A competition agency that has limited enforcement powers is most unlikely to select and target meaningful priorities such as cartels. | UN | فوكالة المنافسة التي تتمتع بصلاحيات إنفاذ محدودة لا يُرجح في الغالب أن تنتقي وتستهدف أولويات هامة مثل الكارتلات. |
It is a rare country that has an anti-cartel programme and has not prosecuted one or more cement cartels. | UN | ونادراً ما يوجد بلد لديه برنامج لمكافحة الكارتلات أو لم يقاضي واحداً أو أكثر من كارتلات الإسمنت. |
- The impact of international cartels on developing countries. | UN | ● أثر التكتلات الاحتكارية الدولية على البلدان النامية. |
Against a bunch of foreign governments and drug cartels? | Open Subtitles | بمواجهة مجموعة من الحكومات الأجنبية و عصابات المخدرات؟ |
With Colombian authorities we have cracked down on the cartels that control the world's cocaine market. | UN | فقد قمنا مع السلطات الكولومبية بالانقضاض على العصابات المحتكرة التي تسيطر على سوق الكوكايين في العالم. |
In this regard, proposed amendments to corporate leniency policy aim at creating a more effective tool to detect and prosecute cartels, which are criminal in many parts of the world. | UN | وفي هذا الصدد، تهدف التعديلات المقترح إدخالها على السياسات التساهلية للشركات إلى وضع أداة أكثر فعالية للكشف عن الكارتلات وملاحقاتها لتصرفاتها الجنائية في كثير من أنحاء العالم. |
As was noted above, complaints to the competition agency have been, and in developing countries are likely to continue to be, the most common source of information about previously unknown cartels. | UN | وكما ذُكر آنفاً، فإن الشكاوى المرفوعة إلى وكالة المنافسة شكلت، ويرجح أن تظل تشكل في البلدان النامية، مصدر المعلومات الرئيسي بشأن الكارتلات التي لم تكن معروفة من قبل. |
Recommendation of the OECD Council concerning effective action against hard-core cartels. | UN | التوصية الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بخصوص الأنشطة الفعالة لمكافحة الكارتلات الرئيسية. |
cartels usually mean agreements or mutual understandings to fix prices and limit the volume of production and sales, among others. | UN | وتعني الكارتلات في العادة اتفاقات أو تفاهمات متبادلة لتحديد اﻷسعار وتحديد حجم اﻹنتاج والمبيعات، بين أمور أخرى. |
Recommendation of the OECD Council concerning effective action against hardcore cartels. | UN | التوصية الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بخصوص الأنشطة الفعالة لمكافحة الكارتلات الرئيسية. |
Prosecuting cartels may be the most difficult of the tasks assigned to competition agencies, however. | UN | ومع ذلك، قد تمثل مقاضاة الكارتلات أصعب المهام المنوطة بالوكالات المختصة بالمنافسة. |
In the context of security, we must control the supply of weapons that the cartels and criminal gangs use daily against citizens. | UN | في سياق الأمن، يجب علينا مراقبة توريد الأسلحة التي تستخدمها التكتلات الاحتكارية والعصابات الإجرامية ضد المواطنين. |
The use of leniency programmes as a tool for the enforcement of competition law against hardcore cartels in developing countries | UN | استخدام برامج التساهل أداةً لإنفاذ قوانين المنافسة ضد التكتلات الاحتكارية القوية في البلدان النامية |
It could retract immunity if it found that companies had once again engaged in cartels for which they had been given immunity. | UN | ويمكنها سحب الحصانة إذا ثبت لها دخول الشركات مرة أخرى في كارتلات منحت لها الحصانة بموجبها. |
For example, it seems that cement cartels exist almost everywhere. | UN | وعلى سبيل المثال، يبدو أن كارتلات الإسمنت موجودة في كل مكان تقريباً. |
One of the Mexican drug cartels just dropped out. | Open Subtitles | واحدة من عصابات المخدرات المكسيكية قد عرجت للتو |
In less than 12 hours,there's going to be a coordinated military operation on both sides of the Mexican border against the drug cartels. | Open Subtitles | في أقل من 12 ساعة ، هناك سيذهبون يمكن أن تكون عملية عسكرية منسقة ضد الجانبين الحدود المكسيكية ضد عصابات المخدرات |
They have indirectly given criminal cartels a unique opportunity to organize and operate in this fragile and sensitive region. | UN | فقد أعطى الرئيسان بطريقة غير مباشرة العصابات الإجرامية فرصة فريدة للتنظيم والعمل في هذه المنطقة الهشة والحساسة. |
At the same time, the drug cartels set up their own paramilitary groups to protect themselves. | UN | وفي الوقت نفسه، أنشأت كارتيلات المخدرات جماعاتها شبة العسكرية لحماية نفسها. |
The Monitoring Group obtained information suggesting that for 2004, the three cartels earned revenues in the millions of dollars. | UN | وقد حصل الفريق على معلومات تفيد بأن الاتحادات الثلاثة جنت في عام 2004 إيرادات تقدر بملايين الدولارات. |
Thus, an international accord can go some way towards eliminating safe havens for domestic as well as international cartels. | UN | وعليه، فإن الاتفاق الدولي يمكن أن يقطع شوطاً في سبيل إلغاء الملاذات الآمنة للكارتلات المحلية والدولية كذلك. |
The formation and activities of producer associations and cooperatives, cartels and resale price maintenance may be exempted to a greater or lesser extent. | UN | ويجوز أن يُعفى بدرجة متفاوتة تشكيل اتحادات وتعاونيات المنتجين وأنشطتها، والكارتلات، وأسعار إعادة البيع المفروضة. |
Japan encouraged the formation of cartels and mergers in some industries to promote investment and increase productivity. | UN | وشجّعت اليابان تشكيل تكتلات احتكارية وعمليات الاندماج في بعض الصناعات من أجل تعزيز الاستثمارات وزيادة الإنتاجية. |
(ii) Legal concepts relating to competition - i.e. anti-competitive practices, mergers, hard-core cartels, abuse of dominance, consumer protection, State monopolies, regulatory objectives, etc.; | UN | المفاهيم القانونية المتعلقة بالمنافسة، أي الممارسات الضارة بالمنافسة، وعمليات الاندماج، والكارتلات الطاغية، وسوء استخدام الهيمنة، وحماية المستهلك، واحتكارات الدولة، والأهداف التنظيمية، وغير ذلك؛ |
Assess the impact and social cost of the existence of national and international cartels; | UN | ● تقييم أثر وجود الكارتيلات الوطنية والدولية على السواء وتكلفته الاجتماعية. |
The sectors that are affected by cartels and are most likely to affect poor households are those of essential goods and services, such as food, medicine, fuel and transport. | UN | أما القطاعات التي تأثَّرت بالكارتلات والتي أضرّت فيها الكارتلات على الأرجح بالأسر المعيشية الفقيرة فهي قطاعات السلع والخدمات الأساسية، كالموادّ الغذائية والأدوية والوقود والنقل. |
Uh,Operation Dakota against the drug cartels kicks off in seven hours and 33 minutes. | Open Subtitles | اوه , عميلة داكوتا ضد احتكارات المخدرات تنطلق في سبع ساعات و33 دقيقة |
However, Australia and New Zealand have removed exemptions for export cartels affecting their bilateral trade. | UN | ومن ناحية أخرى، ألغت كل من استراليا ونيوزيلندا الاعفاءات فيما يتعلق بكارتلات التصدير التي تؤثر على تجارتهما الثنائية. |