Magna Carta, fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights | UN | الماغنا كارتا: الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Women's rights were guaranteed under the Constitution and Republic Act No. 9170, also known as the Magna Carta of Women. | UN | واختتمت مؤكدة على أن حقوق المرأة مضمونة بموجب الدستور وبموجب المرسوم الجمهوري رقم 9170، المعروف أيضاً باسم الماغنا كارتا للمرأة. |
International law is violated, the Magna Carta, which our sense impressed for justice for 800 years, | Open Subtitles | ينتهك القانون الدولي، ماغنا كارتا ، والتي إحساسنا أعجب من أجل العدالة ل 800 عاما، |
You know, the rights that we've derived from over 900 years of fealty to the magna Carta are the only things standing between us and the anarchy of mob rule. | Open Subtitles | تعلم, تلك الحقوق التي نستمدها من 900 سنة من الولاء لماجنا كارتا, هو الشئ الوحيد الذي يفصلنا |
To be fair, it's not mentioned at all in the Magna Carta, everyone just thinks it was. | Open Subtitles | قبل ذالك, ماغنا كارتا حتى أكون عادل, لم يذكر قط في ماغنا كارتا. الجميع يفكر بانه كان كذالك. |
This universal declaration of human rights may well become the international Magna Carta of all men everywhere. | Open Subtitles | هذا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يمكن أن تصبح ماغنا كارتا الدولية من الناس في جميع أنحاء العالم. |
I don't remember exactly. It think it's the Renaissance or the Magna Carta or something. | Open Subtitles | في الواقع لا أتذكر، أعتقد أنها من عصر النهضة أو الماغنا كارتا |
The Magna Carta for Disabled Persons passed in 1992 further consolidates the laws on the disabled. | UN | ٣٧٢- وزاد قانون الماجنا كارتا للمعوقين الذي أُقر في عام ٢٩٩١ من تعزيز القوانين الصادرة بشأن المعوقين. |
In addition, excess teachers in some areas cannot be redeployed to areas with severe shortage because that is disallowed by the Magna Carta for Public School Teachers Act. | UN | وإضافةً إلى ذلك، فإنه لا يمكن نقل العدد الإضافي من المعلمين في بعض المناطق إلى مناطق تعاني من نقص فادح، لأن قانون مغنا كارتا الخاص بمعلمي المدارس العامة يحظر ذلك. |
The national constitution, known as the Magna Carta of Akonibe, clearly stipulates the establishment and institutionalization of political pluralism in Equatorial Guinea. | UN | والدستور الوطني، المعروف بماغنا كارتا أكونيبي، ينص بوضوح على إقامة التعددية السياسية وإضفاء الصبغة المؤسسية عليها في غينينا الاستوائية. |
Fifty years later, all States, peoples and nations that we represent and belong to accept the universality and validity of the rights recognized in that far-reaching Declaration, which is a Magna Carta for the whole of humankind. | UN | واﻵن، بعد ٥٠ سنة، نرى أن جميع الدول والشعوب واﻷمم التي نمثلها وننتمي إليها تقبل بعالمية ووجاهة الحقوق التي أقرها ذلك اﻹعلان البعيد اﻷثر، الذي أصبح وثيقة الماغنا كارتا للبشرية جمعاء. |
This Magna Carta for all humanity, as it has been rightly called, represented a milestone in the long struggle for human rights. | UN | هذا الميثاق السياسي - ماجنا كارتا - للبشرية جمعاء كما سمي عن حق مثﱠل علامة بارزة في النضال الطويل من أجل حقوق اﻹنسان. |
Editor of Carta de CLACSO; member of the editorial boards of several social science journals. | UN | محررة مطبوعة " كارتا دي كلاكسو " ؛ وعضو مجالس التحرير في عديد من مجلات العلوم الاجتماعية. |
These coffee orders-- the Magna Carta was less complicated. | Open Subtitles | طلبات القهوة هذه, "ماجنا كارتا" كانت أقل تعقيداً منها [دستور إنجليزي تاريخي للحريات والحقوق] |
What year was the Magna Carta signed? | Open Subtitles | ما هي السنة وماغنا كارتا وقعت؟ |
That letter was like the Magna Carta of the church my grandfather was the prophet of... a church that was true and decent... before that church became twisted by men like your father. | Open Subtitles | تلك الرسالة كانت مثل وثيقة الكنيسة "ماجنا كارتا" ـ الكنيسة التي جدي كان نبيها الكنيسة التي كانت حقيقيةً وملائمةً |
I also read "Mein Kampf", the Magna Carta and "Winnie-the-Pooh". | Open Subtitles | ، قرأتُ أيضاً "كفاحي" لهتلر "و " ماجنا كارتا" و " ويني ذا بوه |
The Magna Carta for Disabled Persons (Republic Act No. 7277 - annex P) protects the disabled, both children and adults, from discrimination. | UN | ٣٠٢- وتحمي الماجنا كارتا للمعوقين )القانون الجمهوري رقم ٧٧٢٧ - المرفق عين( المعوقين من اﻷطفال والبالغين على السواء من التمييز. |
Of course, the Declaration was but one document in a long line of similar documents, from the Magna Carta to the Bill of Rights to the French Declaration of the Rights of Man - to mention but a few. | UN | وبطبيعة الحال لم يكن الاعلان سوى وثيقة واحدة في سلسلة طويلة من وثائق مماثلة، ابتداء بالماغنا كارتا ومرورا بشرعة الحقوق المرفقة بالاعلان الفرنسي لحقوق الانسان - وهذا مجرد قليل من كثير. |
Consistent with the precepts of our Magna Carta, the Government is pursuing policies designed to recognize, respect and encourage their lifestyles, customs, traditions, social organization, languages and dialects, while also providing protection to indigenous agricultural lands and cooperatives. | UN | وتمشيا مع مفاهيم الماغنا كارتا الخاصة بنا نحن، تتبع الحكومة، سياسات تستهدف إيلاء الاعتراف والاحترام والتشجيع ﻷساليب حياة هذه الشعوب اﻷصلية وعاداتها وتقاليدها، وتنظيمها الاجتماعي، ولغاتها ولهجاتها، بينما تقدم الحماية أيضا لﻷراضي الزراعية والتعاونيات الزراعية التي تخصها. |