easier, faster and more secure through the computerization of Transports Internationaux Routiers (TIR) Carnets, over three million of which are issued every year. | UN | وأحرز تقدم كبير في جعل اجتياز المعابر الحدودية أسهل وأسرع وأكثر أماناً من خلال حوسبة دفاتر النقل الدولي البري، التي يصدر ما يزيد على ثلاثة ملايين منها كل سنة. |
b Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets (TIR Convention), 1975. | UN | (ب) الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بموجب دفاتر النقل البري الدولي (اتفاقية (TIR، 1975. |
Table 3 Number of TIR Carnets issued for Central Asian external trade suspended | UN | الجدول 3 - عدد دفاتر النقل البري الدولي الصادرة لأغراض التجارة الخارجية في آسيا الوسطى |
It was decided to undertake the revision of the Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets (TIR Convention) in view of the current problems in its implementation. | UN | وقد تقرر أن تقوم بتنقيح الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بموجب دفاتر النقل البري الدولي بسبب المشاكل الحالية القائمة في تنفيذها. |
Target 2010-2011: 6.3 million Carnets issued | UN | هدف الفترة 2010-2011: إصدار 6.3 ملايين دفتر |
2006-2007: 6.1 million Carnets issued | UN | 2006-2007: إصدار 6.1 ملايين دفتر |
The annual budget and cost plan are approved by the Administrative Committee which, based on IRU forecasts on the number of Carnets to be distributed during the following year, determines also the value of the levy required for the operation of the TIR Executive Board and secretariat. | UN | ويتم إقرار الميزانية السنوية وخطة التكاليف من قبل اللجنة الإدارية، التي تستند إلى توقعات الاتحاد الدولي بشأن عدد الدفاتر التي ستوزع خلال السنة التالية لتحدد قيمة الرسم() اللازم لتشغيل المجلس التنفيذي والأمانة. |
Besides, since no adjustment is made a posteriori to the amount transferred to ECE in advance of the year, in order to take into account the amount actually collected, it is more than likely that the total income generated from the distribution of Carnets differs from the amount paid to ECE, and consequently that IRU would either keep for itself resources that were due to the TIR trust fund, or finance TIR-related operations from its own funds. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فما دام أن المبلغ المحول إلى اللجنة قبل سنة لم يعدل استتباعا، ليأخذ في الحسبان المبلغ الذي جبي فعليا، فإنه من الأرجح أن يختلف إجمالي الإيرادات المتأتية من توزيع الدفاتر عن المبلغ المدفوع للجنة، وبالتالي فإما أن يحتفظ الاتحاد الدولي لنفسه بالموارد المستحقة للصندوق الاستئماني للنقل الدولي البري وإما أن يمول العمليات المتصلة بالنقل الدولي البري من أمواله الخاصة. |