ويكيبيديا

    "cases of female genital mutilation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • حالات ختان الإناث
        
    • حالات تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية
        
    • حالات تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    Canada was concerned about reports of increasing cases of female genital mutilation and noted the absence of detailed plans for combating all forms of violence against women and girls. UN وأضافت أنها قلقة لما تفيده التقارير من تزايد حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ولاحظت انعدام وجود خطط مفصلة لمكافحة جميع أشكال العنف الموجه ضد النساء والبنات.
    In Portugal, State intervention in cases of female genital mutilation is provided under the Law on the Protection of the Children. UN وفي البرتغال، ينص قانون حماية الطفولة على تدخل الدولة في حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Conditions permitting women and girls to report cases of female genital mutilation have to be improved. UN ويتعين تحسين الظروف التي تتيح للنساء والفتيات الإبلاغ عن حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    She wondered why Switzerland did not punish cases of female genital mutilation carried out in countries where it was not illegal. UN وسألت لماذا لا تعاقب سويسرا على حالات ختان الإناث التي تنفَّذ في بلدان لا تعتبر فيها غير قانونية.
    She would like to know why investigation of cases of female genital mutilation had not yielded any prosecutions. UN وقالت إنها تود معرفة السبب في كون التحقيقات في حالات ختان الإناث لم تترتب عليها أية إدانات.
    10. While noting the recent decrease in the number of cases of female genital mutilation and other harmful traditional practices, as indicated in the State Party's report, the Committee notes with regret that such practices continue. UN 10- وفيما تأخذ اللجنة علماً بما حدث مؤخراً من انخفاض في عدد حالات تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة، على النحو المشار إليه في تقرير الدولة الطرف، فإنها تلاحظ، مع الأسف، استمرار تلك الممارسات.
    94. With regard to sexual gender-based violence, advocacy and medical response efforts were augmented to halt the number of cases of female genital mutilation and reduce women disabilities linked to the practice. UN 94 - وفيما يتعلق بالعنف الجنسي ضد المرأة، تزايدت جهود الدعوة والاستجابة الطبية سعيا للحد من عدد حالات تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والتقليل من الإعاقات التي تعاني منها النساء والتي ترتبط بهذه الممارسة.
    Guidelines, training modules and good-practice handbooks were also produced to further assist relevant professionals in the prevention and management of cases of female genital mutilation. UN كما تم إصدار مبادئ توجيهية ونماذج تدريبية وأدلة عن الممارسات الجيدة إمعانا في مساعدة المهنيين المختصين في مجال منع وإدارة حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Hotlines have been established in a few States to receive reports on cases of female genital mutilation and provide information on available support services (Burkina Faso and Italy). UN وتم إنشاء خطوط ساخنة في بضع دول لتلقي التقارير الواردة بشأن حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتقديم معلومات حول خدمات الدعم المتاحة (بوركينا فاسو وإيطاليا).
    Since June, 124 cases of female genital mutilation and 8 cases of forced or early marriage were documented, in addition to 7 cases of child trafficking for labour exploitation. UN فمنذ شهر حزيران/يونيه، جرى توثيق 124 حالة من حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث و 8 حالات للزواج القسري أو المبكر، بالإضافة إلى 7 حالات للاتجار بالأطفال لاستغلالهم في العمل.
    (8) The Committee notes with concern cases of female genital mutilation and " honour crimes " involving girls and women of foreign extraction (articles 3, 6 and 7 of the Covenant). UN (8) كما تلاحظ اللجنة بقلق حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحالات " جرائم الشرف " التي تتعرض لها الفتيات والنساء المنحدرات من أصل أجنبي (المواد 3 و6 و7 من العهد).
    265. While welcoming the legal measures to prohibit and prosecute cases of female genital mutilation, the Committee is concerned that this practice involving girls and young women in the context of immigrant communities still occurs in Austria and abroad where certain children are taken to perform the procedure and brought back. UN 265- إن اللجنة، إذ ترحب بالتدابير القانونية المتعلقة بحظر حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ومقاضاة من يمارسونها، تعرب عن قلقها لأن هذه الممارسة التي تمس البنات والشابات ضمن جماعات للمهاجرين ما زالت تحدث في النمسا وفي الخارج حيث يُنقل بعض الأطفال لإتمام العملية ثم يُعادون إلى البلد.
    (b) Mandate that all relevant professionals, including practitioners and employees in day-care centres, child welfare services, health and social services, schools and out-of-school care schemes and religious communities report cases of female genital mutilation to the appropriate authorities; UN (ب) أمر جميع الاختصاصيين ذوي الصلة، بمن فيهم الممارسون والعاملون في مراكز الرعاية النهارية، وخدمات رعاية الطفولة، والخدمات الصحية والاجتماعية، ونظم الرعاية في المدارس وخارج المدارس، والطوائف الدينية، بالإبلاغ عن حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث إلى السلطات المختصة؛
    The Committee expressed concern about the significant number of cases of female genital mutilation among migrant women of African descent in Switzerland19 and recommended that the State party take all appropriate measures, including legislation, to eradicate the practice. UN وأعربت اللجنة عن قلقها بشأن العدد الكبير من حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بين المهاجرات في سويسرا(19) المنحدرات من أصل أفريقي وأوصت بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة، بما في ذلك وضع تشريعات، للقضاء على هذه الممارسة.
    Effective sanctions should be put in place to discourage health professionals from performing female genital mutilation, and to ensure that all relevant professionals, including those in schools and health and social services, are duty-bound to report cases of female genital mutilation and cases in which they believe girls or women are at risk. UN وينبغي أن توضع جزاءات فعالة لثني المهنيين في مجال الصحة عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وكفالة أن يحتم واجب العمل على جميع المهنيين ذوي الصلة، بمن فيهم المهنيون في المدارس والخدمات الصحية والاجتماعية، الإبلاغ عن حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والحالات التي يعتقد أن الفتيات أو النساء معرضات فيها لخطر هذه الممارسة.
    (10) Notwithstanding the efforts made by the State party to combat this practice, the Committee remains concerned about cases of female genital mutilation in some areas of the country and about the lack of an explicit legal prohibition of female genital mutilation (arts. 3 and 7). UN 10) وبالرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة هذه الممارسة، لا يزال القلق يساور اللجنة إزاء حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في بعض مناطق البلد وإزاء عدم وجود حظر قانوني واضح لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث (المادتان 3 و7).
    10. Notwithstanding the efforts made by the State party to combat this practice, the Committee remains concerned about cases of female genital mutilation in some areas of the country and about the lack of an explicit legal prohibition of female genital mutilation. (arts. 3 and 7) UN 10- وبالرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة هذه الممارسة، لا يزال القلق يساور اللجنة إزاء حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في بعض مناطق البلد وإزاء عدم وجود حظر قانوني واضح لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. (المادتان 3 و7)
    118. The Committee is deeply concerned by the significant number of cases of female genital mutilation among migrant women of African descent. UN 118 - واللجنة شديدة القلق جراء العدد الكبير من حالات ختان الإناث في صفوف المهاجرات المنحدرات من أصل أفريقي.
    118. The Committee is deeply concerned by the significant number of cases of female genital mutilation among migrant women of African descent. UN 118 - واللجنة شديدة القلق جراء العدد الكبير من حالات ختان الإناث في صفوف المهاجرات المنحدرات من أصل أفريقي.
    155. A periodic booklet by the Prosecutor-General has been published to explain the philosophy behind the amendments to the Children's Act. It contains a separate part explaining the steps of implementation and how to investigate cases of female genital mutilation. UN 155- وتم إصدار الكتاب الدوري للنائب العام الذي يوضح الفلسفة العامة لتعديلات قانون الطفل ويتضمن الكتاب جزء منفرد يشرح خطوات التطبيق وكيفية التحقيق في حالات ختان الإناث.
    There were 95 reported cases of rape against minors, of which 6 cases were allegedly committed by FRCI elements, 14 cases of forced marriage (including attempts) and 39 cases of female genital mutilation. UN وأُبلغ عن 95 حالة من حالات الاغتصاب ضد القاصرين، بينها 6 قضايا يُزعم أن عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار ارتكبتها، و 14 حالة من حالات الزواج القسري (بما في ذلك الشروع فيه)، و 39 حالة من حالات تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد