ويكيبيديا

    "carry out a review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراء استعراض
        
    • يجري استعراضا
        
    • تجري استعراضا
        
    • إنجاز استعراض
        
    • يجرى استعراضا
        
    Activity 6: carry out a review of the scientific and technical tools that have been used for poverty assessment. UN النشاط 6: إجراء استعراض للأدوات العلمية والفنية التي استُخدمت لتقييم الفقر.
    The Committee also supported the decisions of the Secretary-General to carry out a review of all relevant internal procedures with a view to developing a uniform approach to this matter. UN كما أيدت اللجنة قرار الأمين العام إجراء استعراض لجميع الإجراءات الداخلية ذات العلاقة، بغية وضع نهج موحّد لهذه المسألة.
    Member States decided at the sixty-fourth session of the Commission in 2011 to carry out a review of the Reform. UN وقررت الدول الأعضاء في الدورة الرابعة والستين للجنة، المعقودة في عام 2011، إجراء استعراض لعملية الإصلاح.
    (e) To request the Secretary-General to carry out a review of staffing levels in the Department at the D-1 level and below, and to reflect the outcome of that review in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN )ﻫ( أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يجري استعراضا لمستويات مــلاك الموظفين في الادارة للرتبة مد - ١ وما دونها، وأن يبين نتيجة ذلك الاستعراض في الميزانية البرنامجية المقترحة لفتـــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    (b) Governments should carry out a review of current practices and procedures related to undertaking the investigation of illicit drug trafficking and related organized crime offences in foreign jurisdictions, together with a similar review of procedures related to the formal gathering of evidence from these jurisdictions, to determine if existing practices meet the operational needs of their criminal justice systems; UN (ب) ينبغي للحكومات أن تجري استعراضا للممارسات والإجراءات المتبعة حالياً فيما يتعلق بالقيام بالتحقيقات في الاتجار بالمخدِّرات غير المشروعة وما يتصل به من جرائم منظمة في الولايات القضائية الأجنبية، إلى جانب استعراض مماثل للإجراءات المتعلقة بجمع الأدلة الإثباتية بشكل رسمي من هذه الولايات القضائية، وذلك لتقرير ما إذا كانت الممارسات القائمة تلبي الاحتياجات العملياتية لنظم العدالة الجنائية لديها؛
    This report is submitted in response to a request expressed by the Executive Board in decision 2007/23 for the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to " carry out a review of its cost-recovery policy and to report to the Board at its January 2008 session " . UN 1 - هذا التقرير مقدم استجابة لقرار المجلس التنفيذي 2007/23 الذي يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة " إنجاز استعراض لسياسته لاسترداد التكاليف وتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته التي سيعقدها في يناير/كانون الثاني 2008 " .
    The Committee recommended that the Secretary-General be requested to carry out a review to streamline those organizational arrangements and to submit fully justified proposals for a new structure in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وقد أوصت اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يجرى استعراضا بهدف ترشيد هذه الترتيبات التنظيمية وأن يقدم في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 مقترحات مبرّرة بالكامل لوضع هيكل جديد.
    Member States decided at the sixty-fourth session of the Commission in 2011 to carry out a review of the reform. UN وقررت الدول الأعضاء في الدورة الرابعة والستين للجنة التي عقدت في عام 2011 إجراء استعراض لعملية الإصلاح.
    Member States decided at the sixty-fourth session of the Commission in 2011 to carry out a review of the reform. UN وقررت الدول الأعضاء في الدورة الرابعة والستين للجنة التي عقدت في عام 2011 إجراء استعراض لعملية الإصلاح.
    Given the fact that a number of years had passed since the Investment Promotion Platform had been developed, it was imperative to carry out a review of its outcomes. UN ونظرا لمرور عددٍ من السنوات على إقامة منصة ترويج الاستثمار، من الضروري إجراء استعراض لنتائجها.
    To support this objective, it is intended to carry out a review of the vendor registration criteria and to transfer all existing vendor databases to one common platform, the United Nations Global Marketplace. UN وسعيا لدعم هذا الهدف، يعتزم إجراء استعراض لمعايير تسجيل البائعين ونقل جميع قواعد البيانات الحالية الخاصة بهم إلى برنامج مشترك هو سوق الأمم المتحدة العالمية.
    58. Leaders agreed to carry out a review of the Forum and its Secretariat. UN 58 - وافق القادة على إجراء استعراض للمنتدى وأمانته.
    At its fifty-eighth session, the Commission on Human Rights requested the Joint Inspection Unit to carry out a review of OHCHR management and administration, with particular regard to recruitment policies and the composition of staff. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين من وحدة التفتيش المشتركة إجراء استعراض لتنظيم وإدارة المفوضية مع إيـلاء الاهتمـام الخاص لسياسات التعيين وتكوين الموظفين.
    33. The purpose of the meeting was to carry out a review of the African Decade of Persons with Disabilities and to chart a way forward for a second decade. UN 33 - وكان غرض الاجتماع هو إجراء استعراض للعقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة ورسم طريق المضي إلى الأمام في العقد الثاني.
    3. carry out a review of national and multilateral financial mechanisms which can be used to finance projects in the Zone, consistent with the Buenos Aires Plan of Action; UN 3 - إجراء استعراض للآليات المالية الوطنية والمتعددة الأطراف التي يمكن استخدامها لتمويل المشاريع في المنطقة، بما يتسق وخطة عمل بوينس آيرس؛
    The Council decided that, in that segment, it should carry out a review of cross-cutting themes common to major international conferences and/or contribute to an overall review of the implementation of the programme of action of a United Nations conference. UN وقرر المجلس أنه ينبغي له أن يجري في ذلك الجزء استعراضا للمواضيع الشاملة المشتركة بين المؤتمرات الدولية و/أو يسهم في إجراء استعراض عام لتنفيذ برنامج عمل مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة.
    14. Mr. Diab (Syrian Arab Republic) drew attention to paragraph 16 of the Advisory Committee's report on the financing of UNIFIL (A/63/746/Add.11), in which the Advisory Committee requested the Secretary-General to carry out a review of the financing and administrative support arrangements of the Observer Groups with the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) and UNIFIL. UN 14 - السيد دياب (الجمهورية العربية السورية): وجَّه الانتباه إلى الفقرة 16 من تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/63/746/Add.11)، التي طلبت فيها اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يجري استعراضا لترتيبات التمويل والدعم الإداري لفريقي المراقبين العاملين مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    13. Requests the Board of Auditors to carry out a review of the implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Panel on United Nations Peace Operations as approved by the General Assembly, to gauge the effects of management reform measures taken since the approval of the report and to report thereon to the Assembly at its fifty-eighth session; UN 13 - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يجري استعراضا لتنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام()، حسبما أقرته الجمعية العامة، وذلك لقياس الآثار المترتبة على تدابير الإصلاح الإداري التي اتخذت منذ اعتماد التقرير، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين؛
    8. Further requests UNDP to carry out a review of its cost-recovery policy after two years and to report to the Board at its September session 2007 on the lessons learned from the new policy, including the aggregate cost recovery rate in time for the MYFF 2008; UN 8 - يطلب أيضا إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إنجاز استعراض لسياسته لاسترداد التكاليف بعدة عامين، وتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته التي سيعقدها في أيلول/سبتمبر 2007 عن الدروس المستفادة من السياسة الجديدة، بما في ذلك المعدل الإجمالي لاسترداد التكاليف في الوقت المناسب لإعداد الإطار التمويلي المتعدد السنوات لعام 2008؛
    He also expressed concern that in its report, the Advisory Committee had repeated the request it had made in 2008 to the Secretary-General to carry out a review of the financing and administrative support arrangements of the Observer Groups with UNDOF and UNIFIL, even though the General Assembly had not acted on that recommendation and therefore had not reflected it in its resolutions 62/264 and 62/265. UN وأعرب عن قلقه أيضا من أن اللجنة الاستشارية كررت في تقريرها الطلب الذي وجهته في عام 2008 إلى الأمين العام بأن يجرى استعراضا لترتيبات التمويل والدعم الإداري الخاصة بأفرقة المراقبين العاملين مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، على الرغم من أن الجمعية العامة لم تتخذ إجراء بشأن تلك التوصية ولم تشر إليها بالتالي في قراريها 62/264 و 62/265.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد