The increase in the number of vehicles stemmed from the carry-over of vehicles that were awaiting the completion of write-off at the end of the previous financial period | UN | نتجت الزيادة في عدد المركبات عن ترحيل مركبات لم يُستكمل شطبها في نهاية الفترة المالية السابقة |
Option 2.1: Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of Kyoto units beyond the second commitment period; | UN | 39- الخيار 2-1: يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية؛ |
Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of Kyoto units beyond the second commitment period; | UN | 39- يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية؛ |
Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of Kyoto units beyond the second commitment period; | UN | 47- يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية؛ |
In addition, a carry-over of $6,310,000 from the fourth cycle was available. | UN | وفضلا عن ذلك، يتوفر مبلغ مرحل من الدورة الرابعة يبلغ ٠٠٠ ٣١٠ ٦ دولار. |
Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of Kyoto units beyond the second commitment period; | UN | 47- يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية؛ |
The carry-over of AAUs into the second commitment period is not subject to any limits, while the carry-over of RMUs is not permitted. | UN | ولا يخضع ترحيل وحدات الكميات المسندة إلى فترة الالتزام الثانية لأية قيود، في حين لا يُسمح بترحيل وحدات الإزالة. |
This resulted in the large carry-over of funds into 1998. | UN | وقد أسفر ذلك عن ترحيل مبالغ كبيرة من اﻷموال لعام ٨٩٩١. |
The impact of the devaluation of local currencies and carry-over of some activities to the second year of the biennium also had an effect. | UN | كما أن اﻷثر الذي ترتب على خفض قيمة العملات وعلى ترحيل بعض اﻷنشطة إلى السنة الثانية من فترة السنتين أسهم في ذلك أيضا. |
Minimal carry-over of country, regional and global programme resources from year to year | UN | ترحيل الحد الأدنى من موارد البرامج القطرية والإقليمية والعالمة من عام إلى آخر |
There will, therefore, be a carry-over of USD 4.24 million into the year 2006. | UN | ولذلك، سيتم ترحيل مبلغ قدره 4.24 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لعام 2006. |
carry-over of approved budgets to future years to provide for expenses on commitments from previous years; | UN | :: ترحيل الميزانيات المعتمدة للسنوات المقبلة لتدبير الإنفاق على الالتزامات المتبقية من السنوات السابقة؛ |
The Multilateral Fund nevertheless reported a positive carry-over of $515.2 million. | UN | غير أن الصندوق المتعدد الأطراف أبلغ عن ترحيل فائض في الميزانية مقداره 515.2 مليون دولار. |
carry-over of units, as appropriate, to the subsequent commitment period | UN | 4- ترحيل الوحدات، بحسب الاقتضاء، إلى فترة الالتزام اللاحقة |
$1,000 with a one-time carry-over of unspent balance | UN | 000 1 دولار مع ترحيل الرصيد غير المستخدم مرة واحدة |
EUR 1,897 with a one-time carry-over of unspent balance | UN | 897 1 يورو مع ترحيل الرصيد غير المستخدم مرة واحدة |
carry-over of 2012 unutilized commitment authority into 2013 | UN | ترحيل سلطة الالتزام غير المستعملة المخصصة لعام 2012 إلى عام 2013 |
In past cycles, carry-over of unused entitlements has usually amounted to 5 per cent of IPFs. | UN | ومن الملاحظ، في الدورات السابقة، أن ترحيل الاستحقاقات غير المنفقة كان يبلغ عادة ٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية. |
29. Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of units from the second and subsequent commitment periods to future commitment periods; | UN | 29- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام المقبلة إلى فترات التزام لاحقة؛ |
She added that due to late payments or large contributions at the end of the year there had been a carry-over of $20 million from 2003 to 2004. | UN | وأضافت قائلة إنه نظرا لتأخر تسديد المبالغ أو المساهمات الكبيرة الواردة في نهاية السنة، تم ترحيل 20 مليون دولار من عام 2003 إلى 2004. |
To this was added a carry-over of $65.207 million from the fourth cycle, giving a fifth cycle allocation of $284 million. | UN | وأضيف الى ذلك مبلغ قدره ٢٠٧,٦٥ مليون دولار مرحل من الدورة الرابعة، فتبقى للدورة الخامسة اعتماد قدره ٢٨٤ مليون دولار. |
However there is a carry-over of US$ 9,226 from contributions for the year 2000. | UN | على أن هناك مبلغا مرحلا قدره 226 9 دولارا أمريكيا من مساهمات عام 2000. |
About 70 per cent of the Governments' requests for technical cooperation were met, despite a difficult financial situation in early 2003 owing to very limited carry-over of resources and the late arrival of contributions. | UN | وتمت تلبية نحو 70 في المائة من الطلبات المقدمة من الحكومات من أجل التعاون التقني على الرغم من الحالة المالية العسيرة في مطلع عام 2003، التي ترجع إلى شدة محدودية الموارد المرحّلة وتأخر وصول التبرعات. |