ويكيبيديا

    "carpo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كاربو
        
    Our conclusion is supported by the State party's own arguments submitted to the Committee in the earlier Carpo case. UN واستنتاجنا هذا تؤيده الحجج التي ساقتها الدولة الطرف نفسها في سياق قضية كاربو السابقة.
    Communication No. 1077/2002, Carpo et al. v. The Philippines UN هاء هاء- البلاغ رقم 1077/2002، كاربو وغيره ضد الفلبين
    Reference is made to my individual opinion in the case Carpo v. The Philippines: communication No. 1077/2002. UN أشير إلى الرأي الفردي الذي أبديته في قضية كاربو ضد الفلبين: البلاغ رقم 1077/2002.
    Hence, the legal issue of whether reintroduction of capital punishment after once abolishing it is in breach of article 6 has been clarified after the adoption of the Committee's Views in Carpo. UN وعليه، فإن الإشكال القانوني بشأن ما إذا كانت إعادة العمل بعقوبة الإعدام بعد إلغائها تشكل خرقاً للمادة 6 قد اتّضح بعد اعتماد آراء اللجنة في قضية كاربو.
    Consistent with our separate opinions in Carpo v. The Philippines, case No. 1077/20002, 6 May 2002, we are unable to join in paragraph 5.2 of the Committee's Views. UN اتساقاً مع رأينا الفرديين في قضية كاربو ضد الفلبين، المرقمة 1077/2002 والمؤرخة 6 أيار/مايو 2002، لا يمكننا الموافقة على ما جاء في الفقرة 5-2 من آراء اللجنة.
    On 25 October 1996 and 9 December 1996, the authors Jaime Carpo and Roche Ibao, respectively, were arrested. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 1996 و9 كانون الأول/ديسمبر 1996، أُلقي القبض على التوالي على كل من صاحبي البلاغ جيمي كاربو وروش إباو.
    and 1077/2002 (Carpo et al. v. The Philippines). UN و1020/2001 (كابال وباسيني ضد أستراليا)، و1077/2002 (كاربو وآخرون ضد الفلبين).
    In case No. 1077/2002 (Carpo v. The Philippines), the Committee UN 146- وفي القضية رقم 1077/2002 (كاربو ضد الفلبين)، لاحظت اللجنة:
    1077/2002 - Carpo et al. (annex VI); follow-up reply not yet received. UN البلاغ رقم 1077/2002- كاربو وآخرون (المرفق السادس)؛ ولم يرد رد في إطار المتابعة.
    It also refers to two individual opinions appended to the Committee's Views in Carpo. UN وكذلك تشير الدولة الطرف إلى رأيين فرديين مرفقين بآراء اللجنة في قضية كاربو().
    1. Reference is made to my individual opinion in case Carpo et al. v. The Philippines (case No. 1077/2002). UN 1- أشير إلى الرأي الفردي الذي قدمته في قضية كاربو وآخرين ضد الفلبين (القضية رقم 1007/2002).
    1077/2002 - Carpo et al. (A/58/40); see paragraph 246 below for reply from author. UN البلاغ رقم 1077/2002 - كاربو وآخرون (A/58/40)؛ انظر الفقرة 246 أدناه للاطلاع على ردٍّ من صاحب البلاغ.
    Since the decision in Carpo in which we participated two important developments have taken place, on the basis of which the issue now is in our view ripe for assessment by the Committee. UN فمنذ اتخاذ القرار في قضية كاربو - التي شاركنا في فحصها - حدث تطوران هامان، نرى على أساسهما أن الأوان قد حان لتقييم اللجنة هذه المسألة.
    In case No. 1077/2002 (Carpo v. Philippines), since the author was still on death row, the Committee should have a meeting with the State party rather than merely sending a reminder. UN وفي القضية رقم 1077/2002 (كاربو ضد الفلبين) وطالما أن مقدم البلاغ لا يزال في قائمة المحكوم عليهم بالإعدام يتعين أن تعقد اللجنة اجتماعا مع الدولة الطرف بدلا من أن تبعث برسالة تذكيرية فقط.
    Carpo et al. v. The Philippines* UN كاربو وغيره ضد الفلبين*
    The delegation's response to question 5 concerning implementation of the Committee's Views under the Optional Protocol on the case of Carpo et al. v. The Philippines had been extremely brief and somewhat dismissive. He asked for further explanation of the Government's reaction to the Views. UN 26- وأضاف بقوله إن رد الوفد على السؤال رقم 5 فيما يتعلق بتنفيذ آراء اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري بشأن قضية كاربو وآخرون ضد الفلبين كان شديد الإيجاز ويشوبه التهرب بعض الشيء وطلب تفسيراً آخر لرد فعل الحكومة إزاء آراء اللجنة.
    In case No. 1077/2002 (Carpo v. Philippines), the State party reiterated its assertion that there had been no violation of the relevant Covenant rights. UN وفي القضية رقم 1077/2002 (كاربو ضد الفلبين)، كررت الدولة الطرف ما أكدته من أنه لم تقع انتهاكات للحقوق ذات الصلة المنصوص عليها في العهد.
    In case No. 1077/2002 (Carpo v. The Philippines), the Committee observed that the authors were subject to automatic imposition of the death sentence, that no assessment of the particular circumstances of the case or of the authors had been made, and that the imposition of the death penalty was therefore arbitrary and contrary to article 6 of the Covenant. UN 202- وفي القضية 1077/2002 (كاربو ضد الفلبين)، لاحظت اللجنة أن أصحاب البلاغ خضعوا لفرض عقوبة الإعدام بصورة أتوماتيكية، وأنه لم يجر أي تقييم للظروف الخاصة للقضية أو لأصحاب البلاغ، وأن فرض عقوبة الإعدام كان تعسفياً ومناقضاً للمادة 6 من العهد.
    249. Philippines: as to case No. 1077/2002 - Carpo (A/58/40): on 3 February 2004, author's counsel informed the Secretariat that on the basis of the Views a petition for a writ of habeas corpus had been heard before the Supreme Court but was denied. UN 249- الفلبين: في القضية رقم 1077/2002 - كاربو (A/58/40): أبلغ محامي صاحب البلاغ الأمانة، في 3 شباط/ فبراير 2004، بأنه استناداً إلى آراء اللجنة، نظرت محكمة الاستئناف في طلب خاص بأمر إحضار أمام المحكمة ولكن هذا الطلب رُفض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد