ويكيبيديا

    "carriage of goods by sea" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للنقل البحري للبضائع
        
    • النقل البحري للبضائع
        
    • نقل البضائع بحرا
        
    • نقل البضائع عن طريق البحر
        
    • بالنقل البحري للبضائع
        
    • نقل السلع بحرا
        
    • بنقل البضائع بحراً
        
    • والنقل البحري للبضائع
        
    • نقل البضائع بطريق البحر
        
    (c) United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) (new action by Albania; 32 States parties); UN (ج) اتفاقيـة الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978، (هامبورغ)() (إجراء جديد من ألبانيا ؛ 32 دولة طرفا)؛
    United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) UN ٣ - اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ )هامبورغ(
    ❏ United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 ( " Hamburg Rules " ) (25 States Parties); UN □ اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ ) " قواعد هامبورغ " ( )٥٢ دولة طرفا( ؛
    The United States proposal was based on extensive discussions with groups involved in the Carriage of Goods by Sea. UN وذكر أن اقتراح الولايات المتحدة يستند إلى مناقشات موسعة مع المجموعات العاملة في مجال النقل البحري للبضائع.
    In Spanish. Translation of title: The new convention on contracts for the Carriage of Goods by Sea. UN بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: الاتفاقية الجديدة بشأن عقود نقل البضائع بحرا.
    For instance, a bill of lading entitled the holder to delivery of goods and also evidenced the contract for Carriage of Goods by Sea between the shipper and the carrier. UN فَسَند الشحن مثلاً يعطي حائزَه حقَّ توريد البضائع ويُثْبِت أيضاً صحةَ عقد نقل البضائع عن طريق البحر المبرم بين الشاحن والناقل.
    United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) UN ٣ - اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ )هامبورغ(
    The Commission also noted that the Czech Republic had ratified the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea and Gambia and Georgia had acceded to it. UN وأحاطت اللجنة علما بأن الجمهورية التشيكية قد صادقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع كما انضمت جورجيا وغامبيا إليها.
    United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978. Hamburg, 31 March 1978 UN اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 - هامبورغ، 31 آذار/مارس 1978
    C. United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) UN جيم- اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 (هامبورغ)
    C. United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) UN جيم- اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 (هامبورغ)
    C. United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) UN جيم- اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 (هامبورغ)
    Cases relating to United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea (Hamburg Rules; HR) UN قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع (قواعد هامبورغ)
    ❏ United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 ( " Hamburg Rules " ) (new action by Burundi: 26 States Parties); UN □ اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ ) " قواعد هامبورغ " ( اجراء جديد من جانب بوروندي : )٦٢ دولة طرفا( ؛
    Hamburg Rules (1978) United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg)a UN اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ )هامبورغ( )أ(
    The finding that a ship designation demonstrated that the buyer knew there was no agreement regarding the time and place of delivery contradicted widespread usages of international trade regarding Carriage of Goods by Sea. UN فالاستنتاج بأنَّ تعيين السفينة يدل على أنَّ المشتري كان على علم بعدم وجود أيِّ اتفاق على زمان ومكان التسليم يتناقض مع الأعراف الشائعة المتبعة في التجارة الدولية بخصوص النقل البحري للبضائع.
    Possible scope of work and issues to be dealt with in a future instrument on the Carriage of Goods by Sea UN ثانيا- نطاق العمل الممكن والمسائل المزمع تناولها في صك مقبل بشأن النقل البحري للبضائع ألف- التعريف
    The Carriage of Goods by Sea was increasingly part of a warehouse-to-warehouse operation and that factor should be borne in mind in conceiving future solutions. UN وقد أصبح النقل البحري للبضائع عملية يغلب عليها بصورة متزايدة طابع النقل من مستودع بضائع إلى آخر، وينبغي مراعاة هذا العامل في تصور الحلول مستقبلا.
    It was noted that this provision was inspired by a similar provision in the 1992 Carriage of Goods by Sea Act in the United Kingdom. UN ولوحظ أن هذا الحكم قد استُلهم من حكم مشابه وارد في قانون نقل البضائع بحرا لعام 1992 في بريطانيا.
    It was widely felt that the removal of that exception from the international regime governing Carriage of Goods by Sea would constitute an important step towards modernizing and harmonizing international transport law. UN ورئي على نطاق واسع أن حذف ذلك الاستثناء من النظام الدولي الذي يحكم نقل البضائع عن طريق البحر سوف يشكل خطوة هامة نحو تحديث واتساق قانون النقل الدولي.
    65. As indicated in paragraph 242 of the report under consideration (A/49/17), Cameroon had become a party to the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, " the Hamburg Rules " . UN ٦٥ - وكما جاء في الفقرة ٢٤٢ من التقرير قيد الاستعراض فإن الكاميرون قد أصبح طرفا في اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٧٨ المتعلقة بالنقل البحري للبضائع " قواعد هامبورغ " .
    In that connection, harmonization in the area of Carriage of Goods by Sea and multimodal transport of goods would be particularly useful. UN وفي هذا الخصوص، قال إن التنسيق في مجال نقل السلع بحرا والنقل المتعدد الوسائط للسلع سيكون ذا فائدة خاصة.
    He also praised the achievements of the Working Group on Transport Law in preparing the draft international instrument on the Carriage of Goods by Sea, which could also gain widespread international acceptance. UN ويثني أيضاً على إنجازات الفريق العامل على قانون النقل في إعداد مشروع الأداة الدولية الخاصة بنقل البضائع بحراً والذي سيلقى قبولاً دولياً واسع المدى كذلك.
    He also welcomed the progress made by the Commission in drafting model legislation in the areas of cross-border insolvency and the Carriage of Goods by Sea. UN كما رحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في إعداد مشروع التشريع النموذجي في مجالي الإعسار عبر الحدود والنقل البحري للبضائع.
    Overall, however, Australia was optimistic that the Working Group would be able to finalize a practical and modern international instrument on the Carriage of Goods by Sea and that it would be widely supported. UN ولكن أستراليا تشعر عموماً بالتفاؤل لأن الفريق العامل سوف يتمكّن من استكمال صك دولي عملي وحديث بشأن نقل البضائع بطريق البحر وأن هذا الصك سوف يحظى بتأييد واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد